詩人王維的《隴西行》主要內(nèi)容
《隴西行》是唐代詩人有“詩佛”之稱的王維所創(chuàng)作的一首五言古詩。如果你想深入的了解這首古詩的內(nèi)容,那么你就更加不能錯(cuò)過這篇文章了!
作品原文
《隴西行》
十里一走馬,五里一揚(yáng)鞭。
都護(hù)軍書至,匈奴圍酒泉。
關(guān)山正飛雪,烽火斷無煙。
【注釋】
隴西行:古曲名,屬樂府古題《相和歌·瑟調(diào)曲》,又名“步出夏門行”。隴西,隴山以西地域,在今甘肅省隴西縣以東。
走:跑,奔馳。
都護(hù):官名,都護(hù)府的長官。漢代設(shè)置西域都護(hù),唐代設(shè)置六大都護(hù)府以統(tǒng)轄西域諸國。
匈奴:中國古代少數(shù)民族之一,善騎射,散居大漠南北,過著游牧生活。這里泛指中國北部和西部的少數(shù)民族。酒泉:郡名,故城在今甘肅省酒泉市東北。
關(guān)山:泛指邊關(guān)的山岳原野。
烽戍:古代邊防用烽火狼煙報(bào)警的土堡哨所。古代邊疆告警,以烽燧為號(hào),白天舉煙為“燧”,夜晚舉火為“烽”。戍,一本作“火”。斷:中斷聯(lián)系。
【譯文】
十里又十里縱馬飛馳,五里又五里不斷揚(yáng)鞭。
都護(hù)告急軍書到,匈奴已圍困酒泉。
蕭關(guān)隴山飄大雪,茫茫不見烽火煙。
古詩信息
《隴西行》是唐代詩人王維借樂府舊題創(chuàng)作的一首五言詩。此詩表現(xiàn)了匈奴入侵、邊防告急的情景。作者沒有正面描寫戰(zhàn)爭,而是截取軍使送書這一片斷,通過描繪出一幅迷茫、壯闊的關(guān)山飛雪遠(yuǎn)戍圖,側(cè)面渲染邊關(guān)的緊急狀況與緊張氣氛,展現(xiàn)出詩篇“意余象外”的深邃與凝重。全詩筆墨精練,節(jié)奏短促,構(gòu)思精巧,意蘊(yùn)豐富。
【創(chuàng)作背景】
此詩當(dāng)作于開元二十五年(公元737年)前后。當(dāng)時(shí)王維以監(jiān)察御史身份,奉使出塞,出參河西節(jié)度使崔希逸幕府。
古詩鑒賞
此詩一開頭,便寫告急途中,軍使躍馬揚(yáng)鞭,飛馳而來。這樣寫有可能產(chǎn)生把讀者的注意力緊緊吸引住的效果。一、二句形容在“一走馬”“一揚(yáng)鞭”的瞬息之間,“十里”“五里”的路程便風(fēng)馳電掣般地一閃而過,以夸張的語言渲染了十萬火急的緊張氣氛,塑造了極其鮮明而飛動(dòng)的形象。這是兩個(gè)倒裝句,按一般的寫法是:一走馬十里,一揚(yáng)鞭五里。但是這樣寫,一個(gè)五言的句子上三下二,不符合詩歌語言的正常節(jié)奏,讀起來拗口。像這樣“十里一走馬,五里一揚(yáng)鞭”,不僅上口,也因?yàn)閷?ldquo;十里”“五里”提前,加以強(qiáng)調(diào),而突出了馬的速度之快。中間兩句,點(diǎn)明了騎者的身份和告急的事由。一個(gè)“圍”字,可見形勢的嚴(yán)重。一個(gè)“至”字,則交代了軍使經(jīng)過“走馬”“揚(yáng)鞭”的飛馳疾驅(qū),終于將軍書及時(shí)送到。最后兩句,補(bǔ)充交代了氣候?qū)Ψ榛饒?bào)警的影響。按理,應(yīng)當(dāng)先見烽火,后到軍書。然而如今在接到軍書之后,舉目西望,卻只見漫天飛雪,一片迷茫,望斷關(guān)山,不見烽煙。是因雪大點(diǎn)不著烽火呢,還是點(diǎn)著了也望不見,反正是烽火聯(lián)系中斷了。這就更突出了飛馬傳書的刻不容緩。寫到這里,全詩便戛然而止了,結(jié)得干脆利落,給讀者留下了想象的余地。盡管寫形勢危急,氣氛緊張,而詩中表現(xiàn)的情緒卻是熱烈、鎮(zhèn)定和充滿自信的。
這首詩,取材的角度很有特色。它反映的是邊塞戰(zhàn)爭,但并不正面描寫戰(zhàn)爭。詩人的著眼點(diǎn)既不在軍書送出前邊關(guān)如何被圍,也不在軍書送至后援軍如何出動(dòng),而是僅僅擷取軍使飛馬告急這樣一個(gè)片斷、一個(gè)側(cè)面來寫,至于前前后后的情況,則讓讀者自己用想象去補(bǔ)充。這種寫法,節(jié)奏短促,一氣呵成,篇幅集中而內(nèi)蘊(yùn)豐富,在藝術(shù)構(gòu)思上也顯得不落俗套。
猜你喜歡: