塞繆爾貝克特的簡(jiǎn)介
塞繆爾·貝克特,20世紀(jì)愛爾蘭、法國(guó)作家,因“以一種新的小說與戲劇的形式,以崇高的藝術(shù)表現(xiàn)人類的苦惱”而獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。下面是學(xué)習(xí)啦小編搜集整理的塞繆爾貝克特的簡(jiǎn)介,希望對(duì)你有幫助。
塞繆爾貝克特的簡(jiǎn)介
塞繆爾·貝克特(Samuel Beckett,1906-1989)法國(guó)作家。出生于愛爾 蘭首都都柏 林的一個(gè) 猶太家庭,父親是測(cè)量員,母親是虔誠(chéng)的教徒。1927年畢業(yè)于都柏林的 三一學(xué)院,獲法文和意大利文碩士學(xué)位。1928年到 巴黎高等師范學(xué)院和 巴黎大學(xué)任教,結(jié)識(shí)了愛爾蘭小說家詹姆斯·喬尹斯。精通數(shù)國(guó)語(yǔ)言的貝克特被分派作失明的喬伊斯的助手,負(fù)責(zé)整理《芬內(nèi)根的覺醒》手稿。1931年,他返回都柏林,在三一學(xué)院教法語(yǔ),同時(shí)研究法國(guó)哲學(xué)家 笛卡兒,獲哲學(xué)碩士學(xué)位。1932年漫游歐洲,1938年定居巴黎。 德國(guó)占領(lǐng)法國(guó)期間,他曾因參加抵抗運(yùn)動(dòng),受 法西斯的追捕,被迫隱居鄉(xiāng)下當(dāng)農(nóng)業(yè)工人。 第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,曾短朗回愛爾蘭為紅十字會(huì)工作,不久返回 巴黎,成為職業(yè)作家。
塞繆爾貝克特的作品特色
貝克特的世界觀的焦點(diǎn)在于兩種不同的悲觀,一種是輕易的、不在乎思索一切的悲觀;另一種是在無(wú)法避免的悲慘境遇中,痛苦地面對(duì)現(xiàn)實(shí)而產(chǎn)生的悲觀。前者的悲觀由于認(rèn)為一切事物皆沒有價(jià)值,因此有其極限;而后者則試圖從相反的觀點(diǎn)去解釋,認(rèn)為既然沒有價(jià)值可言,也就談不上再降低其價(jià)值。我們?cè)慷昧饲八从械娜说膲櫬?,如果我們否定了一切價(jià)值,墮落的證明就不存在了;但如果我們認(rèn)識(shí)到人的墮落會(huì)加深我們的痛苦,則我們更能了解人的真正價(jià)值。這就是內(nèi)在的凈化及來自貝克特的黑色悲觀主義的生命力量。而且,這種悲觀主義以其博大豐富的同情,擁抱了對(duì)全人類的愛。因?yàn)檫@種達(dá)到痛苦頂峰的絕望已達(dá)到變化的極限,從而深知如果沒有了同情,所有的境界都將消失。貝克特的作品發(fā)自近乎絕滅的心境,似乎已承擔(dān)了全人類的不幸。而他凄如挽歌的語(yǔ)調(diào)中,浸滿著對(duì)受苦者的救贖和遇難靈魂的安慰。 在《等待戈多》和《啊,美好的日子》這兩部堪稱 《圣經(jīng)》注釋的杰作中,貝克特的上述思想表現(xiàn)得更為明顯。在《等待戈多》中有這樣的話:“你是那將要降臨的,還是我們要再等待的另一個(gè)呢?”劇中兩個(gè)流浪漢必須忍受的境遇,是以野蠻的方式殘忍地生存。在這部比較富有人性的劇本中,貝克特向我們說明了,沒有什么法律比造物本身更為殘忍。而人在創(chuàng)造中惟一的位置,僅僅是出自他故意惡意地將其他法律加之于其上的這一事實(shí)。但如果我們?cè)O(shè)想有個(gè)神,有一個(gè)創(chuàng)造了人類所能忍受的無(wú)盡痛苦的神,那么,正如劇中兩個(gè)流浪漢一樣,我們與他將何地何時(shí)、怎樣相見呢?對(duì)這個(gè)問題,貝克特用劇本的名字做了回答。到劇終時(shí)我們?nèi)匀徊恢栏甓嗍鞘裁慈?,就像我們到了自己生命的最后一幕仍不?huì)知道命運(yùn)一樣。在大幕徐徐落下的時(shí)候,我們深切體會(huì)到一切殘酷的力量,但我們也明白了這一點(diǎn):無(wú)論經(jīng)過怎樣的痛苦與折磨,有一種東西是永遠(yuǎn)磨滅不了的,那就是希望。《等待戈多》清晰地描繪了人類面對(duì)永遠(yuǎn)的、不可預(yù)料的等待,所作的形而上的抉擇。
塞繆爾貝克特的創(chuàng)作生涯
貝克特在創(chuàng) 作上深受 喬伊斯、普魯斯特和 卡夫卡的影響,主要作品詩(shī)作《婊于鏡》(1930);評(píng)論集《普魯斯特》(1931);短篇小說集《貝拉夸的一生》(1934)和《第一次愛情》(1974);中篇四部曲《初戀》、《被逐者》、《結(jié)局》、《鎮(zhèn)靜劑》(1946);長(zhǎng)篇小說《莫菲》(1938)、《瓦特》(1942)、三部曲《馬洛伊》、《馬洛伊之死》、《無(wú)名的人》(1951—1953)及《如此情況》(1961)、《惡語(yǔ)來自偏見》(1982)等。這些小說以驚人的詼諧和幽默表現(xiàn)了人生的荒誕、無(wú)意義和難以捉摸,其中的《馬洛伊》三部曲最受評(píng)論界重視,被稱為20世紀(jì)的杰作。
貝克特一生的創(chuàng)作經(jīng)歷,以1952年話劇《等待戈多》的上演為標(biāo)志而被劃分為前后兩個(gè)時(shí)期。前期主要?jiǎng)?chuàng)作小說,而后期則主要寫劇本。盡管如此,貝克特的文學(xué)風(fēng)格卻始終沒有很大變化,而是從一開始就選擇了一條遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)的道路。 小說:語(yǔ)言與結(jié)構(gòu)實(shí)驗(yàn)
早年的貝克特深受意識(shí)流文學(xué)的影響。他對(duì)傳統(tǒng)的現(xiàn)實(shí)主義手法深惡痛絕。他曾指責(zé)當(dāng)時(shí)的讀者只愿意“不費(fèi)勁地”閱讀“形式與內(nèi)容嚴(yán)格分離”的作品,而不愿意接受像喬伊斯小說那種“直接表述的”作品。1937年,他在給友人的信中寫道:“對(duì)我來說,用標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)寫作已經(jīng)變得很困難,甚至無(wú)意義了。語(yǔ)法與形式!它們?cè)谖铱磥硐窬S多利亞時(shí)代的浴衣和紳士風(fēng)度一樣落后。”,并聲稱:“為了美的緣故,向詞語(yǔ)發(fā)起進(jìn)攻。”
因此,在貝克特早期的小說創(chuàng)作中,他絕少涉及真實(shí)的社會(huì)生活場(chǎng)景和具體的社會(huì)問題,而是致力于揭示人類生存的困惑、焦慮、孤獨(dú)以及現(xiàn)代社會(huì)中人們喪失自主意識(shí)后的悲哀。他喜歡用一些生活的碎片和幻象來負(fù)載哲學(xué)思想。他的小說沒有連貫的情節(jié)和動(dòng)人的故事,其晦澀程度和當(dāng)時(shí)勃興的意識(shí)流小說并無(wú)差別。
塞繆爾貝克特的簡(jiǎn)介相關(guān)文章:
2.關(guān)于失敗的英語(yǔ)句子 失敗的英語(yǔ)名言精選
3.失敗的名言英文