平安夜為什么送蘋果
平安夜為什么送蘋果
平安夜為什么送蘋果?下面一起隨學(xué)習(xí)啦小編來(lái)看看吧。
圣誕節(jié)前一天晚上,24日晚又叫平安夜,送蘋果的意思有平平安安,團(tuán)團(tuán)圓圓的意思。個(gè)人認(rèn)為有意義的,蘋果是圓的,象征著祝福人家團(tuán)圓幸福的意思。蘋字諧音平,即平安的意思!有的人說(shuō)要夠24角買一個(gè)蘋果給喜歡的人有表白的意思,也有人說(shuō)蘋果就是傳說(shuō)中的智慧果,在圣誕節(jié)送蘋果是很好的。記得去年和同學(xué)一起逛中央大街的時(shí)候,有一個(gè)多年不見的同學(xué)送了我一個(gè)蘋果,當(dāng)時(shí)并沒有在意蘋果的真正含義.
最早在中國(guó)有圣誕這個(gè)概念,緣于十九世紀(jì),傳教士把基督教引入中國(guó)。而在此后的百余年,由于基督教在中國(guó)的傳播并不廣泛,使得圣誕的慶祝也沒有在中國(guó)形成氣候。近十幾年來(lái),先是在中國(guó)工作的外國(guó)基督教徒增多,為了讓他們有機(jī)會(huì)的場(chǎng)地度過(guò)這個(gè)節(jié)日,才促使圣誕節(jié)活動(dòng)逐漸增多,隨后,更多的中國(guó)基督教徒和非基督教徒也加入進(jìn)來(lái)。
節(jié)日沿革
圣誕新年
平安夜指12月24日晚,是圣誕夜的意思,英語(yǔ)叫Christmas Eve(圣誕前夕,圣誕前夜),平安夜也用來(lái)表示圣誕節(jié)前一天。巧得很,和中國(guó)民間的“掃塵節(jié)”一樣(夏歷12月24日,在全國(guó)大部分地區(qū)的家庭里都要掃塵,“塵”和“陳”諧音,“掃塵”因而有“除舊”的意思),在舊時(shí)的歐洲,平安夜也是掃塵的日子。這一天尤其對(duì)農(nóng)村的父母來(lái)說(shuō),是非常辛勞的一天。他們要為圣誕節(jié)和新年做許許多多事情:忙地里活、照料牲口、擦地板、洗廚具、烤圣誕鵝、做蛋糕、布置圣誕樹、張羅圣誕禮物……等到全家團(tuán)聚歡慶平安夜的時(shí)候,父母?jìng)兺ǔR呀?jīng)累得直不起腰了。
很多人詢問平安夜的由來(lái)。圣誕節(jié)是指12月25日,平安夜是指12月24日是圣誕前夕,稱為圣誕夜,也稱為平安夜。屆時(shí),千千萬(wàn)萬(wàn)的歐美人風(fēng)塵仆仆地趕回家中團(tuán)聚。圣誕之夜必不可少的節(jié)目是Party或聚會(huì)。大多數(shù)歐美家庭成員團(tuán)聚在家中,共進(jìn)豐盛的晚餐,然后圍坐在熊熊燃燒的火爐旁,彈琴唱歌,共敘天倫之樂;或者舉辦一個(gè)別開生面的化妝舞會(huì),通宵達(dá)旦地慶祝圣誕夜是一個(gè)幸福、祥和、狂歡的平安夜、團(tuán)圓夜。圣誕之夜,父母?jìng)儠?huì)悄悄地給孩子們準(zhǔn)備禮物放在長(zhǎng)統(tǒng)襪里。
圣誕夜的高潮是基督教堂在圣誕夜舉行的活動(dòng)。圣誕夜彌撒一般分為兩次,晚上9~10點(diǎn)的一次對(duì)教眾舉行;另一次是子夜時(shí)分的大彌撒,這是圣誕夜的高潮。子夜大彌撒在午夜結(jié)束,此時(shí),正好圣誕節(jié)來(lái)臨,常常伴隨著教堂的鐘聲,敲響了對(duì)世界的寬恕、祝福和歡樂、幸福。
唱圣誕歌
圣誕夜唱圣誕歌,這是古老的傳統(tǒng);據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),全世界有記載的圣誕歌約有上千首;久唱不衰的有五十幾首,而最有名的圣誕歌是《平安夜》。這首歌共有6小節(jié),通常流行的是3小節(jié)(原作中的第一、第二和第六小節(jié))第一節(jié)的歌詞大意為:平安夜,神圣的夜!/人人安息,/至圣獨(dú)醒。/慈祥鬈發(fā)的兒子,/睡吧,在美妙的寧?kù)o中,/睡吧,在美妙的寧?kù)o中。第一句就是“平安夜”,歌名因此也叫《平安夜》,從此,圣誕夜就得名“平安夜”。[2]
1792年12月11日,約瑟夫·莫爾作為編織女工安娜·朔伊貝爾和當(dāng)?shù)伛v軍的一個(gè)步兵的私生子在奧地利薩爾茨堡出生,父親因害怕而逃走。洗禮時(shí),只好請(qǐng)了薩爾茨堡的一個(gè)名叫約瑟夫·沃爾格穆特的劊子手當(dāng)教父。莫爾心地善良,好為弱者、窮人和孩子們做事,但不幸的身世使年輕的莫爾不斷受到驅(qū)趕,直至1815年,莫爾才擔(dān)任薩爾茨堡附近奧伯恩多夫小鎮(zhèn)的牧師,在那兒的集市上認(rèn)識(shí)了來(lái)自鄰鎮(zhèn)阿恩斯多夫的小學(xué)教師和集市組織者弗蘭茨·克薩弗·格魯貝爾,兩人成了好朋友。莫爾(作詞)和格魯貝爾(作曲)合作的圣誕歌《平安夜》于1818年12月24日首次在奧伯恩多夫鎮(zhèn)教堂演唱,由于管風(fēng)琴被老鼠咬壞,臨時(shí)改用吉他伴奏。順便提一下,《平安夜》幾乎譯成了全世界所有的語(yǔ)言,歌詞原文是用德語(yǔ)寫的,第一句是Stille Nacht(寂靜的夜或安靜的夜),安靜或寂靜與“平安”還是有區(qū)別的,但最早就以“平安夜”被譯成了中文,先入為主吧。
1914年12月24日,參加第一次世界大戰(zhàn)的各國(guó)士兵自發(fā)停戰(zhàn),他們從廣播中聽到了奧地利歌劇女演員奧麗絲·舒曼演唱的《平安夜》。此時(shí)此刻,她的兩個(gè)兒子都在前線聆聽母親的演唱,一個(gè)在德軍的戰(zhàn)壕里,另一個(gè)在協(xié)約國(guó)軍隊(duì)的前沿陣地,他們多么希望戰(zhàn)爭(zhēng)早日結(jié)束,回家和母親團(tuán)聚。
不管在哪里、如何歡度平安夜,需要記住的是,《平安夜》見證了世界人民渴望和平的心愿,在平安夜要感恩你們的父母親。