跨文化交際餐桌禮儀
世界這么大,文化自然不同,所以當(dāng)跨文化交際一起的時(shí)候有什么餐桌禮儀呢?下面是學(xué)習(xí)啦為大家準(zhǔn)備的跨文化交際餐桌禮儀,希望可以幫助大家!
跨文化交際餐桌禮儀
中國人請客吃飯時(shí),擺在桌上的菜花樣繁多,至少有七、八道菜,如果是盛宴,主菜會更多,越名貴、越奇特的菜會越顯示主任的殷勤和客人的身份。而主人卻往往要說“今天沒有什么好菜招待大家”、“菜做得不好,多吃一點(diǎn)”,“多多包涵”、“怠慢了您”之類的話。
而西方盛宴一般四至五道菜,份量以吃完或稍有剩余為最佳。如果在家里,最好是吃完所有的菜,這樣女主人會很高興,認(rèn)為大家喜歡她做的菜。面對豐盛的宴席,主人會說“已經(jīng)傾其所有來招待大家”的話。
對中西主人的餐桌話語進(jìn)行推理,很容易得出:中國人遵循了“貶己尊人”的原則。而西方人強(qiáng)調(diào)效率和實(shí)用主義價(jià)值觀,在交際中十分注重自身面子的需要。如在宴席上西方人不議論令人作嘔之事,會千方百計(jì)采用含蓄文雅的詞來替代toilet,如:“Where can I washmy hand?”、“I wonder if I could go somewhere.”、“ Can I add somepowder?”等。
另外,在西方國家不要問“吃飯了嗎?”等我國習(xí)慣的問候語。“您吃飯了嗎?”容易使人莫名其妙,甚至?xí)霈F(xiàn)誤會。如在英國,你若問人吃飯沒有,其含義是你有意請對方吃飯;這對于未婚男女,則表明你有意約會對方。
1. 餐桌氣氛上的差異
總的來說是西方餐桌上靜, 中國餐桌上動。西方人平日好動, 但一坐到餐桌上便專心致志地去靜靜切割自家的盤中餐。中國人平日好靜, 一坐上餐桌, 便滔滔不絕, 相互讓菜, 勸酒。中國人餐桌上的鬧與西方餐桌上的靜反映出了中西飲食文化上的根本差異。
2. 餐桌舉止
在中國文化傳統(tǒng)中, 人們在出席各種正式的會餐時(shí)也是比較講究的, 但是在現(xiàn)代風(fēng)俗變遷和發(fā)展中, 有進(jìn)步的一面, 也有落后的一面, 有對傳統(tǒng)的觀看來, 這種超負(fù)荷的飲食不僅造成浪費(fèi), 而且危害人體。盡管中國人講究食療、食養(yǎng), 重視以飲食來養(yǎng)生滋補(bǔ), 但我們的烹調(diào)卻以追求美味為第一要求, 致使許多營養(yǎng)成分損失破壞, 因此營養(yǎng)問題也許是中國飲食的最大弱點(diǎn)。
3. 西方烹調(diào)遵循的是規(guī)范與科學(xué)
西方人強(qiáng)調(diào)科學(xué)與營養(yǎng), 因此烹調(diào)的全過程都嚴(yán)格按照科學(xué)規(guī)范行事。菜譜的使用就是一個極好的證明。西方人總是拿著菜譜去買菜, 制作菜肴,但相比起來, 還是一個非常機(jī)械的東西, 而這導(dǎo)致了西餐的一個弊端) ) ) 缺乏特色。當(dāng)人們身處異地想品嘗當(dāng)?shù)孛朗硶r(shí), 肯定是不會有人選擇肯德基或麥當(dāng)勞之類食品的。另外, 規(guī)范化的烹調(diào)甚至要求配料的準(zhǔn)確, 調(diào)料的添加精確到克, 烹調(diào)時(shí)間精確到秒。由于西方菜肴制作的規(guī)范化, 使其毫無創(chuàng)造性。令西方人不能理解的是, 中國烹調(diào)不僅不追求精確的規(guī)范化, 反而推崇隨意性。翻開中國的菜譜, 常常發(fā)現(xiàn)原料的準(zhǔn)備量、調(diào)料的添加量都是模糊的概念。而且中國烹調(diào)中, 不僅講究各大菜系要有各自的風(fēng)味與特色, 即使是同一菜系的同一個菜, 所用的配菜與各種調(diào)料的匹配, 也會依廚師的個人愛好特點(diǎn)有變化。同樣是一道/麻婆豆腐,為四川客人烹制和為蘇州客人烹制, 所用的調(diào)料肯定是不同的。而在西方, 一道菜在不同的地區(qū)不同的季節(jié)面對不同的食者, 都毫無變化。
4. 崇尚自由的西方人重分別與個性
在中西飲食文化之中也明顯體現(xiàn)出這種文化特征。西菜中除少數(shù)湯菜,正菜中各種原料互不相干, 魚就是魚, 牛排就是牛排, 縱然有搭配, 那也是在盤中進(jìn)行的, 這體現(xiàn)了繼承, 也有對傳統(tǒng)文化習(xí)俗的違背。比如就餐時(shí)的衣著, 要遠(yuǎn)比過去隨意多了, 可著中山裝、夾克或西服等, 這也正體現(xiàn)了傳統(tǒng)文化的變遷和發(fā)展, 這正是中西方文化融匯, 相互發(fā)生正遷移作用最好的。
例證。
當(dāng)今許多西方人, 尤其是美國人不喜歡吸煙或喝酒, 許多人也不喜歡別人在他們的住處吸煙喝酒。而在當(dāng)今的中國, 許多人既吸煙又喝酒, 有一種社會怪現(xiàn)象似乎是不吸煙不喝酒 就無以社交。所以在中國的餐桌上依舊存在吞云吐霧、爛醉如泥的陋習(xí), 盡管他們知道這有傷風(fēng)范, 但依舊不能禁絕之。想必這就是文化遷移和發(fā)展的不完全性、不徹底性的表現(xiàn), 我們有必要在正確理解和認(rèn)識文化現(xiàn)象的基礎(chǔ)上, 不斷推動人文文化的發(fā)展, 提高民族人文素質(zhì)。
3. 座位的排序
中西都講究正式的宴請活動的坐次安排。中國人傳統(tǒng)上用八仙桌。對門為上, 兩邊為偏座。請客時(shí), 年長者、主賓或地位高的人坐上座, 男女主人或陪客者坐下座, 其余客人按順序坐偏座。西方人請客用長桌, 男女主人分坐兩端, 然后在按男女主賓和一般客人的次序安排座位。對于餐桌的規(guī)矩,西方人進(jìn)餐用刀叉, 中國人用筷子。當(dāng)然刀叉和筷子的用法都有各自的規(guī)矩。通過中西方飲食文化差異以及中西方餐桌禮儀的比較, 不僅僅反映了各地的文化傳統(tǒng), 還折射出不同民族心理、價(jià)值觀與道德標(biāo)準(zhǔn)、社會關(guān)系、社會禮儀和社會風(fēng)俗等方面, 即西方文化主張個人榮譽(yù)、自我中心、創(chuàng)新精神和個性自由, 而中國文化主張謙虛謹(jǐn)慎、無私奉獻(xiàn)、中庸之道和團(tuán)結(jié)協(xié)作;西方人平等意識較強(qiáng)、家庭結(jié)構(gòu)簡單; 而中國人等級觀念較強(qiáng), 家庭結(jié)構(gòu)較復(fù)雜, 傳統(tǒng)的幸福家庭多為四代同堂等。在跨文化交際中, 由于文化障礙而導(dǎo)致的信息誤解, 甚至傷害對方的現(xiàn)象屢見不鮮。有時(shí)善意的言談會使對方尷尬無比, 禮貌的舉止會被誤解為荒誕粗俗。因此, 研究不同文化之間的差異, 研究正確的跨文化交際行為已成為不可忽視的問題。在對比研究過程中, 各自的優(yōu)、缺點(diǎn)顯而易見。這種研究有利于文化的正遷移作用, 以/ 取其精華, 去其糟粕, 從而促進(jìn)本民族語言、人文文化的發(fā)展。