六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 勵(lì)志 > 勵(lì)志故事 > 關(guān)于勵(lì)志英語(yǔ)經(jīng)典小故事

關(guān)于勵(lì)志英語(yǔ)經(jīng)典小故事

時(shí)間: 鴻宇671 分享

關(guān)于勵(lì)志英語(yǔ)經(jīng)典小故事

  有很多經(jīng)典小故事都有被翻譯成英語(yǔ)版,值得我們收藏閱讀,那么關(guān)于勵(lì)志英語(yǔ)經(jīng)典小故事都有哪些呢?一起來看看吧。

  關(guān)于勵(lì)志英語(yǔ)經(jīng)典小故事:買櫝還珠

  Getting the casket and returning the pearl

  A man from the state of Chu wanted to sell a precious pearl in the state of Zheng. He made a casket for the pearl out of the wood from a magnolia tree, which he fumigated with spices. He studded the casket with pearls and jade, ornamented it with red gems and decorated it with kingfisher feathers. A man of the state of Zheng bought the casket and gave him back the pearl.

  Too luxuriant decoration usually supersedes what really counts. This man from Chu certainly knew how to sell a casket but he was no good at selling his pearl. And the man of Zheng didn't know which is really valuable.

  (《Hanfeizi》)

  買櫝還珠

  有個(gè)楚國(guó)人想在鄭國(guó)出售一顆珍貴的珍珠。他用木蘭為珍珠作了個(gè)匣子,用香料把匣子熏香,還用珠,玉,紅寶石來加以裝飾,并插上了翠鳥的羽毛。一個(gè)鄭國(guó)人買走了這個(gè)匣子,卻把珍珠還給了他。

  過于華麗的裝飾往往會(huì)喧賓奪主。那個(gè)楚國(guó)人知道如何賣掉匣子,卻不擅長(zhǎng)出售珍珠。至于買匣子的鄭國(guó)人,他根本不懂什么才是真正有價(jià)值的。

  關(guān)于勵(lì)志英語(yǔ)經(jīng)典小故事:曾子殺彘

  zengzi's wife was going to the market. Her little son insisted on going with her, making a tearful scene. “Stay at home,” she said to the boy. “When I come back, I will slaughter a pig for you.” When she came back, Zengzi got ready to slaughter the pig. His wife stopped him, saying: “I was just kidding.” “A child is not to be kidded like that!” he replied. “A child does not know much and cannot judge for himself. He learns from his parents and listens to what they day. To lie to him is to teach him to lie to others. If a mother lies to her son, he will not trust her anymore. How is she then to educate him?” With that Zengzi went to slaughter the pig and prepare a good meal for their son.

  曾子的妻子到集市上去, 他的兒子哭著要跟去。 他的母親說: “你回家呆著,待會(huì)兒我回來殺豬給你吃。” 她剛從集市上回來, 曾子就要捉豬去殺。 妻子勸止他說: “只不過是跟孩子開玩笑罷了。” 曾子說: “不能跟孩子開玩笑啊! 小孩子沒有思考和判斷能力, 要向父母親學(xué)習(xí), 聽從父母的教導(dǎo)。 現(xiàn)在你欺騙他,這是教孩子騙人啊! 母親欺騙兒子, 兒子就不再相信自己的母親了, 這不是實(shí)現(xiàn)教育的方法。” 于是曾子就殺豬煮肉給孩子吃。

  關(guān)于勵(lì)志英語(yǔ)經(jīng)典小故事:萬(wàn)事俱備 只欠東風(fēng)

  Everything is Ready Except the East Wind

  China has been divided into three kingdoms historically: Wei in the north, Shu in the southwest and Wu in the southeast.

  Once Cao Cao from Wei led a 200,000 strong army down to the south to wipe out the kingdoms of Wu and Shu. Therefore, Wu and Shu united to defend his attack. Cao ordered his men to link up the boats by iron chains to form a bridge for the Cao's passing from the north bank of Yangtze River to the south bank. The General Commander of the allied army was Zhou Yu. He analyzed the situation carefully. Then he got a good idea. He decided to attack the enemy with fire. So he began to prepare for the coming battle. Suddenly he thought of the direction of wind. He needed the east wind to blow strongly in order to accomplish his scheme. However, the wind did not come for days. Thus Zhou Yu was worried about it. At that time, he got a note from Zhuge Liang, the military adviser of the State of Shu, which reads:

  "To fight Cao Cao

  Fire will help you win

  Everything is ready

  Except the east wind"

  Quickly he turned to Zhuge Liang for help. Zhuge told him not to worry and there would be an east wind in a couple of days. Two days later, the east wind helped Zhou accomplish his scheme. At last, the allied army won the war.

  Later, people use it to say "All is ready except what is crucial".

  萬(wàn)事俱備,只欠東風(fēng)

  歷史上,中國(guó)曾被分為三大國(guó):北邊是魏國(guó),西南是蜀國(guó),東南是吳國(guó)。

  有一次,魏國(guó)的曹操帶了20萬(wàn)精兵南下攻打吳國(guó)和蜀國(guó),準(zhǔn)備消滅它們。為了應(yīng)敵,吳國(guó)和蜀國(guó)結(jié)成同盟國(guó)。曹軍駐扎在長(zhǎng)江北岸。曹操讓手下用鐵鏈將戰(zhàn)船連在一起,好讓曹軍渡江攻打南岸的盟軍。盟軍由吳國(guó)將領(lǐng)周瑜帶領(lǐng),他仔細(xì)分析了形勢(shì),最后決定用火燒掉敵人的船。于是,他開始準(zhǔn)備一切,當(dāng)他將一切準(zhǔn)備好時(shí),發(fā)現(xiàn)還需要東風(fēng)??蛇B續(xù)幾天都沒有東風(fēng),周瑜急得病倒了。這時(shí),蜀國(guó)的軍師諸葛亮叫人送了一張紙條給他,上面寫著:"要贏曹操,須用火攻。萬(wàn)事俱備,只欠東風(fēng)。"周瑜收到后,立刻向諸葛亮求助。諸葛亮叫周瑜不要著急,兩天后,將有東風(fēng)。果然,兩天后,刮起東風(fēng)。周瑜趁這個(gè)機(jī)會(huì)將曹軍的戰(zhàn)船燒毀,最后,曹操被打敗了。

  后來,人們用這個(gè)成語(yǔ)來比喻樣樣都準(zhǔn)備好了,只差最后一個(gè)重要條件。


看了“關(guān)于勵(lì)志英語(yǔ)經(jīng)典小故事”的人還看了:

1.英語(yǔ)經(jīng)典的勵(lì)志小故事

2.經(jīng)典勵(lì)志的英文小故事

3.經(jīng)典勵(lì)志英文小故事

4.英語(yǔ)經(jīng)典勵(lì)志小故事

5.關(guān)于勵(lì)志的英語(yǔ)小故事

1306315