描寫秋天的古詩李白《酬裴侍御對(duì)雨感時(shí)見贈(zèng)》
時(shí)間:
麥麗儀659由 分享
描寫秋天的古詩李白《酬裴侍御對(duì)雨感時(shí)見贈(zèng)》
《酬裴侍御對(duì)雨感時(shí)見贈(zèng)》為唐代偉大的浪漫主義詩人李白做的一首五言古詩,從描寫秋天開始,表達(dá)作者的心境。以下是小編整理的關(guān)于這首詩的內(nèi)容。
《酬裴侍御對(duì)雨感時(shí)見贈(zèng)》原文:
作者:李白
雨色秋來寒,風(fēng)嚴(yán)清江爽。
孤高繡衣人,瀟灑青霞賞。
平生多感激,忠義非外獎(jiǎng)。
禍連積怨生,事及徂川往。
楚邦有壯士,鄢郢翻掃蕩。
申包哭秦庭,泣血將安仰。
鞭尸辱已及,堂上羅宿莽。
頗似今之人,蟊賊陷忠讜。
渺然一水隔,何由稅歸鞅。
日夕聽猿怨,懷賢盈夢想。
《酬裴侍御對(duì)雨感時(shí)見贈(zèng)》譯文:
秋雨料峭,寒意肅然,北風(fēng)蕭瑟,秋江清爽。
你是孤傲高潔的檢察官,身姿瀟灑,有仙道之氣。
你平生多有使人感激不盡的行為,素有忠義的褒獎(jiǎng)。
近來卻禍?zhǔn)逻B連,天怒人怨,以往事業(yè)如流水消失。
楚邦曾經(jīng)有壯士伍子胥,依靠吳王終于報(bào)了家仇。
申包胥在秦庭大哭七日七夜,眼睛都哭出鮮血,終于獲得秦國的支持,回來救楚。
但是楚王被鞭尸的恥辱發(fā)生且達(dá)極限,廟堂墓地上也長滿了荒草。
這和如今的某些人一樣,佞臣賊子陷害忠良。
長安雖然僅一水渺然相隔,卻如何能駕車而返呢?
只能日夜聽那哀猿啼鳴,夜夜夢里與你相見。