小說(shuō)《麥田里的守望者》經(jīng)典名言
1. 也許有些人很可惡,有些人很卑鄙。而當(dāng)我設(shè)身處地為他著想的時(shí)候,我才知道:他比我還可憐。所以,請(qǐng)?jiān)徦心阋?jiàn)過(guò)的人:好人或壞人。----塞林格《麥田里的守望者》
2. 我整天就干這樣的事,我只想當(dāng)一個(gè)麥田里的守望者,我知道這有點(diǎn)異想天開,可我真正喜歡干的就是這個(gè)————塞林格《麥田里的守望者》
3. 真正的朋友,無(wú)論男女,若是相知,必然相惜,若真相惜,只為真心,無(wú)關(guān)風(fēng)月 ——塞林格《麥田里的守望者》
4. 我整天就干這樣的事,我只想當(dāng)一個(gè)麥田里的守望者,我知道這有點(diǎn)異想天開,可我真正喜歡干的就是這個(gè)————塞林格《麥田里的守望者》
5. 我覺(jué)得我要做的是,我要假裝是聾啞人,這樣的話我就不用跟別人進(jìn)行什么破對(duì)話了。如果別人想告訴我點(diǎn)事,他們就得寫在紙上給我…我要賺錢建一個(gè)自己的小木屋,余生就在那里度過(guò)…我要定個(gè)規(guī)矩,誰(shuí)都不能在這做什么虛偽的事,誰(shuí)要做誰(shuí)就滾… ———塞林格《麥田里的守望者》
6. 也許有些人很可惡,有些人很卑鄙。而當(dāng)我設(shè)身處地為他著想的時(shí)候,我才知道:他比我還可憐。所以,請(qǐng)?jiān)徦心阋?jiàn)過(guò)的人:好人或壞人。----塞林格《麥田里的守望者》
7. 再說(shuō),我也不是要告訴你他媽的我整個(gè)自傳―《麥田里的守望者》j.d.塞林格
8. 在苦苦掙扎中,如果有人向你投以理解的目光,你會(huì)感到一種生命的暖意,或許僅有短暫的一瞥,就足以使我感奮不已。塞林格《麥田里的守望者》
9. 歷史上有許許多多人都像你現(xiàn)在這樣,在道德和精神上都有過(guò)彷徨的時(shí)期,幸而,他們中間幾個(gè)將自己彷徨的經(jīng)過(guò)記錄了下來(lái)。你可以向他們學(xué)習(xí)——只要你愿意。正如有朝一日你有什么貢獻(xiàn),別人也可以向你學(xué)習(xí)。這真是一個(gè)極妙的輪回。而且這不是教育,這是歷史,是詩(shī)。…… 塞林格《麥田里的守望者》
10. 記住該記住的,忘記該忘記的。改變能改變的,接受不能改變的。——塞林格?麥田里的守望者?
11. 一個(gè)不成熟男子的標(biāo)志是他愿意為某種事業(yè)英勇地死去,一個(gè)成熟男子的標(biāo)志是他愿意為某種事業(yè)卑賤地活著。——塞林格《麥田里的守望者》
12. 女人就是這樣,只要他們做出什么漂亮舉動(dòng),盡管她們長(zhǎng)得不漂亮,盡管她們有點(diǎn)兒愚蠢,你也會(huì)有一半愛(ài)上她們,接著你就會(huì)不知道自己他媽的身在何處。女人。老天爺,她們真的能讓你發(fā)瘋。他們真的能。——塞林格《麥田里的守望者》
13. 我將來(lái), 要當(dāng)一名麥田里的守望者。 有那么一群孩子,在一大塊麥田里玩。 幾千幾萬(wàn)的小孩子, 附近沒(méi)有一個(gè)大人, 我是說(shuō)—除了我。 我呢。 就在那混帳的懸崖邊。 我的職務(wù)就是在那守望。我整天就干這樣的事, 我只想做個(gè)麥田里的守望者。 _塞林格
14. 我雖生活在這個(gè)世界,卻不屬于這個(gè)事界--j.d.塞林格(《麥田里的守望者》
15. 有一種長(zhǎng)得十分漂亮的家伙,或者一種自以為了不起的人物,他們老是要求別人大大幫他一個(gè)忙。他們因?yàn)榀偪竦貝?ài)著自己,也就以為人人都瘋狂地愛(ài)著他們,人人都渴望著替他們當(dāng)差。說(shuō)起來(lái)確實(shí)有點(diǎn)兒好笑。——塞林格《麥田里的守望者》
16. 在苦苦掙扎中,如果有人向你投以理解的目光,你會(huì)感到一種生命的暖意,或許僅有短暫的一瞥,就足以使我感奮不已。—— 塞林格《麥田里的守望者》
17. 我會(huì)站在一道破懸崖邊上,我要做的就是抓住每個(gè)跑向懸崖的孩子——我是說(shuō)要是他們跑過(guò)來(lái)不看方向,我就得從那兒過(guò)來(lái)抓住他們。我整天就干那種事,就當(dāng)個(gè)麥田的守望者得了。j.d.塞林格《麥田里的守望者》
內(nèi)容簡(jiǎn)介
霍爾頓是出身于富裕中產(chǎn)階級(jí)的十六歲少年,在第四次被開除出學(xué)校之后,不敢貿(mào)然回家,只身在美國(guó)最繁華的紐約城游蕩了一天兩夜,住小客店,逛夜總會(huì),濫交女友,酗酒……他看到了資本主義社會(huì)的種種丑惡,接觸了各式各樣的人物,其中大部分是“假模假式的”偽君子。
霍爾頓幾乎看不慣周圍發(fā)生的一切,他甚至想逃離這個(gè)現(xiàn)實(shí)世界,到窮鄉(xiāng)僻壤去假裝一個(gè)又聾又啞的人,但要真正這樣做,又是不可能的,結(jié)果他只能生活在矛盾之中:他這一輩子最痛恨電影,但百無(wú)聊賴中又不得不在電影院里消磨時(shí)間;他厭惡沒(méi)有愛(ài)情的性關(guān)系,卻又糊里糊涂地叫來(lái)了妓女;他討厭虛榮庸俗的女友薩麗,卻又迷戀她的美色,情不自禁地與她摟摟抱抱。