優(yōu)美勵(lì)志的英文文章
有條件的小伙伴可以時(shí)常找一些優(yōu)美勵(lì)志的英文文章來(lái)看看,那么優(yōu)美勵(lì)志的英文文章都有哪些呢?一起來(lái)看看吧。
優(yōu)美勵(lì)志的英文文章:固守自己的優(yōu)勢(shì)
Stick to your special talents
You were born with a special talent. It may be to sing, write, teach, paint, mentor, preach, defend or befriend. You have something special to offer the world, something you can do better than 10,000 others. You must keep learning and trying new things to find your special talent. The world needs your gift. Be aware that even a special talent can go stale if you don’t keep using and honing it. Endeavor to keep your talents and all your skills up to date.
An advantage isn’t an advantage unless you use it. Find ways to use your advantages to set and reach your goals. Likewise, you should recognize and then try to minimize the impact of your limitations. Remember that not all advantages are transferable. Just because you are talented in one area doesn’t mean that you will be talented at everything you try. The successful real estate investor can easily lose her money opening a restaurant. Stick to your advantages and don’t stray from them without reasoned justification.
[參考譯文]
固守自己的優(yōu)勢(shì)
你生而有自己的特殊天賦。你的特長(zhǎng)可能是唱歌,寫(xiě)作,教書(shū),繪畫(huà),勸導(dǎo),步道,辯護(hù)或交友。你總有些特殊之處可以貢獻(xiàn)給這個(gè)世界,有些事你可以做的比另外一萬(wàn)個(gè)人做的都好。你必須不斷學(xué)習(xí)和嘗試新的事物從而發(fā)現(xiàn)自己的特殊才能。時(shí)間需要你的貢獻(xiàn)饋贈(zèng)。要明白即使是特殊才能如果不經(jīng)常使用而且磨練的話(huà)也會(huì)失效。因此要盡力使自己的天賦與所有的技能跟上時(shí)代。
任何優(yōu)勢(shì)如果不用的話(huà)也就不稱(chēng)其為優(yōu)勢(shì)了。找到辦法運(yùn)用你的優(yōu)勢(shì)來(lái)確定并實(shí)現(xiàn)你的目標(biāo)。同樣的你應(yīng)該意識(shí)到自己的不足之處并盡力將其不利影響限制在最小程度。切記并不是所有的優(yōu)勢(shì)都能夠相互轉(zhuǎn)換的:你在某一方面有天賦并不意味著你在自己所嘗試的一切事情上都有天賦。一個(gè)成功的房地產(chǎn)投資商很可能因?yàn)殚_(kāi)餐館而虧本。因此要固守自己的優(yōu)勢(shì),在沒(méi)有理性的確定判斷之前不要輕易離開(kāi)自己擅長(zhǎng)的領(lǐng)域。
優(yōu)美勵(lì)志的英文文章:知識(shí)與美德
Knowledge is one thing, virtue is another; good sense is not conscience, refinement is not humility, nor is largeness and justness of view faith. Philosophy, however enlightened, however profound, gives no command over the passions, no influential motives, no vivifying principles.
Liberal Education makes not the Christian, not the Catholic, but the gentleman. It is well to be a gentleman, it is well to have a cultivated intellect, a delicate taste, a candid, equitable, dispassionate mind, a noble and courteous bearing in the conduct of life--these are the connatural qualities of a large knowledge; they are the objects of a University; I am advocating, I shall illustrate and insist upon them; but still, I repeat, they are no guarantee for sanctity or even for conscientiousness, they may attach to the man of the world, to the profligate, to the heartless, pleasant, alas, and attractive as he shows when decked out in them. Taken by themselves, they do but seem to be what they are not; they look like virtue at a distance, but they are detected by close observers, and on the long run; and hence it is that they are popularly accused of pretense and hypocrisy, not, I repeat, from their own fault, but because their professors and their admirers persist in taking them for what they are not, and are officious in arrogating for them a praise to which they have no claim. Quarry the granite rock with razors, or moor the vessel with a thread of silk, then may you hope with such keen and delicate instruments as human knowledge and human reason to contend against those giants, the passion and the pride of man.
[參考譯文]
知識(shí)是一回事,美德是另一回事。好意并非良心,優(yōu)雅并非謙讓?zhuān)瑥V博與公正的觀點(diǎn)也并非信仰。哲學(xué),無(wú)論多么富有啟迪和深?yuàn)W莫測(cè),都無(wú)法駕馭情感,不具備有影響力的動(dòng)機(jī),不具有導(dǎo)致生動(dòng)活潑的原理。
文科教育并不造就____徒抑或天主教徒,而是造就了紳士。造就一個(gè)紳士誠(chéng)為美事。有教養(yǎng)的才智,優(yōu)雅的情趣,正直、公正而冷靜的頭腦,高貴而彬彬有禮的舉止--這些是與淵博的學(xué)識(shí)生來(lái)固有的品質(zhì), 它也是大學(xué)教育的目的。對(duì)此我提倡之,并將加以闡釋和堅(jiān)持。然而我要說(shuō)的是,它們?nèi)匀徊荒艽_保圣潔,或甚至不能保證誠(chéng)實(shí)。它們可以附庸于世故的俗人,附庸于玩世不恭的浪子。唉,當(dāng)他們用它偽裝起來(lái)時(shí),就更增加了他們外表上的冷靜、快活和魅力。就其本身而言,它們似乎已遠(yuǎn)非其本來(lái)面目,它們似乎一遠(yuǎn)看的美德,經(jīng)久久細(xì)察方可探知。因此它們受到廣泛的責(zé)難,指責(zé)其虛飾與偽善。我要強(qiáng)調(diào),這絕非是因?yàn)槠渥陨碛惺裁催^(guò)錯(cuò),而是因?yàn)榻淌趥兒唾澝勒邆円晃兜匕阉鼈兣妹婺咳?,并且還要殷勤地獻(xiàn)上其本身并不希冀的贊頌。如若用剃刀就可以開(kāi)采出花崗巖,用絲線(xiàn)即能系泊位船只,那么,也許你才能希望用人的知識(shí)和理性這樣美妙而優(yōu)雅的東西去與人類(lèi)的情感與高傲那樣的龐然大物進(jìn)行抗?fàn)帯?/p>
優(yōu)美勵(lì)志的英文文章:選擇樂(lè)觀
Choose Optimism--By Rich De Vos
If you expect something to turn out badly, it probably will.Pessimism is seldom disappointed. But the same principle also works in reverse. If you expect good things to happen, they usually do! There seems to be a natural cause-and-effect relationship between optimism and success.
Optimism and pessimism are both powerful forces, and each of us must choose which we want to shape our outlook and our expectations. There is enough good and bad in everyone’s life — ample sorrow and happiness, sufficient joy and pain — to find a rational basis for either optimism or pessimism. We can choose to laugh or cry, bless or curse. It’s our decision: From which perspective do we want to view life? Will we look up in hope or down in despair?
I believe in the upward look. I choose to highlight the positive and slip right over the negative. I am an optimist by choice as much as by nature. Sure, I know that sorrow exists. I am in my 70s now, and I’ve lived through more than one crisis. But when all is said and done, I find that the good in life far outweighs the bad.
An optimistic attitude is not a luxury; it’s a necessity. The way you look at life will determine how you feel, how you perform, and how well you will get along with other people. Conversely, negative thoughts, attitudes, and expectations feed on themselves; they become a self-fulfilling prophecy. Pessimism creates a dismal place where no one wants to live.
Years ago, I drove into a service station to get some gas. It was a beautiful day, and I was feeling great. As I walked into the station to pay for the gas, the attendant said to me, “How do you feel?” That seemed like an odd question, but I felt fine and told him so. “You don’t look well,” he replied. This took me completely by surprise. A little less confidently, I told him that I had never felt better. Without hesitation, he continued to tell me how bad I looked and that my skin appeared yellow.
By the time I left the service station, I was feeling a little uneasy. About a block away, I pulled over to the side of the road to look at my face in the mirror. How did I feel? Was I jaundiced? Was everything all right? By the time I got home, I was beginning to feel a little queasy. Did I have a bad liver? Had I picked up some rare disease?
The next time I went into that gas station, feeling fine again, I figured out what had happened. The place had recently been painted a bright, bilious yellow, and the light reflecting off the walls made everyone inside look as though they had hepatitis! I wondered how many other folks had reacted the way I did. I had let one short conversation with a total stranger change my attitude for an entire day. He told me I looked sick, and before long, I was actually feeling sick. That single negative observation had a profound effect on the way I felt and acted.
The only thing more powerful than negativism is a positive affirmation, a word of optimism and hope. One of the things I am most thankful for is the fact that I have grown up in a nation with a grand tradition of optimism. When a whole culture adopts an upward look, incredible things can be accomplished. When the world is seen as a hopeful, positive place, people are empowered to attempt and to achieve.
[參考譯文]
選擇樂(lè)觀
假如你預(yù)期某事會(huì)有不妙的結(jié)果,結(jié)局也許就真的不妙——悲觀的想法很少落空。但這個(gè)法則反過(guò)來(lái)也同樣成立:如果你自感鴻運(yùn)當(dāng)頭,通常就會(huì)有好運(yùn)降臨!在樂(lè)觀與成功之間似乎有一種天然的因果關(guān)系。
樂(lè)觀和悲觀都是強(qiáng)大的力量,我們每個(gè)人都必須在這兩者之間做出選擇,從而給我們對(duì)未來(lái)的展望和預(yù)期染上或明或暗的色彩。每個(gè)人的生命中都有足夠多的幸與不幸——數(shù)不清的哀傷和喜悅,歡欣與痛苦——給我們樂(lè)觀或悲觀的理由。我們可以選擇哭或是笑,祝福或是詛咒。我們可以選擇用什么樣的眼光去看待生活——是昂首去尋找希望抑或垂頭在絕望中逡巡。
我喜歡向上看。我會(huì)把注意力集中在生活中光明的一面,忽略那些陰暗的角落。天性和個(gè)人選擇是我成了一個(gè)樂(lè)觀主義者。當(dāng)然,我知道生命中總有傷痛,年逾古稀的我曾不止一次經(jīng)歷過(guò)危機(jī)。但是,當(dāng)一切塵埃落定,我發(fā)現(xiàn)生命中的美好遠(yuǎn)遠(yuǎn)比丑惡為多。
樂(lè)觀的態(tài)度不是一種奢侈品;它是我們生活的必需。你看待生活的方式將決定你的感受、你的表現(xiàn),以及你與他人相處得怎樣。反過(guò)來(lái),悲觀的想法、態(tài)度和預(yù)期也會(huì)自成因果:它們是能自我實(shí)現(xiàn)的預(yù)言。悲觀會(huì)制造出無(wú)人愿望的黑暗處所。
幾年前,我驅(qū)車(chē)去一個(gè)加油站加油,那天天氣很好,我的心情也不錯(cuò)。當(dāng)我走進(jìn)加油站付油錢(qián)時(shí),服務(wù)員問(wèn)我:“你感覺(jué)怎樣?”問(wèn)題問(wèn)得有點(diǎn)古怪,我感覺(jué)很好,于是便照實(shí)回答了他。他又說(shuō):“你氣色不好?!彼脑?huà)讓我非常吃驚。我告訴他我的感覺(jué)從未像現(xiàn)在這么好,但說(shuō)此話(huà)時(shí)已不像原來(lái)那么底氣十足。而他則毫無(wú)顧忌的繼續(xù)大講我的氣色是如何的差勁,還說(shuō)我膚色發(fā)黃。
在離開(kāi)加油站的時(shí)候,我覺(jué)得有點(diǎn)心神不寧。駛出一個(gè)街區(qū)之后,我把車(chē)泊在路旁,從鏡中審視自己的臉。我怎么了?我得了黃疸病嗎?是不是有什么異常?等我回到家里,我開(kāi)始覺(jué)得有點(diǎn)惡心。我的肝臟出了毛病嗎?是不是染上了什么怪病?
再次光顧那么加油站的時(shí)候,我已恢復(fù)正常,感覺(jué)良好,而且明白了各種蹊蹺。這個(gè)地方不久前把墻漆成了一種鮮亮的、膽汁般的黃色,這顏色使置身其中的每一個(gè)人都給映得像得了肝炎。不知道有多少人也曾有過(guò)和我相似的經(jīng)歷。和每一個(gè)完全陌生的人的一次短短對(duì)話(huà)竟然改變了我整整一天的心情。他說(shuō)我面有病容,很快我就真的覺(jué)得不舒服,僅僅是一個(gè)消極的看法就大大影響了我感覺(jué)和行為的方式。
唯一比否定態(tài)度更有力量的是一個(gè)積極的肯定,一句充滿(mǎn)樂(lè)觀與希望的話(huà)語(yǔ)。最讓我心存感激的事情之一就是我生長(zhǎng)在一個(gè)有著光榮的樂(lè)觀主義傳統(tǒng)的國(guó)度。當(dāng)一種文化從整體上采取了一種積極向上的態(tài)度,不可思議的事情也能變成現(xiàn)實(shí)。當(dāng)人們把世界看作一個(gè)光明與希望之地,它們將被賦予努力進(jìn)取和成就功業(yè)的力量。
看了“優(yōu)美勵(lì)志的英文文章”的人還看了: