翻唱的特別好聽的歌曲有哪些
說到翻唱,翻唱都會被認為是缺乏原創(chuàng)力的一個表現(xiàn),但是有些翻唱歌曲是非常好聽的。下面是由學習啦小編給大家?guī)黻P于翻唱的特別好聽的歌曲,希望對大家有幫助!
翻唱的特別好聽的歌曲
1.《All Along The Watchtower》
原唱:Bob Dylan
《All Along The Watchtower》是由Bob Dylan創(chuàng)作的。在1966年經(jīng)歷了伍德斯托克附近的那次“著名”的摩托車事故之后,迪倫開始了第二次反叛,繼而竟然做了對于反叛傳統(tǒng)的人最離經(jīng)叛道的事情——研究《圣經(jīng)》去了。1967年,迪倫首次灌錄了這首歌,此后又有迪倫在不同的四張現(xiàn)場專輯里出現(xiàn)這首歌。從歌詞里的困惑與煩惱中,我們也許早就應該料到,那個屬于革命的迪倫已經(jīng)“在風中飄了”。
翻唱:Jimi Hendrix
非常有意思的是,一般的翻唱歌曲都是要過些時日的,而Jimi Hendrix的這首翻唱歌曲卻是出現(xiàn)在了迪倫發(fā)表的6個月后,并成功擠進了1968年排行榜的前十名。同時,這首翻唱歌曲,被認為是最成功的,在《滾石》雜志評選的“史上最偉大的翻唱歌曲”中,排行第一。
迪倫的老版本有很多鄉(xiāng)村民謠的成分,悠揚遼遠的口琴聲把整首歌襯托得優(yōu)美而又大氣,但卻使迪倫與革命分道揚鑣。在Jimi Hendrix的版本中,則更加符合60年代所特有的刺激與快感。充滿爆發(fā)力的歌聲和鼓聲相應,加上那段“100最偉大的吉他獨奏”中排名第五的Solo,共同奏出了搖滾音樂即使深受主流社會的排擠,卻不依不撓的倔強個性。
迪倫在聽到這個版本后,說出了“我被它徹底征服了”。
此外,U2的那個現(xiàn)場版也是非常不錯的~
2.《Live And Let Die》
原唱:Paul McCartney & Wings
《Live And Let Die》的demo是Wings的,和大名鼎鼎的麥卡特尼合作給007電影獻聲作為電影的主題曲。這首歌是Wings最為成功的單曲之一,也是007電影史上最為成功的主題曲,并提名過奧斯卡最佳歌曲獎——當然是給麥卡特尼了……
印象中,這首歌曲曾經(jīng)被很多電影引用過,最近的一次就是《怪物史萊克3》了。
翻唱:Guns N'Roses
對于槍炮玫瑰來說,在《Use Your Illustion》之前和之后的歲月完全是天翻地覆的?!禠ive And Let Die》是這兩張具有里程碑意義的專輯的第四首發(fā)行的單曲,并且成功打進了公告牌的前40名。有人說Wings的版本嗓音清澈得貌似不符合整首歌的表達意境,而Guns N'Roses的版本由于Rose的“令人難受”的聲音完美得詮釋了歌詞中反復出現(xiàn)的“live and let die”。好吧,我喜歡《November Rain》,我喜歡Guns N'Roses的3.《Live And Let Die》。
《Dust In the Wind》
原唱:Kansas
在我的印象中,Kansas就只有《Carry On My Wayward Son》和《Dust In the Wind》這兩首歌了,但是我顯然沒有注意到這個看上去老掉牙的樂隊還有《The Wall》和《Play the Game Tonight》這樣的作品。Kansas成功得通過這首歌把民謠吉他帶到了搖滾中,而意境深遠的歌詞也錦上添花的把這首歌帶到了公告牌的第六名。
翻唱:Sarah Brightman
莎拉.布萊曼的嗓子說是天籟是一點都不為過的,兼具歌劇的厚重大氣與New Age的空靈飄渺,任何人聽了都會汗毛直豎的。從另一個方面來說,這也是不足,任何一首歌她唱出來就是那個味道,沒有多少變化。這首《Dust In the Wind》也是如此,大氣而空靈。對于我這樣一直很分裂得同時喜歡金屬和古典樂的人,這首翻唱歌曲簡直是禮物了。布萊曼的版本減弱了Kansas本來突出的世事滄桑感和關于再回首的無奈,而干脆把歌曲直接提到了美學的角度,優(yōu)美而有高度。在the Top Ten網(wǎng)站評選的“10首最好聽的翻唱歌曲”上排名第4.
此外,德國金屬樂隊Scorpions的現(xiàn)場版本也是不容錯過的~
4.《Hallelujah》
原唱:Lenard Cohen
翻唱:Rufus Wainwright
開始聽到這首歌還是Rufus的版本,出現(xiàn)在《怪物史萊克1》中。加拿大歌手似乎都有這種揮之不去的憂傷氣質,兩個版本的“哈里路亞”都是這樣。Rufus的翻唱版本并不如Jeff Buckley的翻唱版本有名,但是清澈中不失滄桑的嗓音更加符合我的審美趣味~
5.《Over the Hills and Far Away》
原唱:Gary Moore
在我的印象中,Gary Moore就是個端著把吉他的暴躁叔叔,一如他的音樂作品?!禣ver the Hills and Far Away》并不算是他最為出色的作品,但是強勁的鼓點和樂器的多樣化(似乎還有聽到蘇格蘭風笛)使這首歌曲成功得名留史冊。這首歌的旋律一部分竟然是受到了經(jīng)典的蘇格蘭風笛音樂《Busindre Reel》的影響,那段Solo也證明了這一點,而且歌名也許早就解釋了一切吧。
像《Hallelujah》這種歌的翻唱指數(shù)是超級高的,看一看每年各個歌手發(fā)行的圣誕專輯就知道了。這首歌首先收錄在加拿大歌手Lenard Cohen在1984年發(fā)行的專輯《Various Positions》中,并獲得了小小的成就。但由于后來的包括John Cale、Jeff Buckley等人的演繹實在經(jīng)典,原唱的版本反倒沒有多少人記得了……
翻唱:Nightwish
當當當當,夜愿終于來了。芬蘭“國寶"的第一張EP就選中了這首歌,節(jié)奏沒有變,基本的“敲敲打打”也沒有變,但是夜愿卻真真切切地賦予了這首歌一種全新的感覺。Tarja的聲音極具穿透力與爆發(fā)力,就好象在清醒的狀態(tài)下被人一下子爆頭的感覺一樣。如果你想體驗一下子高潮的感覺的話,這首歌應該會是不二選擇。
好聽的翻唱歌曲
1.《Have You Ever Really Loved a Woman》
原唱:Bryan Adams
翻唱:Il Divo
選擇Il Divo翻唱的版本純屬對語言的興趣。Il Divo有眾多翻唱歌曲,甚至還發(fā)行了一張專門的“翻唱專輯”,連取名就叫做《Ancora》。當然,由毒舌西蒙.考威爾親自組團的Il Divo唱功自然不容小覷,收錄了《Have You Ever Really Loved a Woman》的《Siempre》專輯中,幾乎首首都是難度系數(shù)超高的歌曲,還用了包括西班牙語、意大利語來演繹歌曲。這首《Have You Ever Really Loved a Woman》(專輯中的《Un Regalo Que Te Dio la Vida》)比起亞當斯的原版,多了一份高雅,少了一份戀愛的感覺。
Bryan Adams受到男人的喜歡是因為他那瀟灑的態(tài)度和一如既往的“一把吉他走天下”的范兒的話,他受到女人喜歡很有可能是因為這首“把女人當上帝來供”的冠軍單曲。在歌詞里,他幾乎做了女人要求男人做的一切,而且毫無怨言。這比起《(Everything I Do)I Do It For You》這首歌更具殺傷力。而我們男同胞只能默默得去聽性手槍和滾石樂隊了……
2.《Knockin' On Heaven’s Door》
原唱:Bob Dylan
翻唱:Guns N'Roses
《Knockin' On Heaven’s Door》擁有如此多的翻唱者,以至于我們常常會搞錯究竟這首歌是誰的。在我無可救藥得迷上槍炮玫瑰的時候,我在很長一段時間里都認為這就是他們的。在《Use Your Illusion 2》中,Guns N'Roses完美地演繹了“敲響天堂之門”的夢幻與背后實屬無奈的蒼涼。在這個無可救藥的世界上,Rose輕輕地唱出了“Knock, Knock, Knocking on Heaven's door”,比迪倫的更無望,更決絕。
《Knockin' On Heaven’s Door》作為一首在音樂史上堪稱史詩性的作品,其卻和影視史有著萬千交集。最先迪倫就是寫給1973年的《比利小子》當主題曲的,在自誕生的那一天起,有超過20部電影選擇它作為插曲,當然還有一直以搖滾味居上的《邪惡力量》。Bob Dylan寫這首歌的時間是1973年,此時他已經(jīng)是一個回歸家庭的“前搖滾斗士”了,但是從歌曲中透露出來的些許“反叛”氣息,我們還是能夠看到當時那個啟發(fā)了甲殼蟲樂隊的“革命者”的。
3.《You Belong to Me》
翻唱一:Bob Dylan
《You Belong to Me》是20世紀50年代的一首民謠,講述的是歌者對于自己心儀的對象的強烈的愛慕之情。歷史上有很多歌手都曾經(jīng)翻唱過這首歌曲,包括最為流行的Jo Stafford的版本,以及Dean Martin的版本等等。Bob Dylan的版本出現(xiàn)的較晚,是作為《天生殺人狂》的主題曲的。
翻唱二:Jason Wade
Lifehouse主唱Jason Wade的嗓音很獨特,“像嗆了一口水”絕對是很好的比喻。在《怪物史萊克1》中,我們便聽到了他的版本。像流水般清晰而又渾濁的嗓音,配以清新的民謠曲風,《You Belong to Me》的又一經(jīng)典版本就是這樣產(chǎn)生的。
此外,在羅德里格茲的《恐怖星球》中,我們還能聽到羅絲.麥高恩的女聲版本。
熱門的翻唱歌曲
1.《Run》
原唱:Snow Patrol
《Run》是Snow Patrol真正進入主流,獲得巨大成功的歌曲。在他們的第三張專輯《Final Straw》中,誕生了兩首最為人稱道的作品——《Run》和《Chocolate》。和《Chasing Cars》一樣,《Run》一直以來也是眾多影視作品喜歡的插曲。我們在《One Tree Hill》第一季結尾和《Mad Dogs》的季終都能聽到這首歌。
翻唱: Leona Lewis
Leona Lewis的金嗓子為她贏得了世界性的美譽,連《阿凡達》的主題曲也邀來了她來演繹。這個選秀出身的“下一站天后”在她的“The X-Factor”的舞臺上表演了這首翻唱歌曲,一時間那真的是掌聲雷動啊。以至于最后在發(fā)行專輯時,歌迷們竟要求她能正式灌錄這首歌曲,作為“Single Mix”。更有意思的是,這首歌發(fā)行后竟然在榜單上要比原版更加靠前。Snow Patrol的版本更加滄桑、傷感,而Leona的版本則更加大眾化,主流。而原唱Snow Patrol的主唱Gary的超高評價——“Take My Breath Away”,也證明了“翻唱無罪”的真理。
2.《Working Class Hero》
原唱:John Lennon
翻唱:Green Day
Green Day作為朋克復蘇時期的弄潮兒,除了音樂更加優(yōu)美而沒有早期的那樣吵鬧之外,還多擔當了一份社會責任。在為數(shù)眾多的翻唱《Working Class Hero》的歌曲中,個人還是最喜歡Green Day。公告牌上排行53位的成績沒人在乎,大家在乎的是,Green Day的演繹使得這首歌變得如此憤怒而又理性。
《Working Class Hero》是列儂在“后甲殼蟲時代”的作品,發(fā)表在《John Lennon/Plastic One Band》中。列儂還是繼續(xù)著自己“和平”的行動,不張揚、不暴躁、不流血,只有在音樂上把自己的革命理想宣泄地淋漓盡致。《Working Class Hero》也是如此,雖然表達了對一個“working class”進入“middle class”中去的時代的揶揄與鄙視,但是還是“和平”地停留在了表面文章上,沒有進一步的舉動。幸運的是,列儂的音樂,還是一如既往的精彩!
猜你喜歡:
3.快手里面好聽的歌
5.最近很好聽的歌曲