六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學習啦>論文大全>畢業(yè)論文>工商管理>電子商務>

有關商務英語專業(yè)論文

時間: 斯娃805 分享

  商務英語函電是國際商務往來經(jīng)常使用的聯(lián)系方式,是開展對外經(jīng)濟貿易業(yè)務和有關商務活動的重要工具。下面是學習啦小編為大家整理的有關商務英語專業(yè)論文,供大家參考。

  有關商務英語專業(yè)論文范文一:商務英語翻譯課程改革思考

  [摘要]本文基于創(chuàng)新教育的背景下,闡述目前高職商務英語翻譯教學的現(xiàn)狀與問題,以課程項目化為導向,從課程設置、教學方法和模式等方面來探討如何構建有效的商務英語翻譯教學模式。

  [關鍵字]商務英語翻譯;項目化;課程改革

  《商務英語翻譯》課程是高職院校商務英語專業(yè)的一門必修課,是一門集英語語言、文化知識、商務知識、翻譯知識和翻譯技能于一體的工學結合課程,旨在讓學生在未來的工作崗位中能勝任一些基本的口筆譯任務及向專業(yè)翻譯方向發(fā)展奠定一定的基礎。在創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育的背景下,如何做好商務英語翻譯教學改革成為高職院校的重要任務之一。在本文中,筆者從高職商務英語翻譯教學的現(xiàn)狀和相關建議展開探析,重點探討改革高職商務英語翻譯教學的創(chuàng)新策略。

  一、課程改革背景

  目前,高職院校商務英語翻譯教學存在教學內容枯燥、教學方法刻板單一、教學手段落后和師資力量相對薄弱等問題,培養(yǎng)的學生難以滿足社會就業(yè)的需求,商務英語專業(yè)的畢業(yè)生在走上外貿、涉外事務等工作崗位后可能要解決與商務翻譯有關的工作任務,但由于缺乏良好的英語應用能力,難以勝任此項工作。大多數(shù)高職商務英語翻譯教學離“崗位需求”相距甚遠,缺乏有針對性的翻譯教學實踐活動。即使有些高職院校是按照理論教學和實訓教學相結合的方式來安排教學,但實際上翻譯理論和翻譯實踐存在嚴重脫節(jié)現(xiàn)象。另外,高職商務英語翻譯教學方式仍然主要沿用傳統(tǒng)的填鴨式教學,這嚴重忽視了學生的主體地位,學生被置于被動接受的地位,難以實現(xiàn)翻譯教學的預期目標,商務英語翻譯作為實踐性特別強的一門學科,如若繼續(xù)采用傳統(tǒng)的填鴨式教學將會嚴重阻礙學生學習的自主性以及學習效率的提高,致使高職商務英語翻譯人才的專業(yè)水平普遍不高,市場競爭力不足。因此,對商務英語翻譯教學進行改革和創(chuàng)新勢在必行,必須以學生就業(yè)崗位上的典型工作任務為基點,本著課程跟著崗位走的理念,以培養(yǎng)學生的翻譯實踐能力為目標,基于真實或者仿真的翻譯項目來構建商務英語翻譯課程理論知識新體系,口筆譯翻譯標準、技能、方法以及有關商務知識融為一體。依據(jù)調研結果,筆者認為高職商務英語翻譯教學應以崗位需求為主線,分為口譯和筆譯兩個部分,并分別從商務英語的詞法、句法、語法特點出發(fā),以商務英語中常見的商務文本翻譯,如商務廣告、商務信函、產(chǎn)品說明書、商務合同等為載體進行翻譯教學。商務英語翻譯課程教學改革將充分利用現(xiàn)代教育技術,改變單一的傳統(tǒng)教學模式,從而使得目前高職商務英語翻譯教學以翻譯技巧訓練為主,教學與實際需求脫節(jié)的局面有所改觀。

  二、實施課程項目化教學

  商務英語專業(yè)的翻譯教學應改變以“教師為中心”的傳統(tǒng)教學模式,靈活使用各種教學方法和手段,以學生的就業(yè)需要為出發(fā)點,堅持以學生為中心的交際教學,深化商務英語翻譯課程改革,創(chuàng)建具有高職特色、符合就業(yè)崗位需求的教學模式。根據(jù)商務英語翻譯的特點,依據(jù)商務英語翻譯教材每個章節(jié)的主要內容可以劃分為獨立的項目,商務英語翻譯教學可以嘗試將其細化成各項任務,以翻譯工作過程為導向,實施項目化教學,通過任務驅動,以工學結合、項目導向、任務驅動為理念設計教學方案,達到三個互動,即:師生互動、生生互動、師生與企業(yè)互動,讓學生在譯中學,學中譯,譯學一體,老師在做中教,充分發(fā)揮學生的主體作用和老師的引導作用,克服傳統(tǒng)教學中以教師為主體,滿堂灌等諸多弊端。下面以“廣告翻譯”為例,講解項目化教學實施的主要步驟。

  (1)項目準備:在學期初,教師先將全班學生分成若干小組,由一名學生擔任小組組長,并成立翻譯工作室,在前一個項目完成驗收后,教師向學生導出下一個要完成的工作項目——商務廣告的翻譯,以翻譯工作室為單位,課下做好準備工作,可以充分利用圖書館和網(wǎng)絡等資源收集有關廣告的翻譯材料,并放到學校的課程網(wǎng)絡平臺或者班級公共郵箱中,供大家共享。除此以外,還要讓學生在課下對中英文廣告進行對比分析,初步了解中英文廣告的語言特點及其翻譯策略。在課前十分鐘讓每個工作室選出一名代表陳述該組的學習體會,總結經(jīng)驗。教師點評后,結合實例總結歸納商務廣告的語言、文體等特點及翻譯中英文廣告時所使用的原則和方法,從翻譯理論上進行提高。

  (2)分配項目任務:教師布置項目任務,利用多媒12體課件展示中英文廣告資料,要求每個工作室進行中英文廣告互譯。

  (3)項目實施過程:假定每個翻譯工作室都是一個小型廣告宣傳公司,要求學生為自己的公司取名,為公司的某件商品撰寫中英文廣告詞,并就其構思進行講解和說明,教師給予及時的評價。

  (4)項目評價考核:考核人員不僅包括任課教師,還要邀請每個翻譯工作室派出學生代表參加項目評價活動,每個項目完成后都應該由學生和老師評選出最佳翻譯工作室、最佳個人、最佳展示等,這也作為整個課程評價內容之一。

  (5)項目拓展訓練:為某一企業(yè)或者其他組織機構設計一個中英文廣告。在上面這種以企業(yè)常見的項目小組形式進行的教學過程中,通過教師講授示范和學生分組操作訓練之間的互動以及學生演示、互評與教師指導的有機結合,讓學生在教與學的過程中準確翻譯各類商務文本。課程項目化下的商務英語翻譯教學摒棄了傳統(tǒng)教學的諸多弊端,具體表現(xiàn)在緊密結合社會崗位實際,聯(lián)系地方企業(yè),通過校企合作、工學結合,精心設計項目內容,以學生為中心,教師指導協(xié)助完成翻譯任務。

  三、商務英語翻譯實踐教學的革新策略

  改革商務英語翻譯實踐教學,要充分考慮社會發(fā)展需求、行業(yè)內發(fā)展態(tài)勢及企業(yè)的職業(yè)技能需求,培養(yǎng)符合企業(yè)和行業(yè)要求的實用性商務英語翻譯人才。筆者認為改革商務英語翻譯實踐教學應主要從如下幾個方面入手:

  第一,合理優(yōu)化商務英語翻譯課程設置。原有的翻譯課程注重翻譯技巧的講解,商務英語翻譯課程改革主要從原有課本內容和社會需求出發(fā)將課程項目化,在各個子項目中,通過教師的引導和學生的積極參與,共同總結歸納商務英語中常見文本的翻譯要點和技巧,這樣既調動了學生的主動性,又使得學生能夠理論聯(lián)系實際,提高其自身的實際翻譯能力。

  第二,改變教學方法和教學模式。在教學時,以項目為引導,采用任務驅動法,綜合商務英語翻譯課程教學目標、行業(yè)需求及職位需求來設定教學任務,并提供相應的項目實施環(huán)境,如建立翻譯工作室、校內翻譯工作坊,同時充分利用校外實習實訓基地等,使整個教學過程轉換為項目的準備、分配、實施和完成的過程,將課堂教學與具體崗位實踐活動相結合,達到理論與實踐結合的目的。在改革本課程教學內容、方法和教學模式的基礎上,使課程教學方法和手段有所創(chuàng)新,改善和提高教學效果,建立一套完整規(guī)范并適合于商務英語翻譯課程的教學方法、教學手段,提高課程教學質量,使學生在翻譯實踐的過程中,將所學到的翻譯理論和技巧靈活地運用到實踐中去,充分調動起學習主體的積極性,同時也發(fā)揮教師組織者、指導者和協(xié)調者的作用,體現(xiàn)了建構主義理論下的知識習得過程,從而從根本上改變傳統(tǒng)教學模式對于理論知識與實踐訓練的割裂現(xiàn)象。最后,積極利用多種網(wǎng)絡平臺開展翻譯教學實踐活動。教師應充分調動學生的積極性,通過網(wǎng)絡收集一些英文商務新聞,并要求學生進行翻譯,為了進一步激發(fā)學生的學習主動性,此項內容也列為整個課程考核的手段之一,學生可以課下相互切磋,以個體或小組的形式進行翻譯訓練。此外,在進行翻譯實踐訓練時,通過建立翻譯工作坊,充分利用學校的網(wǎng)絡平臺,亦可以借助一些翻譯專業(yè)實習軟件,模擬仿真的商務工作環(huán)境,使學生在整個實訓過程中,不斷提高自身的翻譯技能和感知實際的翻譯工作。

  四、結語

  通過以上分析和探究,筆者認為,高職院校商務英語翻譯教學存在著教學內容枯燥、教學方法滯后,理論與實踐割裂,缺乏對商務英語翻譯自身特點的了解等問題。培養(yǎng)具備較好的商務英語翻譯水平的應用型人才是當前高職教育所追求的目標。高職商務英語翻譯具有很強的實踐性,教師在教學過程中應堅持理論與實踐相結合的原則,注重語言能力和實用商務文本翻譯技巧的培養(yǎng),輔以商務翻譯仿真訓練,以改變傳統(tǒng)教學方式的不足,滿足社會的實際需求,教師應結合學生的實際情況,因材施教,注重教學內容的實用性,以先進的教學方法和手段激發(fā)學生的學習興趣和熱情,構建有效的具有高職特色的商務英語翻譯教學模式,進而培養(yǎng)出符合職業(yè)崗位要求和社會發(fā)展需要的兼具扎實商務知識和較高翻譯水平的技能型商務英語人才,服務于區(qū)域經(jīng)濟和社會的發(fā)展。

  參考文獻

  [1]韓敏.高職商務英語翻譯課程“教學做一體”教學模式探索[J].教育與職業(yè),2013(5).

  [2]潘華凌,劉兵飛.翻譯人才需求狀況調查及其培養(yǎng)對策研究[J].解放軍外國語學院學報,2011(1).

  [3]吳思樂.從社會需求視角審視高職商務英語專業(yè)發(fā)展的現(xiàn)狀和方向[J].廣東外語外貿大學學報,2012(1).

  [4]尤璐,湯靜芳.對高職院校任務型商務英語翻譯教學的思考[J].科技視界,2012(16).

  [5]曾昭濤.論高職應用翻譯理論[J].上海翻譯,2009(1).

  有關商務英語專業(yè)論文范文二:商務英語廣告的語言藝術

  廣告成功的關鍵,就是要讓其所使用的廣告語言具有很強的感染力。成功的廣告語可以吸引消費者的目光,讓消費者產(chǎn)生購買商品的欲望,同時還可以讓消費者享受其中的語言藝術,并使其長記不忘。因此,廣告的核心就是語言,上乘廣告可以讓群眾稱為杰作。由此不難看出,廣告應具有相應的藝術品位。隨著經(jīng)濟發(fā)展的全球化,對英語廣告的研究也變得尤為重要。

  一、詞匯藝術

  (一)創(chuàng)意拼寫

  在制作英語廣告時,許多廣告的設計者重視對廣告詞語進行創(chuàng)新,一些現(xiàn)有的詞語往往滿足不了創(chuàng)作者要求,這就需要其創(chuàng)造新詞,甚至杜撰一些相對奇怪的詞語。廣告設計者通常會故意拼錯廣告語中使用的詞或者字,有時還會在廣告詞中加上前綴或后綴。這也使創(chuàng)造的新詞往往與原詞在形態(tài)上存在差異,但這并不影響廣告詞最終要表達的意義。這種制作廣告的手段相對新穎,也使制作完成的廣告更加生動有趣。例如,一則音響廣告:Hi-Fi,Hi-Fun,Hi-Fashion,onlyfromSo-ny.這則音響廣告中的詞語采用了押頭韻的方法,其中使用的詞也是對原有詞匯“Hi-fi”進行的創(chuàng)新,這主要凸顯了音響的效果。

  (二)頭韻和尾韻

  在許多英語廣告中,經(jīng)常會發(fā)現(xiàn)廣告詞使用頭韻和尾韻,這在一定程度上使廣告詞更具有節(jié)奏感,讓消費者印象深刻,并將廣告變得更有感染力。例如,一則啤酒廣告:MyGodness,myGuinness.這則啤酒廣告中使用的詞語押韻,這使詞語的音韻更加婉轉,并相互纏綿,也將詞匯原有的靜態(tài)轉變成動態(tài),這讓整則廣告具有獨特的情感和意境,并讓消費者感受到其中的語言藝術。

  (三)動詞和形容詞

  1.動詞廣告制作的目標就是促使消費者進行商品消費,這也使得廣告語中經(jīng)常使用動詞,從而促進消費者的消費行為。應用廣泛的動詞有need,choose,give等,大都是一些單音節(jié)動詞,而且這些動詞在人們的交流中經(jīng)常被使用,將其運用到廣告語中,會使整則廣告給人通俗易懂又輕松愉快的印象。例如,一則護發(fā)劑廣告:Giveyourhairatouchofspring.在這則護發(fā)劑廣告中,動詞的使用讓整則廣告更加通俗易懂,并在一定程度上促進消費者的購買欲望。

  2.形容詞廣告語言一般給人生動形象的印象,這就需要在制作廣告語時采用大量的修飾性詞匯。在英語中,形容詞具有很強的修飾作用,它屬于開放性的詞語類型,在與名詞搭配時具有修飾的作用,而且也可以用做主語或者賓語的補語。這也使在商業(yè)廣告中,經(jīng)常能看到形容詞的運用。形容詞具有種類和內容較多的特點,它在廣告語中的運用,也使商業(yè)廣告變得更具魅力。在商業(yè)廣告中,應用廣泛的形容詞有easy,special,good等。例如,一則咖啡廣告:Goodtothelastdrop.在這則商業(yè)咖啡廣告中,形容詞的運用凸顯了商品的特點,讓廣告更加生動形象,并使廣告與消費者在情感上產(chǎn)生共鳴。

  二、句法藝術

  (一)簡單句

  在商業(yè)廣告中,廣告使用的語言都需要達到瞬時效果,讓消費者在短時間內被廣告語說服,這樣才能使廣告宣傳的商品具有市場競爭力。為了更好地實現(xiàn)這一效果,在廣告制作時往往會使用相對簡單的句式,盡量不使用復合句或者難懂的句式。在廣告語中使用簡單句,不僅可以節(jié)省廣告費用,而且還可以吸引消費者的目光,并讓消費者容易理解。例如,一則鉆石廣告:Adiamondlastsforever.在這則鉆石廣告中,廣告語使用的是簡單句,而且語言簡單明了,卻不失優(yōu)美,把表達的內容進行了濃縮,但卻簡短有力,使整則廣告更具號召力。

  (二)疑問句和祈使句

  1.疑問句在商業(yè)廣告中,疑問句也是經(jīng)常使用的句式。在廣告中運用疑問句,可讓設計者更多的以消費者的角度制作廣告語,這更容易讓消費者產(chǎn)生共鳴,并對其進行深思。這種廣告的制作目的無非是吸引消費者的注意,并讓消費者尋找廣告中的答案。例如,一則烏發(fā)乳廣告:Areyougoinggreytooearly?在這則烏發(fā)乳廣告中,疑問句式的使用可以讓消費者感到親切,而且廣告中關心了有白頭發(fā)的人們,這也會使一些有需求的消費者更加關心該則廣告中的商品。

  2.祈使句在商業(yè)廣告中,祈使句的運用也較為常見。祈使句具有請求和命令的特點,在廣告中運用祈使句,可以號召消費者購買商品。而且商業(yè)廣告存在的意義就是勸說消費者進行消費行動,因此,祈使句的使用讓商業(yè)廣告更加具有說服力。例如,一則眼鏡廣告:Buyonepair,Getonefree.在這則眼鏡廣告中,祈使句的運用使整則廣告更具說服力,能促進消費者的購買行為。

  (三)省略句

  商業(yè)廣告一般要求在短時間內達到最大的效果,因此,在廣告制作時,一般會利用省略句式,從而表達廣告的核心內容。這不僅能使廣告的篇幅簡短,而且還會減少廣告的投入費用,并會使其達到簡明扼要的效果。只要廣告能讓消費者理解,省略句怎樣使用都是可以的。一般情況下,廣告語中經(jīng)常省略主語,如果是祈使句形式的廣告語往往省略主語中的“you”。例如,一則汽車廣告:Powerfulbutcompact.在這則汽車廣告中,運用省略句式突出了商品的質量,并能促進消費者的消費行為。

  三、修辭藝術

  (一)比喻

  在商務英語廣告中經(jīng)常使用的修辭就是比喻,比喻包括幾個部分,分別為明喻、隱喻和換喻等。合理運用比喻手法,會使廣告宣傳的商品更加生動形象,并讓消費者產(chǎn)生豐富的想象。例如,一則手表廣告:What'sonyouramshouldbeasbeautifulaswho'sonit.在這則手表廣告中,使用了明喻修辭“as……as”,使整個廣告更加和諧,并充分激發(fā)消費者的想象力。

  (二)擬人

  擬人這一修辭手法的運用,可使廣告中的商品人格化,讓其具有人的情感,這也會使消費者倍感親切,這種修辭手法廣泛應用于商業(yè)廣告中。例如,一則手表廣告:UnlikememyRolexneverneedarest.這則手表廣告中,通過使用擬人的修辭手法,將廣告中的手表人格化,并表述出手表從不休息,這也可以讓消費者理解為手表的走時精準,可以相信其質量,激發(fā)消費者購買手表的欲望。

  (三)反復

  在商務廣告中,反復的修辭手法也經(jīng)常被使用,一般是對廣告詞中的關鍵詞進行重復,起到強調商品內容的作用,這使得整則商務廣告更具感染力。例如,七喜廣告:Freshupwith?Seven-up?在這則七喜廣告中,“up”一詞多次重復會加深消費者對廣告的印象,也體現(xiàn)了商品具有提神的作用,會使消費者更有購買欲望。四、結語綜上所述,商務英語廣告區(qū)別于其它廣告,其具有自身的獨特性,這種獨特性體現(xiàn)在它所具有的語言藝術,具體表現(xiàn)在詞匯、句法以及修辭手法方面。合理使用廣告語言藝術,可使商業(yè)廣告更加獨特新穎,會加強商品的宣傳力度,提升廣告商品的市場競爭力,并激發(fā)消費者的購買欲望。

有關商務英語專業(yè)論文相關文章:

1.商務英語專業(yè)論文3500字

2.商務英語專業(yè)論文范文

3.關于商務英語畢業(yè)論文

4.關于商務英語論文

5.商務英語有關論文

1149449