有關(guān)電影文化論文
有關(guān)電影文化論文
電影作為當(dāng)代視覺(jué)文化的重要載體,集合了人類數(shù)千年的優(yōu)秀文化成果,蘊(yùn)藏著豐富而深厚的文化內(nèi)涵。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的有關(guān)電影文化論文,供大家參考。
有關(guān)電影文化論文范文一:高低語(yǔ)境文化理論視角下電影文化解析
摘要
美國(guó)文化人類學(xué)家EdwardT.Hall提出的“高低語(yǔ)境文化理論”被廣泛地應(yīng)用于跨文化交際與對(duì)比、傳播學(xué)、文學(xué)、翻譯、寫作等領(lǐng)域的研究。近年來(lái),一些國(guó)產(chǎn)影視作品在中國(guó)好評(píng)如潮,在北美市場(chǎng)反映卻十分冷淡,這一現(xiàn)象令人深思。文章從高低語(yǔ)境文化理論的視角,探究中美觀眾對(duì)于中國(guó)電影截然不同觀感背后的文化差異及其在跨文化傳播中對(duì)不同受眾理解力的影響,指出影視作品要想達(dá)到跨文化交際效果,必須在兩種不同背景下的非語(yǔ)言交際文化上找到良好的契合。
關(guān)鍵詞 高低語(yǔ)境文化理論;文化差異;非語(yǔ)言交際
一、引言
當(dāng)今世界,經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程日趨加快。電影這種文化產(chǎn)品在激烈的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)形勢(shì)之下,能否占領(lǐng)市場(chǎng),贏得觀眾的好評(píng)是一個(gè)嚴(yán)肅的問(wèn)題。近年,一個(gè)引人深思的現(xiàn)象是一些中國(guó)電影在亞洲市場(chǎng)引起巨大轟動(dòng),在北美市場(chǎng)卻遭受到了“閉門羹”,幾乎沒(méi)有一部影片取得超過(guò)500萬(wàn)美元的票房,單部影片在北美票房影響呈現(xiàn)出下降趨勢(shì)。對(duì)此,國(guó)內(nèi)外學(xué)者有各種各樣的評(píng)說(shuō)。筆者認(rèn)為文化傳播的表現(xiàn)形式,離不開(kāi)場(chǎng)景語(yǔ)境(時(shí)間、地點(diǎn)、場(chǎng)合、境況……)和伴隨語(yǔ)境(體態(tài)、眼神、風(fēng)格、關(guān)系……),一些中國(guó)電影嘗試進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng)的過(guò)程中,不能忽視語(yǔ)境話語(yǔ)模式對(duì)文化傳播的影響,霍爾的高低語(yǔ)境文化理論,對(duì)于闡釋中國(guó)電影在北美市場(chǎng)遇冷,未來(lái)如何走向國(guó)際市場(chǎng),提供了一個(gè)嶄新的視角。
二、霍爾高低語(yǔ)境文化理論
(一)高語(yǔ)境文化和低語(yǔ)境文化
美國(guó)文化人類學(xué)家EdwardT.Hall于1976年在其著作《超越文化》(BeyondCulture)中認(rèn)為,人類交際(包括語(yǔ)言交際)要受到文化和語(yǔ)境的制約與影響。Hall在該書(shū)中提出“文化是人類生活的環(huán)境,人類生活的各個(gè)方面無(wú)不受文化的影響,并隨文化的變化而變化”。[1]霍爾認(rèn)為:“任何事物均可被賦予高、中、低語(yǔ)境的特征。高語(yǔ)境事物具有預(yù)先編排信息的特色,編排的絕大部分信息或存在于物質(zhì)語(yǔ)境中,或內(nèi)化于交際者個(gè)人,僅有微小部分存于編碼清晰的信息中。低語(yǔ)境事物恰好相反,大部分信息處在傳遞的信息中,以便補(bǔ)充語(yǔ)境中丟失的部分(內(nèi)在語(yǔ)境及外在語(yǔ)境)”?;魻柾ㄟ^(guò)研究得出結(jié)論:“有著偉大而復(fù)雜文化的中國(guó)就處在天平的高語(yǔ)境一方,而美國(guó)文化只是偏向天平較低的一方”。[2]
(二)高低語(yǔ)境文化的交際性特征
M.W.Lustig和J.Koester[3]把HC和LC文化及交際的差別特征概括(cf.賈玉新[4])為8項(xiàng)。高語(yǔ)境文化主要依賴于人們思想預(yù)先設(shè)定的,先入為主的程序來(lái)傳達(dá)信息,如許多不成文的傳統(tǒng)習(xí)慣,不言而喻的價(jià)值觀和社會(huì)普遍公認(rèn)的行為模式;傳達(dá)信息時(shí)并不完全依賴語(yǔ)言本身,因?yàn)榻浑H者對(duì)其語(yǔ)言的局限性有充分的認(rèn)識(shí);交際信息以含蓄和暗碼的方式來(lái)傳遞,要更多地借助語(yǔ)境衍生出來(lái);人際關(guān)系緊密,但(圈)內(nèi)(圈)外有別,反應(yīng)很少外露。低語(yǔ)境文化恰恰相反,語(yǔ)言的作用突出,交際信息主要是通過(guò)語(yǔ)言以直白和明碼的方式來(lái)傳遞,語(yǔ)言在交際中始終處于中心地位。人際關(guān)系不密切,(圈)內(nèi)(圈)外靈活,反應(yīng)外露??缥幕浑H研究者WilliamB.Gudykurmt等[5]根據(jù)Hall的關(guān)于高低語(yǔ)境的解釋,將12個(gè)不同文化的國(guó)家按從低語(yǔ)境到高語(yǔ)境的順序排列依次為:瑞士、德國(guó)、斯堪的納維亞、美國(guó)、法國(guó)、英國(guó)、意大利、西班牙、希臘、阿拉伯、中國(guó)和日本。西方很多國(guó)家,包括美國(guó)是低語(yǔ)境文化,語(yǔ)言是文化交際的主要渠道,交際信息是基于“談話者—聽(tīng)話者”的直白和明碼的方式來(lái)傳遞,交際語(yǔ)境只起到輔助的作用。而中國(guó)作為典型的高語(yǔ)境國(guó)家,在交際中,語(yǔ)境的重要性超乎尋常。東方人的語(yǔ)言編碼模式是基于“作者—讀者”的心領(lǐng)神會(huì)型。在典型的高語(yǔ)境文化中制作的中國(guó)電影凸顯了高語(yǔ)境文化的特征,對(duì)于低語(yǔ)境文化的北美觀眾經(jīng)常造成了巨大的觀賞障礙,這成了影評(píng)極差,市場(chǎng)極冷的重要原因。在中國(guó)電影試圖走入北美市場(chǎng)的過(guò)程中,不能忽視高低語(yǔ)境話語(yǔ)模式對(duì)文化傳播的影響。
三、李安導(dǎo)演電影解讀
《色戒》改編自著名作家張愛(ài)玲于1950年居于上海時(shí)所著的同名短篇小說(shuō)。影片描述了一個(gè)畸形的舍身報(bào)國(guó)加愛(ài)情的悲劇故事。日偽時(shí)期,嶺南大學(xué)遷至香港,大一學(xué)生王佳芝是學(xué)校話劇社的當(dāng)家花旦,她的幾個(gè)同學(xué)選定王佳芝施展美人計(jì),要謀刺汪精衛(wèi)的特務(wù)頭子易先生。不料易先生突然返回上海,暗殺計(jì)劃流產(chǎn)。三年后,地下工作者老吳得知王佳芝的情況,指示他們繼續(xù)完成暗殺易先生的計(jì)劃。王佳芝以“麥太太”的身份與易先生上演了一場(chǎng)民族大義和個(gè)人情欲激烈沖突的大戲。就在刺殺漢奸易先生即將成功的時(shí)候,王佳芝陷入了情網(wǎng),使得易先生死里逃生,而王佳芝和她的幾個(gè)同學(xué)卻一起被易先生處決?!渡洹肥抢畎怖^《斷背山》后的沖“奧”大片,李安善于以獨(dú)特的視角,營(yíng)造出充滿東方神韻的影視空間(旗袍、麻將等)。影片采用文本策略和范文本策略相結(jié)合的方式,找到了電影藝術(shù)與商業(yè)的結(jié)合點(diǎn)。強(qiáng)大的明星陣容,國(guó)際級(jí)的實(shí)力派演員,加上早已光環(huán)滿身的大導(dǎo)演,以及報(bào)紙、雜志、廣播、電視、網(wǎng)絡(luò)等多種媒體的關(guān)注和炒作,影片的上映極為成功。不僅票房成績(jī)傲人,而且斬獲多項(xiàng)大獎(jiǎng),如第65屆金球獎(jiǎng)(2008),第27屆香港電影金像獎(jiǎng)(2008),第32屆日本電影學(xué)院獎(jiǎng)(2009),在第2屆亞洲電影大獎(jiǎng)(2008)評(píng)選中,除了梁朝偉和湯唯入圍男女主角評(píng)選外,《色戒》共獲得六項(xiàng)提名。與亞洲電影界的一片叫好聲相比,該片在美國(guó)的影評(píng)普遍不佳。《紐約郵報(bào)》以單純的“WAR,SEX,ZZ……”為影評(píng)的標(biāo)題,認(rèn)為該部影片只是戰(zhàn)爭(zhēng)和性的疊加,讓人觀看時(shí)昏昏欲睡,并且只給了1.5顆星的評(píng)價(jià)。《紐約時(shí)報(bào)》的影評(píng)人ManohlaDargis直言不諱地批評(píng)該影片“asleepy,mustyperioddramaaboutwartimemaneuversandbedroomcalisthenics”。[6]在亞洲人眼里這樣一部精彩大片,有太多的細(xì)膩情節(jié)讓人回味無(wú)窮。首先,主人公的姓名有很深的文化蘊(yùn)含。易默成語(yǔ)出《易•系辭上》:“默而成之不言而信存乎德行”,合成為易(易經(jīng))默成。默成又是丁默邨和胡蘭成兩個(gè)真實(shí)事件中原型人物名字的合成。躬行不言默而成事,又是易的個(gè)性。而原著中的名字———佳芝呢?就是戒指的意思,在上海話里讀音完全一樣。影片借助于名片、簽名、書(shū)房墨寶還有辦公桌上的印章等非語(yǔ)言交際手段,共4次用“暗碼”含蓄內(nèi)隱地指向“易默成”,進(jìn)而體會(huì)人物“躬行不言,默而成事”。梁朝偉飾演的易先生這個(gè)反面角色———代表民族背叛,陰冷憂郁,是一個(gè)拋棄者和背叛者。梁朝偉更多地借助于非語(yǔ)言交際去展現(xiàn)人物:蒼白的面孔、油光的發(fā)型以及典型的那個(gè)年代的官員的走路姿勢(shì)等。湯唯在影片中飾演王佳之這一角色,一開(kāi)始,她是有抱負(fù)的愛(ài)國(guó)熱血青年,打扮清純。影片開(kāi)場(chǎng)是化名為麥太太的王佳芝和幾個(gè)漢奸太太打麻將的一組鏡頭,后來(lái)又有若干次這樣的鏡頭。開(kāi)場(chǎng)的麻將桌意境中,她是唯一沒(méi)戴鉆戒的女士。隨著情節(jié)的發(fā)展,逐漸淪為大漢奸的情婦時(shí),她脂粉味十足,到結(jié)局時(shí)戴著六克拉的鉆戒。影片中借用傳統(tǒng)的旗袍、高跟鞋、眼神和紅唇把一個(gè)20世紀(jì)30年代的貴婦形象展現(xiàn)得栩栩如生。除了裝扮,電影中的場(chǎng)景是非語(yǔ)言交際的主要手段,比如開(kāi)場(chǎng)時(shí)打麻將的場(chǎng)景。雖然是大白天,但是四個(gè)女人卻拉著簾子,通過(guò)陰暗的色調(diào)烘托出一種陰郁的氛圍,在強(qiáng)烈燈光照耀下,四個(gè)女人的著裝鮮明地體現(xiàn)著各自的身份,四個(gè)女人的眼神、動(dòng)作以及短時(shí)間的沉默等非語(yǔ)言交際把麻將桌上爾虞我詐、心懷鬼胎等復(fù)雜的情感表現(xiàn)得淋漓盡致。影片43分鐘時(shí)的另一個(gè)打麻將的場(chǎng)景,易先生加入了太太們“無(wú)聲勝有聲”的戰(zhàn)斗中,隨手打出一個(gè)七筒,王佳芝喊“吃”但是被易太太“碰”了;結(jié)果易先生再次打出一個(gè)七筒故意讓王佳芝胡牌,這種曖昧的情緒借助于非語(yǔ)言交際,很好的得以表現(xiàn)。李安深諳在中國(guó)人的語(yǔ)言里,信息量不多,大部分信息隱含在語(yǔ)境之中?!渡洹愤@部影片借助許多不成文的傳統(tǒng)習(xí)慣,不言而喻的價(jià)值觀和社會(huì)普遍公認(rèn)的行為模式,極其含蓄巧妙的傳遞了太多的信息,讓中國(guó)觀眾覺(jué)得妙不可言;然而對(duì)于不懂東方文化的西方人會(huì)覺(jué)得冗長(zhǎng)乏味,莫名其妙,一頭霧水。影片中有一個(gè)麥太太和易先生3年后重逢的畫面,麥太太給易先生帶了些煙,說(shuō)自己不知道易先生喜歡什么,易先生的回答是“人來(lái)了就好”,說(shuō)話的時(shí)候伴隨著轉(zhuǎn)身的動(dòng)作,使得語(yǔ)言模糊、晦澀。對(duì)應(yīng)的影片字幕翻譯成“你的到來(lái)就是最好的禮物”,語(yǔ)言十分明確。影片高潮部分,有一個(gè)片段,令人難忘:麥太太問(wèn)易先生喜不喜歡她選的鉆石,易先生的回答是“我對(duì)鉆石不感興趣,我只想看它戴在你的手上,”之后畫面轉(zhuǎn)到麥太太的時(shí)候,她出現(xiàn)了足足40秒的停頓,鏡頭在鉆石和人物間不斷切換,這種停頓我們稱之為“語(yǔ)空”。低語(yǔ)境文化多依賴聽(tīng)覺(jué)本身的語(yǔ)言刺激,所以對(duì)這種停頓不能解讀。
四、結(jié)語(yǔ)
目前,文化產(chǎn)業(yè)的地位越來(lái)越高,電影作為一種文化的表現(xiàn)手段,在跨文化傳播中起著橋梁的作用,然而全球化帶來(lái)的“文化一體性”的負(fù)面影響使美國(guó)文化處于文化傳播的軸心。隨著我國(guó)對(duì)文化產(chǎn)業(yè)的重視,許多文化企業(yè)欲漂洋過(guò)海、揮師西進(jìn),《色戒》《金陵十三釵》立足于奧斯卡就是一個(gè)典型的例子。雖然兩部電影時(shí)隔4年,雙雙無(wú)緣沖擊奧斯卡,從中我們可以看出在跨文化交際中存在的文化暗礁,特定的文化定勢(shì)思維影響了不同受眾對(duì)同一部影片的觀感,造成了跨文化交際的障礙。“一切向好萊塢看齊”是中國(guó)電影界的口號(hào),縱觀中國(guó)電影近5年,一味的模仿和復(fù)制不可能受到西方媒體的青睞,更不用說(shuō)沖擊奧斯卡。如何更好的依賴跨文化主題的電影傳播民族文化,尋找兩種文化的契合點(diǎn)仍是國(guó)內(nèi)同仁需要一致努力的方向。
參考文獻(xiàn)
[1]Hall,ET.BeyondCulture[M].NewYork:Doubleday,1976:81-83.
[2]HallEdwardT.超越文化[M].居延安等譯.上海:上海文化出版社,1988:96.
[3]Lustige,M.W.&Koester,J.InternationalCommunicationAcrossCultures[M].NewYork:HarperCollinsCollegePublisher,1993.
[4]CF.賈玉新,1997:34賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997:34
有關(guān)電影文化論文范文二:電影文化軟實(shí)力的研究現(xiàn)狀
中國(guó)電影文化軟實(shí)力,現(xiàn)在主要依賴各個(gè)大導(dǎo)演的真實(shí)水平和才華,電影領(lǐng)導(dǎo)決策者的宏大氣魄與科學(xué)的市場(chǎng)運(yùn)轉(zhuǎn)和開(kāi)發(fā),而是靠投機(jī)取巧賺得一些經(jīng)濟(jì)上的被宣傳的“巨額”收入,即使這樣,可以說(shuō)依然是極少部分的影視經(jīng)濟(jì)實(shí)力的提高,而并非影視文化軟實(shí)力的遞增。中國(guó)電影的主要收入是靠三個(gè)取巧捷徑:賀歲片、獻(xiàn)禮片和進(jìn)口片。一是以馮小剛、張藝謀為代表的各種賀歲片、節(jié)日片;一是靠社會(huì)主義祖國(guó)加強(qiáng)精神文明建設(shè),歌頌偉大領(lǐng)袖和先進(jìn)代表人物、英雄人物的政治獻(xiàn)禮片,然后單位集體購(gòu)票幫助觀眾接受和提高思想教育;最后,拉動(dòng)中國(guó)電影經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的、占中國(guó)電影收入的大部分份額依然是依靠對(duì)國(guó)外的進(jìn)口片。2011年,《金陵十三釵》《建黨偉業(yè)》《辛亥革命》《郭明義》《龍門飛甲》《白蛇傳說(shuō)》《失戀33天》創(chuàng)造了國(guó)產(chǎn)片的主要票房。據(jù)報(bào)道,節(jié)假日檔期浪漫喜劇影片《失戀33天》以不足千萬(wàn)的制作成本狂收逾3.5億元的票房。④這都是相關(guān)的報(bào)道列出的豐碩成果,那么,這些被認(rèn)為極為優(yōu)秀的本土電影,到底獲得了多少收入呢?準(zhǔn)確的影視經(jīng)濟(jì)軟實(shí)力到底有多大呢?無(wú)從得知。猶如前面所說(shuō),電影的軟實(shí)力影響在于觀眾的接受,觀眾越多,影響層面越大。而那些由單位組織觀眾觀看的優(yōu)秀獻(xiàn)禮歌頌影片,強(qiáng)行功能化與符號(hào)化的政治性作品,能不能提高國(guó)人的文化軟實(shí)力水平?能不能讓觀眾在熱愛(ài)我們的黨,偉大的社會(huì)主義祖國(guó)及對(duì)先進(jìn)人物、英雄人物無(wú)限緬懷的同時(shí),更有一種對(duì)生命、尊嚴(yán)、人類、人生的價(jià)值意義的思考和對(duì)人類性共同問(wèn)題的普世價(jià)值的關(guān)注?政治宣傳真能代替文化軟實(shí)力的提升?
中國(guó)電影界研究者一直對(duì)電影文化軟實(shí)力非常關(guān)注,并將中國(guó)電影文化軟實(shí)力與美國(guó)電影、歐洲電影甚至亞洲其他國(guó)家電影文化軟實(shí)力進(jìn)行對(duì)比,希望中國(guó)大力進(jìn)行電影體制管理的改革,促進(jìn)與世界電影管理體制接軌,解放中國(guó)電影生產(chǎn)力,在遵循民族文化及中國(guó)特色的政治話語(yǔ)的同時(shí),盡力打破解放各種電影題材的禁區(qū),滿足中國(guó)與世界觀眾對(duì)中國(guó)民族電影不同層次內(nèi)容的審美需求。唯有如此,才對(duì)中國(guó)電影文化軟實(shí)力參與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)具有重要的積極作用。
第一,對(duì)影視文化軟實(shí)力與中國(guó)電影管理體制之間關(guān)系的研究。河北大學(xué)藝術(shù)學(xué)院潘先偉教授,多次呼吁加強(qiáng)對(duì)中國(guó)電影體制管理的深化改革,其論文《論中國(guó)電影管理與公共空間的建構(gòu)》⑥《論電影分級(jí)制就是解放電影生產(chǎn)力》⑦從多角度論述了影視文化管理體制對(duì)我國(guó)影視文化軟實(shí)力發(fā)展的影響,并表示極其憂慮。提升中國(guó)電影軟實(shí)力的理想與現(xiàn)實(shí)狀態(tài)是非常脫節(jié)的,影視文化軟實(shí)力的提高,不僅僅是領(lǐng)導(dǎo)素質(zhì)的提高,而是需要龐大的觀眾群體的觀影水平的提高,觀影帶來(lái)的國(guó)家收入及觀眾人格內(nèi)在精神的全面提高。而目前,我國(guó)觀眾的人數(shù),大多數(shù)是白領(lǐng)、精英與新富貴階層,占80%的普通觀眾很少能夠?yàn)楦哳~的票價(jià)慨然解囊而去觀賞一場(chǎng)國(guó)產(chǎn)電影。連自己本國(guó)的觀眾對(duì)電影都沒(méi)有持久的熱情和能力,何以奢望中國(guó)電影的文化軟實(shí)力對(duì)國(guó)際觀眾的影響?
第二,希望將商業(yè)主流電影與國(guó)家意識(shí)形態(tài)主流電影河流。近幾年來(lái),國(guó)內(nèi)一些著名的影視專家學(xué)者如尹鴻、賈磊磊、桂青山、饒曙光、黃會(huì)林、王志敏等教授都表達(dá)了對(duì)提升我國(guó)影視文化的軟實(shí)力的強(qiáng)烈關(guān)注,他們從中國(guó)電影百年歷史發(fā)展的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),中國(guó)電影的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力、中國(guó)電影的國(guó)際影響力等多個(gè)方面論述了中國(guó)電影文化軟實(shí)力發(fā)展?fàn)顟B(tài)。饒曙光把電影分為國(guó)家主流電影,一種是主流商業(yè)電影,希望能將兩種潮流結(jié)合起來(lái),將紅色基調(diào)注入商業(yè)電影,以期望中國(guó)電影文化軟實(shí)力得到加強(qiáng)。
第三,對(duì)海外電影文化軟實(shí)力具體研究和借鑒。由于中國(guó)不斷加強(qiáng)了與海外電影的合作,一些學(xué)者開(kāi)始對(duì)海外電影軟實(shí)力的發(fā)展予以深入的研究。北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院張娟對(duì)美國(guó)好萊塢電影的軟實(shí)力進(jìn)行了探索,認(rèn)為:好萊塢電影是美國(guó)軟實(shí)力的重要組成部分,其形式和內(nèi)容都體現(xiàn)了軟實(shí)力的“軟”性之道。電影的商業(yè)娛樂(lè)身份打消了海外觀眾對(duì)可能存在政府宣傳的疑慮,電影所展現(xiàn)出的普世價(jià)值和理想化的美國(guó)自由主義政治文化在潛移默化中提升了美國(guó)文化和價(jià)值觀念的吸引力,實(shí)現(xiàn)了文化軟實(shí)力。尹鴻的《好萊塢電影與美國(guó)國(guó)家文化軟實(shí)力》從美國(guó)傳媒化集團(tuán)的多元經(jīng)營(yíng),好萊塢電影工業(yè)現(xiàn)狀,好萊塢電影的工業(yè)體系,好萊塢電影的中國(guó)策略等多個(gè)方面,對(duì)美國(guó)好萊塢的電影軟實(shí)力進(jìn)行了仔細(xì)考證研究。
目前,對(duì)中國(guó)影視文化軟實(shí)力的研究,缺乏對(duì)中國(guó)影視政策、中國(guó)影視管理體制創(chuàng)新對(duì)影視文化軟實(shí)力的影響研究;缺乏對(duì)中國(guó)在WTO框架下中國(guó)影視產(chǎn)業(yè)如何“走出去”提升軟實(shí)力競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)的研究;缺乏對(duì)國(guó)內(nèi)公共影視文化管理與受眾審美需求對(duì)影視文化軟實(shí)力的研究。
電影文化論文相關(guān)文章: