商務(wù)交往中的非言語(yǔ)交際在語(yǔ)境中的核心地位論文
商務(wù)交往中的非言語(yǔ)交際在語(yǔ)境中的核心地位論文
文化不同,交際行為互有差異,商務(wù)交往也各有不同的交際規(guī)范。今天學(xué)習(xí)啦小編要與大家分享的是:商務(wù)交往中的非言語(yǔ)交際在語(yǔ)境中的核心地位相關(guān)論文。具體內(nèi)容如下,歡迎參考:
[摘 要] 在國(guó)際商務(wù)談判中,如何掌握好語(yǔ)言、非言語(yǔ)交際與文化之間的關(guān)系,達(dá)到一種良性的溝通,對(duì)于商務(wù)人員來(lái)說(shuō)是一 門(mén)必修的學(xué)科。語(yǔ)言是交際的工具,是文化的載體;非言語(yǔ)是語(yǔ)言交際的補(bǔ)充,人們?cè)诮浑H中,只注重語(yǔ)言交際,而往 往忽略非言語(yǔ)交際作為信息傳遞的重要地位。本文從兩個(gè)方面探討了在商務(wù)交往中非言語(yǔ)交際的重要性及雙重性。 由此得知,脫離非言語(yǔ)配合的孤立的語(yǔ)言行為往往難以達(dá)到有效的交際目的。
[關(guān)鍵詞] 非言語(yǔ)交際;不同文化;不同方式
【論文正文】
商務(wù)交往中的非言語(yǔ)交際在語(yǔ)境中的核心地位
國(guó)際商務(wù)談判是跨國(guó)界的商務(wù)溝通,這種溝通是通過(guò)語(yǔ)言和非言語(yǔ)兩種形式的完美配合來(lái)完成的。“非言語(yǔ)”同語(yǔ)言一樣,都是文化的一部分。在不同文化中,非言語(yǔ)交際的形式并不完全相同。各民族有不同的非言語(yǔ)交際方式,例如:不同民族的人員在談話時(shí),對(duì)雙方保持多大距離才合適有不同的看法;談話雙方身體接觸的方式因文化不同而各異;目光接觸的方式也有約定俗成等等。因此,要進(jìn)行有效的交際,在使用某種語(yǔ)言的同時(shí)就得了解說(shuō)話人的手勢(shì)、動(dòng)作、舉止等所表示的意思。
一、語(yǔ)言與非言語(yǔ)交際
1.語(yǔ)言與非言語(yǔ)交際的關(guān)系:非言語(yǔ)交際在交際中的作用是不可忽視的,Samova認(rèn)為:“在面對(duì)面的交際中,信息的社交內(nèi)容只有35%左右是語(yǔ)言行為,其它都是通過(guò)非言語(yǔ)行為傳遞的。”(Smaova et al 1981.155)。美國(guó)在這方面的研究還表明,在表達(dá)感情和態(tài)度時(shí),語(yǔ)言只占交際行為的7%,而聲調(diào)和面部表情所傳遞的信息卻多達(dá)93%,對(duì)于西方學(xué)者所作的這些調(diào)查和統(tǒng)計(jì)數(shù)字,我們的信任程度有多大并不重要,但有一點(diǎn)是確信無(wú)疑:“人類交際是語(yǔ)言交際和非言語(yǔ)交際的結(jié)合,或者說(shuō),非語(yǔ)言交際是整個(gè)交際中不可缺少的組成部分,人們常說(shuō)的‘儀態(tài)、舉止、談吐’中前兩項(xiàng)都屬于非語(yǔ)言范疇”。
(畢繼萬(wàn)1999.9)其實(shí),人們交際時(shí)很大程度上都借助于非言語(yǔ)行為。近年來(lái),國(guó)外對(duì)非言語(yǔ)行為的研究已發(fā)展到一個(gè)新的階段,出現(xiàn)了副語(yǔ)言學(xué)(Daralingulstics)、身勢(shì)學(xué)(Kinesics)、近體學(xué)(Proxcmics)等新興學(xué)科。所謂非言語(yǔ)行為交際,就是通過(guò)使用不屬于言語(yǔ)范疇的方法來(lái)傳遞信息、表達(dá)思想的過(guò)程。非言語(yǔ)行為作為信息、情感的載體,具有雙重性,一方面,其具有穩(wěn)定性,是一種精密代碼(an elaborate and secret code);另一方面,又具有可變性,因?yàn)槲淖蛛S文化背景不同而各異。
研究結(jié)果表明,在實(shí)際交際過(guò)程中,文化背景制約著非言語(yǔ)行為的內(nèi)涵。在交際中,一個(gè)人的儀態(tài)和舉止所提供的信息量往往大大超過(guò)其談吐所提供的信息量。而且,在談吐中也還含有大量的屬于非言語(yǔ)行為的副語(yǔ)言信號(hào),如:非語(yǔ)義聲音、停頓、笑聲和交談中的話語(yǔ)轉(zhuǎn)接等。然而,對(duì)非言語(yǔ)交際行為在交際中的作用及其與語(yǔ)言行為之間的關(guān)系應(yīng)該有一個(gè)全面、正確的認(rèn)識(shí)。一方面要看到,在交際中,脫離非語(yǔ)言的配合的單一的語(yǔ)言行為往往難以有效達(dá)到交際目的;另一方面也要認(rèn)識(shí)到,非言語(yǔ)行為只能在一定的語(yǔ)境中才能表達(dá)明確的含義,而且一種非言語(yǔ)行為只有與語(yǔ)言行為和其他非語(yǔ)言行為配合,才能提供明確的信息。因此,脫離語(yǔ)言行為或其他的非言語(yǔ)行為孤立地理解或應(yīng)用某一非語(yǔ)言行為的做法往往難以奏效。
如果進(jìn)一步將交際分成書(shū)面、口頭和非言語(yǔ)部分,我們不難發(fā)現(xiàn),書(shū)面語(yǔ)最有時(shí)間潤(rùn)色,因而可信度也就低。所以,書(shū)面語(yǔ)是最容易控制和掩飾真情的一種方式;口語(yǔ)斟酌和修改的時(shí)間較少,自覺(jué)控制機(jī)會(huì)也相對(duì)少一些,因而可信度也就高一點(diǎn),但仍有時(shí)間自我掩飾和控制;非言語(yǔ)行為除經(jīng)過(guò)訓(xùn)練的人以外,一般不容易有意識(shí)控制,有時(shí)甚至完全處于無(wú)意識(shí)之中,如害羞時(shí)滿臉通紅,害怕時(shí)臉色蒼白,手腳發(fā)抖,心跳加速。呼吸急促等都比其他動(dòng)作更難控制。所以,非言語(yǔ)行為相對(duì)來(lái)說(shuō)最為真實(shí)。
2.非言語(yǔ)在交際中的作用:了解了語(yǔ)言與非言語(yǔ)交際之間的關(guān)系就不難理解非言語(yǔ)交際在跨文化交際中的作用。然而,值得注意的是,許多人認(rèn)為,在跨文化交際中,要掌握的交際工具只是外語(yǔ),他們比較注意語(yǔ)言交際的正確性、合理性和可接受性,卻容易忽略非言語(yǔ)行為的文化差異及其影響,結(jié)果在跨文化交際中文化誤解和文化沖突頻頻發(fā)生。其實(shí),在跨文化交際中,非言語(yǔ)交際行為和手段比語(yǔ)言交際行為所起的交際作用則更不可低估。
霍爾非常注意非言語(yǔ)交際的隱蔽性(invisible aspect),他用“無(wú)聲的”(silent)來(lái)描述這一特征?;魻栒J(rèn)為“非言語(yǔ)交際與文化一樣,常常捉摸不定,難以觀察”。目前,在行為學(xué)上存在兩個(gè)學(xué)派,一個(gè)是心理學(xué)派,主張非言語(yǔ)行為體現(xiàn)一定的感情色彩;另一個(gè)是交際學(xué)派,堅(jiān)持非言語(yǔ)行為制約人際交往。交際行為既有表現(xiàn)性又有社會(huì)性(Scheflen and Schrflen.1972),而且都與文化相關(guān)聯(lián)。這是因?yàn)榉茄哉Z(yǔ)交際行為是一定社會(huì)文化產(chǎn)物。但是,我們也必須注意到,非言語(yǔ)交際貫穿于整個(gè)交際過(guò)程之中,非語(yǔ)言交際最能反映一個(gè)人的真實(shí)面貌。
二、非語(yǔ)言交際禮俗的文化差異
交際行為由語(yǔ)言行為和非言語(yǔ)行為兩部分組成,交際禮俗包括這兩種行為的交際規(guī)范。文化不同,交際行為互有差異,商務(wù)交往也各有不同的交際規(guī)范。舉手投足之間往往就反映出不同的文化特征,這種特性的差異還常常引起文化誤解和交際障礙。在不同的文化中,非言語(yǔ)所表示的含義不一樣,因此,要用外語(yǔ)進(jìn)行有效的交際,在聽(tīng)別人說(shuō)某種語(yǔ)言的同時(shí)還得了解說(shuō)話人的手勢(shì)、動(dòng)作等所表示的意義,這就是說(shuō)既要“聽(tīng)其言而知其行”,又要“觀其行而知其言”。
1.身體的接觸(Touching behavior):在商務(wù)交際中,人們應(yīng)當(dāng)注意體觸的方式以及體觸行為與人際關(guān)系的文化差異。例如,在社交場(chǎng)合,文化不同,體觸行為就有許多區(qū)別。在英語(yǔ)國(guó)家,一般朋友和熟人之間交談時(shí),要避免身體的任何部位與對(duì)方接觸,即使是僅僅觸摸一下也可能引起不良的反應(yīng)。中國(guó)人的特點(diǎn)是體觸頻繁,而英語(yǔ)國(guó)家的人體觸卻較為少見(jiàn)。如果一方無(wú)意接觸到對(duì)方一下,他(她)一般也會(huì)說(shuō)“sorry”或“oh, I’m sorry”之類的道歉話。因此,講話的人一般不喜歡別人說(shuō)話時(shí)靠的太近,除非對(duì)方顯露出喜愛(ài)的表示,要求靠近一點(diǎn)。
除了輕輕觸摸外,再就是當(dāng)眾擁抱的問(wèn)題。在許多國(guó)家,兩個(gè)婦女見(jiàn)面時(shí)擁抱親熱是很普遍的現(xiàn)象,夫妻之間或久別重逢的親朋好友也常?;ハ鄵肀А蓚€(gè)男人是否相互擁抱,各個(gè)國(guó)家的習(xí)俗不同
。阿拉伯、俄國(guó)、法國(guó)以及東歐和地中海沿岸的一些國(guó)家里,兩個(gè)男人見(jiàn)面后采用熱烈擁抱,親吻雙頰來(lái)表示歡迎。但在東亞和一些說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家,男人見(jiàn)面一般只是握握手,握手(shaking hands)這一身勢(shì)語(yǔ)在全世界許多國(guó)家都表示同一個(gè)意思,即友好(friendly)。
作為見(jiàn)面和告辭時(shí)“握手”已被大多數(shù)國(guó)家接受。但握手并不是一種全球性的禮節(jié),在有些國(guó)家,握手僅限于特殊的場(chǎng)合,如在美國(guó)只有被第三者介紹后,被介紹雙方才可握手;在日本,見(jiàn)面一般禮節(jié)是相互鞠躬致意;在東歐一些國(guó)家則是相互擁抱、貼面,而不是握手。在交際中,最常見(jiàn)的體觸行為當(dāng)然是握手、擁抱和親吻。除此而外還有其它許多體觸行為。而作為交際者應(yīng)謹(jǐn)慎對(duì)待,認(rèn)真了解每一體觸行為的含義及其文化差異。
2.目光接觸(Touching eyes):“眼睛是心靈的窗戶”,眼神的千變?nèi)f化,表達(dá)著人們豐富多彩的內(nèi)心世界。目光接觸是非言語(yǔ)交際的一個(gè)重要方面。英語(yǔ)國(guó)家的人比中國(guó)人目光交流的時(shí)間長(zhǎng)而且更為頻繁。他們認(rèn)為缺乏目光交流就是缺乏誠(chéng)意。中國(guó)人卻為了表示禮貌、尊敬或服從而避免一直直視對(duì)方。
在交往中,英語(yǔ)國(guó)家的人會(huì)為中國(guó)人回看時(shí)間過(guò)短而反感,認(rèn)為他們看不起自己,或者認(rèn)為中國(guó)人表情羞羞答答,目光躲躲閃閃;中國(guó)人卻感到英語(yǔ)國(guó)家的人在交流過(guò)程中總愛(ài)死盯著人,特別是年青女子對(duì)于英語(yǔ)國(guó)家的男子這種相視有時(shí)就極為反感。所以,在這方面有許多約定俗成的規(guī)范:看不看對(duì)方、什么時(shí)候看、看多久等等。因此,商務(wù)人員在商務(wù)交往中應(yīng)充分利用這種非言語(yǔ),并要注意正確使用禮節(jié)。
3.手勢(shì)表達(dá)(Hand gesture):手勢(shì)也是常用的非言語(yǔ)表達(dá)方式。打手勢(shì)的動(dòng)作稍有不同就可能會(huì)與原來(lái)的意圖不同。
對(duì)某種手勢(shì)理解錯(cuò)了,也會(huì)引起意外的反應(yīng),甚至是意想不到的結(jié)果。在日常交往中,人們也有兩種基本手勢(shì),手掌心朝上,表示真誠(chéng)或順從;手掌心向下,表示壓制。在日常交際中手勢(shì)表達(dá)可謂繁復(fù),商務(wù)人員應(yīng)細(xì)心觀察、多多領(lǐng)會(huì)。
英美人習(xí)慣伸出食指并用食指彎曲這一手勢(shì)表示“請(qǐng)過(guò)來(lái)(Please come over)”,但在日本等一些亞洲國(guó)家這個(gè)手勢(shì)萬(wàn)萬(wàn)使不得,因?yàn)樗麄兂R源藖?lái)召喚一條狗或別的動(dòng)物,而在大部分中東和遠(yuǎn)東國(guó)家,用一個(gè)手指召喚人是對(duì)人的極大侮辱。
三、結(jié)語(yǔ)
在國(guó)際商務(wù)交往中,語(yǔ)言并不是唯一的手段,我們的表情(Facial expressions),手勢(shì)(gesture)以及身體其他部位的動(dòng)作都會(huì)向?qū)Ψ絺鬟f信息,而且由于歷史與文化習(xí)慣不一樣,各國(guó)的身體語(yǔ)言的含義差異很大。同一種身體語(yǔ)言,可能有不同或完全相反的意思。
正確的非言語(yǔ)動(dòng)作可以起到加強(qiáng)信息交流的作用;而錯(cuò)誤的動(dòng)作,不但起不到這種作用,而且可能是非禮的,會(huì)引起誤解甚至發(fā)生沖突。因此,要想成為一個(gè)成功的商務(wù)人員,必須正確地理解文化差異,堅(jiān)持不懈地排除文化優(yōu)越感;必須對(duì)交往國(guó)的非言語(yǔ)有所了解,正確對(duì)人、正確對(duì)己。做到入鄉(xiāng)隨俗,以免由于誤解而造成雙方貿(mào)易上的損失。只有這樣,才能成功達(dá)到交際的目的。