六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦>論文大全>畢業(yè)論文>文化>文化研究>

日語(yǔ)文化論文

時(shí)間: 秋梅1032 分享

  中日兩國(guó)一衣帶水,隔海相望。悠久、燦爛的中國(guó)文化滋養(yǎng)了日本文化,在日語(yǔ)結(jié)構(gòu)中溶入了大量中國(guó)文化。下文是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的關(guān)于日語(yǔ)文化論文的內(nèi)容,歡迎大家閱讀參考!

  日語(yǔ)文化論文篇1

  淺探學(xué)習(xí)日語(yǔ)文化交際能力的方式

  摘 要:語(yǔ)言是一個(gè)民族智慧的結(jié)晶,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)不僅需要言語(yǔ)訓(xùn)練,更要加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)言產(chǎn)生民族的文化進(jìn)行全方位的了解。日語(yǔ)的文化交際能力形成在很大程度上取決于日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)方式。只有語(yǔ)言的文化交際功能得到突顯,才能使語(yǔ)言作用于不同文化間的障礙解除。因此,本文以學(xué)習(xí)日語(yǔ)文化交際能力的方式為題,進(jìn)行日語(yǔ)人才培養(yǎng)策略的探討。

  關(guān)鍵詞:日語(yǔ);文化交際能力;學(xué)習(xí)方式;探討

  前言

  語(yǔ)言的文化交際功能來(lái)源于語(yǔ)言與文化間密切的關(guān)系。語(yǔ)言是一個(gè)民族文化的載體,而文化是一個(gè)民族語(yǔ)言的來(lái)源。在不同的語(yǔ)言當(dāng)中,有著不同的文化背景,不同民族間的文化差異可以體現(xiàn)在語(yǔ)言之中。所以說(shuō),語(yǔ)言不僅是人類用來(lái)進(jìn)行交際的工具,更是文化交流的重要紐帶。在進(jìn)行日語(yǔ)文化交際能力的培養(yǎng)之時(shí),要擺脫傳統(tǒng)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)觀念,利用有效的教學(xué)方法,使日語(yǔ)學(xué)習(xí)者具備較高的日語(yǔ)文化交際能力。這也是日語(yǔ)教學(xué)者與日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的共同期望。

  1、日語(yǔ)文化交際能力培養(yǎng)的重要性

  日語(yǔ)學(xué)習(xí)的目的就是可以利用日語(yǔ)進(jìn)行流利的交流,實(shí)現(xiàn)交流的目的。但是,日語(yǔ)的學(xué)習(xí)如果僅以詞匯量和語(yǔ)法學(xué)習(xí)水平作為衡量日語(yǔ)文化交際能力的指標(biāo),是不盡合理的。因?yàn)橐晃蝗照Z(yǔ)學(xué)習(xí)者只掌握了大量的日語(yǔ)詞匯和日語(yǔ)語(yǔ)法,是很難完成正確的交流的。在交流的過(guò)程當(dāng)中,如果出現(xiàn)了語(yǔ)法運(yùn)用上的錯(cuò)誤,對(duì)方可以大方的諒解將日語(yǔ)作為外語(yǔ)的交流者。而如果日語(yǔ)的語(yǔ)言使用不恰當(dāng),則會(huì)產(chǎn)生文化上的沖突,對(duì)方則可以認(rèn)為日語(yǔ)學(xué)習(xí)者存在價(jià)值觀念上的問(wèn)題,其語(yǔ)言的不當(dāng)表達(dá)屬于不友好的表現(xiàn)。這些都是日語(yǔ)文化交際能力不強(qiáng)所導(dǎo)致的現(xiàn)象。所以,加強(qiáng)日語(yǔ)文化交際能力的培養(yǎng),有助于實(shí)現(xiàn)日語(yǔ)使用者之間的良好交流,更有利于中日兩國(guó)和諧關(guān)系的打造。

  2、日語(yǔ)文化交際能力培養(yǎng)的原因

  在我國(guó)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者當(dāng)中,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)言運(yùn)用上的失誤,這使得日語(yǔ)文化交際能力培養(yǎng)已經(jīng)成為了日語(yǔ)教學(xué)的重要目標(biāo)。下面,我們來(lái)對(duì)日語(yǔ)文化交際能力培養(yǎng)的原因,也就是我國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者出現(xiàn)日語(yǔ)語(yǔ)言使用不當(dāng)?shù)脑蜻M(jìn)行分析:

  2.1日語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容存在漏洞

  在我國(guó)的日語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中,教師大多以日語(yǔ)詞匯的積累與日語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則作為主要的講解內(nèi)容,日語(yǔ)教學(xué)的專業(yè)性較強(qiáng)。而對(duì)于日語(yǔ)所承載的日本文化,沒(méi)有進(jìn)行過(guò)多地涉獵,對(duì)于日本社會(huì)的現(xiàn)狀分析較少,使得學(xué)生對(duì)日本文化不甚了解,不懂得日本的社會(huì)禮儀與社交忌諱。日語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的漏洞,使得我國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言運(yùn)用失誤現(xiàn)象常出。

  2.2日語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)依賴教師

  我國(guó)傳統(tǒng)的教學(xué)方式使學(xué)習(xí)活動(dòng)的重?fù)?dān)大多壓在了教師身上,學(xué)生在日語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)中缺乏一定的學(xué)習(xí)主動(dòng)性,將老師的引導(dǎo)作為學(xué)習(xí)日語(yǔ)的唯一動(dòng)力,老師在主動(dòng)地講,學(xué)生在被動(dòng)地聽(tīng),沒(méi)有得到語(yǔ)言文化交際能力訓(xùn)練的機(jī)會(huì)。填鴨式教學(xué)只能使學(xué)生記住一些重要的知識(shí)點(diǎn),對(duì)于其語(yǔ)言運(yùn)用能力的提升沒(méi)有明顯的作用。

  2.3日語(yǔ)教學(xué)教材內(nèi)容單一

  我國(guó)的教育深受應(yīng)試教育思想與觀念的影響,在教材的編排上,以考試重點(diǎn)內(nèi)容為主。因此,我國(guó)的日語(yǔ)教材當(dāng)中主要涉及日語(yǔ)的詞匯知識(shí)與語(yǔ)法知識(shí),很少包含日本的社會(huì)文化。這樣的教材與學(xué)生的日語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣點(diǎn)相差甚遠(yuǎn),極大地降低了學(xué)生學(xué)習(xí)日語(yǔ)的興趣與熱情。

  3、日語(yǔ)文化交際能力培養(yǎng)方法

  提高日語(yǔ)文化交際能力的培養(yǎng)水平,就要采取正確的學(xué)習(xí)方法。下面,是本人就日語(yǔ)文化交際能力培養(yǎng)方式提出的幾點(diǎn)建議:

  3.1靈活文化導(dǎo)入形式

  文化的導(dǎo)入形式,對(duì)于課堂整體氣氛的活躍與學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的調(diào)動(dòng)有著決定性作用。因此,廣大日語(yǔ)教師要肯定課堂導(dǎo)入對(duì)于日語(yǔ)文化交際能力培養(yǎng)的重要作用,采用多元化的課堂導(dǎo)入方法,提高日語(yǔ)教學(xué)成效。本人建議日語(yǔ)教師在進(jìn)行課堂導(dǎo)入之時(shí),可以采取以下幾種方法:第一,進(jìn)行課堂融入。也就是說(shuō)在進(jìn)行課堂教學(xué)之時(shí)將相關(guān)的日本社會(huì)知識(shí)引入,在引入之時(shí)要對(duì)中日間不同的文化特點(diǎn)與風(fēng)俗進(jìn)行對(duì)比,此時(shí)就可以利用競(jìng)賽或者討論的形式讓學(xué)生自主去發(fā)現(xiàn)中日社會(huì)文化間的不同,提高學(xué)生在學(xué)習(xí)活動(dòng)當(dāng)中的參與程度。另外,在進(jìn)行日本社會(huì)禮儀的融入之時(shí),可以鼓動(dòng)學(xué)生進(jìn)行實(shí)體模仿,到教室前為同學(xué)做真實(shí)的演繹。這樣的文化導(dǎo)入形式不僅提高了學(xué)生對(duì)于日語(yǔ)的學(xué)習(xí)熱情,還使學(xué)生將日本文化落實(shí)到實(shí)際行動(dòng)上,有利于其吸收與運(yùn)用。第二,進(jìn)行專門講解。在進(jìn)行日語(yǔ)知識(shí)講解的同時(shí),教師可以對(duì)日語(yǔ)知識(shí)涉及的社會(huì)文化知識(shí)進(jìn)行及時(shí)的講解,在講解之時(shí)采用靈活的講解手段,豐富學(xué)生的視野。比如,教師可以利用現(xiàn)代化的教學(xué)設(shè)備,為學(xué)生播放視頻,讓學(xué)生清晰地了解日本語(yǔ)言當(dāng)中蘊(yùn)含的日本文化。

  3.2改革文化課程設(shè)置

  在我國(guó)的教育體系當(dāng)中,日語(yǔ)課程一般被安排在大學(xué)的后兩年當(dāng)中,并且日語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容多與歷史性的文化講解相關(guān),這與目前的社會(huì)發(fā)展形勢(shì)是不相稱的,學(xué)生對(duì)這些知識(shí)也沒(méi)了解的欲望。所以,改革日語(yǔ)文化課程的設(shè)置成為了培養(yǎng)學(xué)生日語(yǔ)文化交際能力的必然之舉。各學(xué)??梢愿鶕?jù)自己的實(shí)際情況對(duì)課程進(jìn)行調(diào)節(jié),在配合日語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)之上,將日本文化課程前移,在大學(xué)的前期階段開(kāi)設(shè)日本文化選修課程。這樣,學(xué)生在掌握一定的日本文化之后學(xué)習(xí)日語(yǔ)會(huì)更加得心應(yīng)手。

  3.3改良日語(yǔ)教材內(nèi)容

  目前,我國(guó)的日語(yǔ)教材當(dāng)中多以日語(yǔ)的詞匯與語(yǔ)法為重點(diǎn),對(duì)于日本文化的涉獵很少。其次,對(duì)于中日跨文化交際與中日社會(huì)文化對(duì)比的教材還處于空缺階段。所以,要想使我國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的文化交際能力提升,就要對(duì)日語(yǔ)教材的內(nèi)容進(jìn)行合理的改良。使日語(yǔ)的基本知識(shí)與日本社會(huì)文化的教育同步進(jìn)行,讓學(xué)生在領(lǐng)悟中日兩國(guó)文化差異的同時(shí)去發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言的差異,實(shí)現(xiàn)學(xué)生日語(yǔ)文化交際能力的培養(yǎng)。

  4、小結(jié)

  綜上所述,日本作為與我國(guó)隔海相望的友好鄰邦,對(duì)于我國(guó)經(jīng)濟(jì)與社會(huì)的發(fā)展有著一定的積極作用。日語(yǔ)文化交際能力的培養(yǎng)是實(shí)現(xiàn)中日兩國(guó)友好往來(lái)的基礎(chǔ)。因此,本文對(duì)我國(guó)日語(yǔ)文化交際能力培養(yǎng)的現(xiàn)狀及存在問(wèn)題進(jìn)行了分析,并提出了自己的見(jiàn)解。希望我國(guó)的教育部門從大局出發(fā),進(jìn)行有效的教育改革,實(shí)現(xiàn)我國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者日語(yǔ)文化交際能力的提升。

  參考文獻(xiàn):

  [1]蔣慶榮.略論日語(yǔ)文化交際能力的習(xí)得方式[J].徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版).2008,3(6):11-12.

  [2]郭舉昆.共同學(xué)習(xí)的原理與跨文化交際能力的培養(yǎng)--探索日語(yǔ)課堂教學(xué)的新模式[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究.2003,5(4):22-23.

  [3]黃曉娟.動(dòng)機(jī)的原理與跨文化交際能力的培養(yǎng)--探索日語(yǔ)課堂教學(xué)的新模式[J].黑龍江高教研究.2005,6(7):17-18.

  [4]羅堅(jiān).中日文化差異對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)和交流的影響[J].科教文匯.2009,5(33):23-24.

  日語(yǔ)文化論文篇2

  淺談日語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入

  摘要:語(yǔ)言與文化息息相關(guān),在進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)時(shí),必須要融入文化教學(xué)。中日兩國(guó)的文化雖有相似之處,但也有獨(dú)特性。本文從語(yǔ)言與文化的角度出發(fā),說(shuō)明了在日語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性,并具體闡述了文化導(dǎo)入的方法與途徑。

  關(guān)鍵詞:語(yǔ)言;文化;日語(yǔ)教學(xué);文化導(dǎo)入

  一、語(yǔ)言與文化

  語(yǔ)言是社會(huì)的產(chǎn)物,是人類歷史和文化的結(jié)晶,它負(fù)載了人類世代相傳的特定社會(huì)經(jīng)驗(yàn)和文化,是具有社會(huì)意義的各種知識(shí)來(lái)源,因此要實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的知識(shí)功能,除掌握一定的詞匯和必要的語(yǔ)法知識(shí)外,還必須重視語(yǔ)言的文化功能。文化無(wú)所不在,具有極其豐富的內(nèi)涵,是一個(gè)民族在自己的社會(huì)歷史中形成的獨(dú)特風(fēng)格與傳統(tǒng)的總和。

  長(zhǎng)期以來(lái),在日語(yǔ)教學(xué)模式中,我們一般認(rèn)為只要掌握了其語(yǔ)法以及有熟練的口語(yǔ)便可以同日本人交流。但是在現(xiàn)實(shí)生活中,如果不了解在特定的文化氛圍中形成的日本人的語(yǔ)言表達(dá)形式、思維方式和為人處世的態(tài)度方法,用中國(guó)人的思維去理解日本人的話,往往會(huì)引起雙方的誤解,而不能充分地發(fā)揮語(yǔ)言的交際作用。

  二、文化導(dǎo)入的必要性

  中日兩國(guó)一衣帶水,隔海相望。悠久、燦爛的中國(guó)文化滋養(yǎng)了日本文化,在日本的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中溶入了大量中國(guó)文化。因此有人說(shuō):“日語(yǔ)很容易學(xué),一看日語(yǔ)里的漢字就能大體知道這句話的意思”,其實(shí)不盡然。盡管日語(yǔ)受漢語(yǔ)的影響很大,其假名來(lái)源于中國(guó)漢字的偏旁冠蓋或利用草書(shū)創(chuàng)造而成,其漢字更是由漢語(yǔ)傳入,但經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的演變,日語(yǔ)已經(jīng)變成了完全不同于漢語(yǔ)的一門獨(dú)立的語(yǔ)言。

  比如,中國(guó)人在見(jiàn)面時(shí),通常說(shuō)“到哪兒去?”“吃了嗎?”,其實(shí)是一種打招呼的方式,并不是真的想知道對(duì)方到底要去什么地方或是否吃了飯。而日本人見(jiàn)面時(shí)則多說(shuō)「こんにちは。いいお天気ですね?!?你好!今天天氣真好啊!)「よく降りますね?!?最近總下雨啊!)等等,都是有關(guān)天氣狀況或環(huán)境之類的內(nèi)容。即使是問(wèn)「どちらへ。」(你去哪里?),回答也只是簡(jiǎn)單地說(shuō)句「ちょっとそこまで?!?到那兒去一下。)。

  再如,中國(guó)人接電話時(shí)通常先問(wèn)“喂,你哪里?”“你找誰(shuí)?”等,而日本人無(wú)論接電話還是打電話,通常先報(bào)自己的姓名或所在單位名稱,然后再進(jìn)行交談。

  由此可見(jiàn),中日兩國(guó)的社會(huì)文化有相同之處,但在很多方面還是存在著很大差異。因此,在日語(yǔ)教學(xué)中有必要導(dǎo)入文化闡釋,這樣學(xué)生在了解日本文化的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)日語(yǔ),才會(huì)收到事半功倍的教學(xué)效果。

  三、文化導(dǎo)入的方法與途徑

  文化導(dǎo)入的方法與途徑是多種多樣的,教師應(yīng)該采用靈活多變的方法提高學(xué)生對(duì)文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識(shí),使他們能主動(dòng)地、自覺(jué)地吸收并融入新的文化環(huán)境中。

  1.課堂融入講解法。教師結(jié)合課堂教學(xué)融入相關(guān)語(yǔ)言的文化背景知識(shí)。對(duì)一些風(fēng)俗、習(xí)慣或日語(yǔ)中獨(dú)特的語(yǔ)言現(xiàn)象所體現(xiàn)的文化特質(zhì)進(jìn)行詳細(xì)的說(shuō)明。

  《新編日語(yǔ)》第一冊(cè)十四課會(huì)話中有一句話「日本の人はお互いの生活に利益のあることを喜び合います。また、不利のあることを悲しみ合うのです。つまり、あいさつを通して心をびつけてしくなるのです?!?在互相生活中,日本人對(duì)有利的事情共同感到高興,對(duì)不利的事情共同感到悲傷。就是說(shuō),通過(guò)寒暄語(yǔ)把心與心連接起來(lái),使大家親近起來(lái)。)這句話如果不聯(lián)系到日本文化,是不能理解的。日本自古以來(lái)災(zāi)禍頻繁,臺(tái)風(fēng)、地震、海嘯、火山爆發(fā)等自然災(zāi)害經(jīng)常影響著人們的正常生產(chǎn)和生活。為了預(yù)防和戰(zhàn)勝自然災(zāi)害,人們需要團(tuán)結(jié)協(xié)作、共御天敵。這樣的環(huán)境也催生了日本人對(duì)家族以及對(duì)團(tuán)體的歸屬意識(shí),只要共處在一個(gè)團(tuán)體中,人們就會(huì)為這個(gè)團(tuán)體齊心協(xié)力,共同努力。大家為了共同的成功而高興,為了共同的失敗而悲傷。

  2.對(duì)比分析法。中日文化同中有異、異中有同。教師在教學(xué)中通過(guò)對(duì)比兩種文化的差異來(lái)導(dǎo)入文化。可以從三個(gè)方面進(jìn)行:①日本有但中國(guó)沒(méi)有的;②中國(guó)有但日本沒(méi)有的;③中日兩國(guó)都有但有差異的。

  例如,學(xué)到“食事の時(shí)、日本人は はしを使います。”(吃飯的時(shí)候,日本人使用筷子)時(shí),可就筷子這一話題,結(jié)合中日飲食文化的不同,解釋中日筷子的不同之處。日本是一個(gè)四面環(huán)海的國(guó)家,自古以來(lái),人們吃的菜以魚(yú)為主,而中國(guó)地處大陸,所吃食物以動(dòng)物的肉塊為多,為了更好地挑魚(yú)刺,日本人的筷子夾菜的一端比中國(guó)式的要細(xì)很多;又因?yàn)槿毡救肆?xí)慣將飯菜分開(kāi)成每人一份來(lái)吃,而中國(guó)人更多的是習(xí)慣在一大桌子上大家同時(shí)夾菜吃,所以中國(guó)人的筷子往往造得比日本式筷子較長(zhǎng)些—這個(gè)話題,貼近生活,將它和學(xué)生們熟悉的中國(guó)文化聯(lián)系,學(xué)生們便會(huì)饒有興趣,課堂氣氛亦會(huì)異?;钴S。

  3.展示·模擬法。教學(xué)中盡可能多地利用電視、多媒體、廣播等直觀道具或給學(xué)生創(chuàng)造一些具體的情境,讓學(xué)生參加到實(shí)際的交流中去,運(yùn)用自身掌握的語(yǔ)言,加深對(duì)日本人的文化心理的理解。

  例如觀看影視作品時(shí)出現(xiàn)了打電話或到別人家拜訪的場(chǎng)面,教師就可讓學(xué)生進(jìn)行模擬練習(xí)給日本老師打電話想早上去拜訪這一場(chǎng)景,如果老師回答說(shuō):“さあ、ちよつと……”,那么學(xué)生就會(huì)繼續(xù)問(wèn)晚上怎樣,結(jié)果老師的回答還是一樣。其實(shí)這里所說(shuō)的“さあ、ちよつと……”根本不是“有一點(diǎn)點(diǎn)事”,而是一種拒絕方式,因?yàn)閷W(xué)生沒(méi)明白真正的意思,以至造成了交際的失誤。糾正此類因文化不同導(dǎo)致兩個(gè)國(guó)家人的思維方式不同而出現(xiàn)的語(yǔ)言錯(cuò)誤,不但能提高學(xué)生對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,還可以開(kāi)拓他們的文化視野,提高他們熟練運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力。

  語(yǔ)言是文化的一個(gè)重要組成部分,而文化存在于語(yǔ)言中。要真正掌握一個(gè)民族的語(yǔ)言就必須了解它的文化。因此在日語(yǔ)教學(xué)中,我們應(yīng)該幫助學(xué)生在有意識(shí)的語(yǔ)言習(xí)得同時(shí),掌握必要的日本文化,從而使跨文化交際變得順利通暢,使學(xué)生能在語(yǔ)言表達(dá)上更加得體,日語(yǔ)教學(xué)收到較好的效果。

  參考文獻(xiàn):

  [1]孫成崗《日語(yǔ)教學(xué)中的文化干擾》日語(yǔ)教學(xué)與研究,1998(1)

  [2]牟曉珠、高金花《淺談中日語(yǔ)言文化差異》中國(guó)教育導(dǎo)刊,2007(7)

  [3[唐宓《語(yǔ)言藝術(shù)與教學(xué)研究》云南大學(xué)出版社,2008(6)

  日語(yǔ)文化論文篇3

  淺析日語(yǔ)諧音文化

  摘要:受日語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)較為簡(jiǎn)單的影響,在構(gòu)詞的過(guò)程中產(chǎn)生了大量同音詞和音近詞,這也就使得日語(yǔ)的“諧音文化”異常發(fā)達(dá)。對(duì)日語(yǔ)的“諧音文化”做一定的研究和歸納,對(duì)學(xué)習(xí)日語(yǔ)、了解日本文化都會(huì)有一定的參考作用。

  關(guān)鍵詞:諧音趨吉避諱文學(xué)

  1 日語(yǔ)諧音與諧音文化

  日語(yǔ)的語(yǔ)音系統(tǒng)中,元音5個(gè)、輔音16個(gè)、半元音2個(gè)、促音、長(zhǎng)音、撥音各1個(gè),音節(jié)總數(shù)為103—120個(gè)。這120個(gè)音節(jié)以一定規(guī)律,構(gòu)成日語(yǔ)所有詞匯的發(fā)音。因此,在日語(yǔ)中存在著大量的同音詞或音近詞。由于詞的音同或音近,人們?cè)诼?tīng)到或看到一個(gè)詞時(shí),容易聯(lián)想到與之同音的其它詞。由此產(chǎn)生了利用同音詞或音近詞的文化現(xiàn)象,人們稱之為“諧音文化”。

  2 日語(yǔ)諧音文化的表現(xiàn)方式

  2.1 諧音與日常生活

  (1)趨吉。與漢語(yǔ)中“年年有余(魚(yú))”、“福到(倒)”一樣,日語(yǔ)中也有很多利用諧音以示吉祥的習(xí)慣,以達(dá)到圖吉利、祝福他人的目的。比如,日本人在過(guò)節(jié)、宴請(qǐng)客人時(shí)要吃紅豆飯,「豆」的發(fā)音是「まめ」,和表示認(rèn)真、忠誠(chéng)的「まじめ」發(fā)音相似,于是紅豆飯表達(dá)出做事認(rèn)真、待人忠誠(chéng)的的含義。男孩節(jié)到來(lái)時(shí),要用菖蒲做成偶人,放在家中或屋檐下以辟邪,長(zhǎng)輩還會(huì)讓男孩用菖蒲洗澡。這主要是由于「菖蒲」和崇尚武藝的「尚武」音同,這不僅體現(xiàn)出日本人崇尚武士道的心理,也體現(xiàn)出作為長(zhǎng)輩希望兒子能夠像武士一樣身體健壯的美好愿望。

  (2)避諱。日語(yǔ)的諧音可達(dá)到表示吉祥的目的,但同樣也能使人聯(lián)想到一些意思不好的詞語(yǔ),觸犯忌諱,引人不快。遇到這類詞,日本人往往是盡量避開(kāi)忌語(yǔ),或換個(gè)說(shuō)法。

  在日常生活中,日本人非常忌諱「梨、蘆、塩」(梨、蘆草、鹽)。因?yàn)椤咐妗棺x「なし」,和「無(wú)」同音,意為沒(méi)有;「蘆」讀「あし」,和「悪し」同音,意為壞、卑賤;「塩」讀「しお」,和「死のう」音近,意為去死。為了避開(kāi)這些不吉利的詞匯,日本人就干脆把它們分別說(shuō)成「ありの実、よし、浪の花」(有的果實(shí)、好、浪花)。在用餐時(shí)忌說(shuō)「一切れ、三切れ」(一片、三片)。因?yàn)椤敢磺肖?、三切れ」分別為「ひときれ、みきれ」,與「ひとをきる」(殺人)和「身をきる」(殺身)極其相似。

  日本人受到音同詞的影響,也產(chǎn)生了討厭某個(gè)數(shù)字詞的心理。最典型的便是4和9。4為「し」,和「死」同音;9為「く」,和「苦」同音。因而日本人討厭帶有4和9的物品和詞語(yǔ)。醫(yī)院不設(shè)帶4、9的病房,飯店不設(shè)帶4、9的房間,甚至帶4、9的電話號(hào)碼只能用于公用電話。

  (3)便于記憶。剛剛提到,諸如4、9等數(shù)字是日本人非常厭惡的。但有時(shí)商家會(huì)選擇與自己業(yè)務(wù)內(nèi)容諧

  音的數(shù)字組合,作為招牌或電話號(hào)碼,便于顧客記憶,有助于自身的商業(yè)活動(dòng)。比如:鞋店——4989——よくはく——意為鞋子好穿

  耳鼻喉醫(yī)院——3387——みみはな——意為耳朵鼻子

  花店——8783——はなやさん——意為花店

  公共浴室——2683——ふろやさん——意為浴室

  2.2 諧音與文學(xué)形式

  和漢語(yǔ)的“東邊日出西邊雨,倒是無(wú)情卻有情(晴)”一樣,日語(yǔ)的各種文學(xué)形式也會(huì)利用諧音,或構(gòu)成一語(yǔ)雙關(guān),或形成笑料,更添語(yǔ)言的表現(xiàn)力。

  (1)有這樣一則小故事:奧さんが,子供を抱いて,表でひなたぼっこをしていますと,道を通る人が,子供を指差し,「ほんとに,この子は,東西南じゃなあ?!工趣い盲仆à盲皮妞蓼筏?。奧さんは,譽(yù)められたと思い,嬉しそうに家に入ると,ご亭主に言いました?!袱韦Δ韦?おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても譽(yù)めていかれましたぞ?!工趣いΔ?ご亭主,「風(fēng)呂にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北ないということだぞ?!?/p>

  這個(gè)故事的意思是說(shuō)夫人抱著小孩曬太陽(yáng),有個(gè)過(guò)路人手指著孩子說(shuō):“這孩子真是東西南啊!”夫人以為是夸獎(jiǎng),回家告訴丈夫。丈夫聽(tīng)了之后說(shuō)道:“你帶孩子出去時(shí),要先給他洗洗澡啊。”因?yàn)?ldquo;東南西”就是“沒(méi)有北”,即[北(きた)ない],與“臟”[汚い(きたない)]發(fā)音相同。

  (2)此外,日語(yǔ)中有很多利用諧音的俏皮話,稱之為“語(yǔ)呂合わせ”。比如說(shuō)「うどん屋の釜――湯ばかり」,字面的意思是“面館的鍋,只有水”。但「湯」和「言う」(說(shuō)話)發(fā)音相似,所以也可以理解為「うどん屋の釜――言うばかり」(面館的鍋,光說(shuō)不做)。

  (3)猜謎游戲。日語(yǔ)謎語(yǔ)稱為「なぞなぞ遊び」,有的利用諧音來(lái)揭開(kāi)謎底,往往出人意料,但又合情合理。如: 「 いつも大泣きしている人は何歳でしょうか?!?總是大哭的人幾歲了)答案是59歳。在日語(yǔ)中“59”的發(fā)音「ごきゅう」和「號(hào)泣」的「ごうきゅう」發(fā)音相似。又如:「九州を旅するのは何日かかるでしょうか?!?游遍九州要多少天)答案是63日。63天剛好是9個(gè)星期,而日語(yǔ)中的「九週」(きゅうしゅう)剛好和地名「九州」(きゅうしゅう)發(fā)音相同。


猜你喜歡:

1.日本歷史與文化論文范文

2.日語(yǔ)文化論文發(fā)表范文

3.日本文化畢業(yè)論文優(yōu)秀范文

4.關(guān)于日本文化方面論文

5.日本文化日語(yǔ)方面論文

日語(yǔ)文化論文

中日兩國(guó)一衣帶水,隔海相望。悠久、燦爛的中國(guó)文化滋養(yǎng)了日本文化,在日語(yǔ)結(jié)構(gòu)中溶入了大量中國(guó)文化。下文是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的關(guān)于日語(yǔ)文化論文的內(nèi)容,歡迎大家閱讀參考! 日語(yǔ)文化論文篇1 淺探學(xué)習(xí)日語(yǔ)文化交際能力的方式 摘 要
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 日本住宅文化論文
    日本住宅文化論文

    日本的住宅有著獨(dú)特的風(fēng)格,不僅呈現(xiàn)出了日本的歷史、日本人的審美觀更是日本文化中不可缺少的一部分。下文是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的關(guān)于日本住宅文

  • 關(guān)于日本文化概論方面論文
    關(guān)于日本文化概論方面論文

    日本的文化是日本人日常生活習(xí)慣和風(fēng)俗,文化是反映一個(gè)國(guó)家特殊性的東西,是一個(gè)社會(huì)綜合的縮影。下文是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的關(guān)于關(guān)于日本文化

  • 日本文化論文投稿
    日本文化論文投稿

    全球化時(shí)代和知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代的來(lái)臨,文化的作用日益凸顯,不同種族、不同文明、不同文化之間的摩擦、沖撞、交流與融合是這個(gè)時(shí)代顯著特征。下文是學(xué)

  • 日本文化論文參照
    日本文化論文參照

    日本文化的特質(zhì)是采集東西文化成果,消化變形為日本民族獨(dú)具特色的東西方匯流文化。下文是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的關(guān)于日本文化論文的范文,歡迎大家

3019341