六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 論文大全 > 畢業(yè)論文 > 文化 > 西方文化 >

西方文論的知識型及其轉(zhuǎn)向

時間: 王一川1 分享

置身在當(dāng)前全球化語境中,隨著我國文論與西方文論的關(guān)聯(lián)度愈來愈深入和復(fù)雜,西方文論在我國當(dāng)代文論中的作用力到底如何,我國文論的獨創(chuàng)力究竟何在,無疑是需要認(rèn)真追究的問題。而要追究這個問題,就不能僅僅局限于了解當(dāng)前正與我們頻頻打交道的那部分西方文論(例如“后現(xiàn)代主義”、“后殖民主義”和“文化研究”等),而是同時需要由此出發(fā),更全面而深入地了解那部分后面所攜帶或纏繞著的更為久遠(yuǎn)而深厚及更為復(fù)雜而多變的西方文論傳統(tǒng)。正是在這個意義上,我以為需要從當(dāng)前正與我們發(fā)生關(guān)聯(lián)的當(dāng)代西方文論中稍稍抽身而出,退回到一個有一定距離的平臺上旁觀,看看西方文論在其漫長的發(fā)展與演化歷程中經(jīng)歷過哪些轉(zhuǎn)變或轉(zhuǎn)向。我曾在20世紀(jì)90年代初引入“語言論轉(zhuǎn)向”(linguistic turn)概念①,由此解釋與那時的流行理解頗不相同的20世紀(jì)西方美學(xué)與文論的語言論取向,并將“語言論轉(zhuǎn)向”(以語言為中心)與更早的“認(rèn)識論轉(zhuǎn)向 ”(以理性為中心)及認(rèn)識論美學(xué)與文論對應(yīng)起來闡釋。但那只屬于對20世紀(jì)西方文論的一種斷代性審視,而不是由古到今的通盤性觀察。現(xiàn)在需要進(jìn)一步考慮的是,在西方文論的總體發(fā)展歷程中(假定有此總體的話),到底曾經(jīng)出現(xiàn)過哪些在文論發(fā)展史上富有重大影響的標(biāo)志性“轉(zhuǎn)向”或轉(zhuǎn)型。探討這個問題有助于從總體上把握我們與之打交道的西方文論的內(nèi)涵與特質(zhì),而這正構(gòu)成西方文論中國化與中國文論建設(shè)問題探究的一部分,因為對后者的探究依賴于適當(dāng)捋清西方文論本身的歷史演變線索。
 
  一 從“知識型”視角看
  
  首先應(yīng)當(dāng)看到,一勞永逸地完全捋清西方文論的歷史線索是不可能的,也是不必要的,這里的捋清僅僅為的是更準(zhǔn)確地把握中國文論與之打交道的西方文論本身的總體概貌,以及理解它在東漸過程中必然遇到的跨文化對話問題。一般地講,西方文論史就是指歐美發(fā)達(dá)國家的文論史。對于當(dāng)今開放時代的中國人來說,來自異邦而不斷沖擊我們心智的西方文論究竟有著怎樣的面目,我們應(yīng)該如何認(rèn)知和應(yīng)對,確實是需要認(rèn)真對待的問題。不過,需要說明的是,“西方”這個話題本身就包含著一種理論歷險:果真存在著一個統(tǒng)一、完整或總體意義上的“西方”嗎?當(dāng)我們身居國內(nèi)時,我們會熱烈地縱情想象那正對我們虎視眈眈、躍躍欲試的“西方”;而當(dāng)我們走出國門進(jìn)入“西方”國家,我們反倒會犯難:這是一個個具體的西方國家(美國、加拿大、英國、德國、法國、意大利等),整體的“西方”在哪里?而一些西方國家學(xué)者甚至?xí)蛭覀兲貏e申明:我們只是屬于某某國家,也不知道西方在哪里。這里無法辨清這個十分復(fù)雜的概念,但可以有種簡便的處理辦法:“西方”不過是我們想象的但又確實與之打交道的對話伙伴,這實際上是一個由我們自己建構(gòu)起來的想象與實在融會的復(fù)合物。

 從研究實際來說,我們需要考慮的是,應(yīng)當(dāng)根據(jù)何種理論框架去從總體上把握西方文論史的歷史演進(jìn)。對這個問題見仁見智,勢必存在眾多不同視角,但可以簡要地說,我們不妨從西方文論與西方“知識型”的轉(zhuǎn)型的關(guān)聯(lián)角度,嘗試去搭建西方文論史的宏觀性闡述構(gòu)架,由此對西方文論史的發(fā)展?fàn)顩r予以概略說明。而搭建這個宏觀構(gòu)架,不存在尋求唯一正確視角之類問題,僅僅為的是旁觀方便。如果這個構(gòu)架使我們在旁觀西方文論時多少有點方便,旁觀后即加以拆除也無妨。

  這里的“知識型”概念主要借自福柯(Michel Foucault,1926-1984)。他認(rèn)為在特定知識的下面或背后,存在著一種更加寬廣、更為基本的知識關(guān)聯(lián)系統(tǒng),這就是“知識型 ”(episteme,或譯“認(rèn)識閾”)。他指出:“認(rèn)識閾(即知識型——引者)是指能夠在既定的時期把產(chǎn)生認(rèn)識論形態(tài)、產(chǎn)生科學(xué)、也許還有形式化系統(tǒng)的話語實踐聯(lián)系起來的關(guān)系的整體;是指在每一個話語形成中,向認(rèn)識論化、科學(xué)性、形式化的過渡所處位置和進(jìn)行這些過渡所依據(jù)的方式;指這些能夠吻合、能夠相互從屬或者在時間中拉開距離的界限的分配;指能夠存在于屬于鄰近的但卻不同的話語實踐的認(rèn)識論形態(tài)或者科學(xué)之間的雙邊關(guān)聯(lián)。”②換言之,“認(rèn)識閾”是“當(dāng)我們在話語的規(guī)律性的層次上分析科學(xué)時,能在某一既定時代的各種科學(xué)之間發(fā)現(xiàn)的關(guān)系的整體”③。由此看,“知識型”是特定時代知識系統(tǒng)所賴以成立的更根本的話語關(guān)聯(lián)總體,正是這種關(guān)聯(lián)總體為特定知識系統(tǒng)的產(chǎn)生提供背景、動因、框架或標(biāo)準(zhǔn)。

  不妨把“知識型”概念同庫恩(Thomas S.Kuhn)的“范式”(paradigm)理論加以比較?!胺妒健痹趲於髂抢锉毁x予兩種含義:一種是在“綜合”意義上指“一個科學(xué)集體所共有的全部規(guī)定”,另一種是在次級意義上指其中被“抽出來”的“特別重要的規(guī)定”。④從總體上說,“范式”是指“一個科學(xué)共同體成員所共有的東西”?!胺催^來說,也正由于他們掌握了共有的范式才組成了這個科學(xué)共同體,盡管這些成員在其他方面并無任何共同之處?!雹菰谒磥?,自然科學(xué)的“革命”往往不是來自局部的漸進(jìn)的演變過程,而是由這種“范式”的轉(zhuǎn)換引發(fā)的整體轉(zhuǎn)變。如果說,??碌摹爸R型”概念突出特定知識系統(tǒng)得以構(gòu)成的由眾多話語實踐系統(tǒng)及其關(guān)系組成的那種非個人的或無意識的關(guān)聯(lián)性根源的話,那么,庫恩的“范式”概念則相當(dāng)于注重建立在上述“知識型”基礎(chǔ)上的特定知識系統(tǒng)與特定科學(xué)共同體成員的緊密聯(lián)系。不妨說,“知識型”相當(dāng)于特定時代的具有話語生產(chǎn)能力的基本話語關(guān)聯(lián)總體,而“范式”則相當(dāng)于建立在它之上的有助于特定話語系統(tǒng)產(chǎn)生的話語系統(tǒng)模型。打個比方說,“知識型”好比綿延廣闊的高原,“范式”則宛如高原上隆起的一座座高地或高峰。以具體的文論狀況為例,“知識型” 是指或明或暗地支配整個長時段的種種文論流派的更基本的知識系統(tǒng)總體,“范式”則是指受到其支配的具體文論流派或思潮。如果把20世紀(jì)初以來以語言和語言學(xué)為中心的整個人文社會科學(xué)知識主流稱為“知識型”,那么在它的總體氛圍熏陶下成長的俄國形式主義文論、英美“新批評”和結(jié)構(gòu)主義文論等都可稱為“范式”。《從結(jié)構(gòu)到解構(gòu)——法國20世紀(jì)思想主潮》的作者多斯就把結(jié)構(gòu)主義思潮稱做“結(jié)構(gòu)主義范式”⑥。由此看,“知識型”所涉及的領(lǐng)域比“范式”更為寬闊而基本?!爸R型”作為特定時代眾多知識系統(tǒng)所賴以構(gòu)成的更基本的話語關(guān)聯(lián)總體,將決定知識系統(tǒng)的狀況及其演變,并且在特定知識共同體成員的知識創(chuàng)造與傳播活動中顯示出來。

  從宏觀上考察,可以說,西方“知識型”經(jīng)歷過若干次重要的轉(zhuǎn)變,這不妨稱為“轉(zhuǎn)向”(turn)?!稗D(zhuǎn)向”一詞,在英文中有轉(zhuǎn)變、旋轉(zhuǎn)、繞轉(zhuǎn)等含義,在這里主要是指路線或方向的轉(zhuǎn)變或轉(zhuǎn)折點,引申而指觀念、思想、知識或話語等所發(fā)生的重要轉(zhuǎn)變或轉(zhuǎn)型。當(dāng)基本的“知識型”發(fā)生“轉(zhuǎn)向”時,這種“轉(zhuǎn)向”總會創(chuàng)生出與它相對應(yīng)并奠基其上的新的文學(xué)觀念、方法與批評系統(tǒng)即文學(xué)理論。

  二 來自“知識型”的五次“轉(zhuǎn)向”
  
 從西方整個“知識型”演變歷程與西方文論史相關(guān)聯(lián)、并且前者的“轉(zhuǎn)向”影響了后者的相應(yīng)“轉(zhuǎn)向”看,西方文論經(jīng)歷過大約五次重要的“轉(zhuǎn)向”(當(dāng)然還可以列出更多)。這五次轉(zhuǎn)向是從“知識型”與文論相關(guān)聯(lián)的角度去說的,在有文論之前可能存在的“知識型”轉(zhuǎn)向只能忽略不計。下面不妨做簡要論述。
  第一次轉(zhuǎn)向可稱為希臘時代的人學(xué)轉(zhuǎn)向。以智者派(Sophists)、尤其是蘇格拉底(Socrates,公元前469-前399)為代表,希臘哲學(xué)從此前研究自然及其本原為重心轉(zhuǎn)向研究人類社會道德與政治狀況,也就是從以探究自然規(guī)律為主轉(zhuǎn)向探究人類及其心靈(道德)狀況。正是在整個“知識型”層面的這種人學(xué)轉(zhuǎn)向熏染下,出現(xiàn)了柏拉圖和亞里士多德這兩位對整個西方文論史富有開拓性意義的文論大家。在這種人學(xué)“知識型”根基上生長出以“模仿”說為特征的古希臘文論和以賀拉斯“寓教于樂”說為標(biāo)志的羅馬文論。尤其是以亞里士多德為代表的“模仿”說在西方文論史上發(fā)生了深遠(yuǎn)的影響。

第二次轉(zhuǎn)向為中世紀(jì)的神學(xué)轉(zhuǎn)向。隨著____入主歐洲,人學(xué)中心被神學(xué)中心取代,整個“知識型”都奠基于唯一的上帝,任何知識系統(tǒng)都被認(rèn)為由此發(fā)源,這導(dǎo)致了以____神學(xué)為支撐的視上帝為知識本原的中世紀(jì)文論的產(chǎn)生及其霸權(quán)地位。這時期的代表性理論家有普洛丁、奧古斯丁、但丁(“俗語之輝煌”和文本四層意義等)、“桂冠詩人”彼特拉克、薄迦丘(“注重文采”)等⑦。

第三次轉(zhuǎn)向是17世紀(jì)以笛卡兒為代表的“認(rèn)識論轉(zhuǎn)向”(epistemological turn),它強調(diào)任何知識都與人的理性相關(guān),都需要從理性去尋求解釋。這種“轉(zhuǎn)向”為文論提供了以“理性宇宙觀”為主導(dǎo)的“知識型”。在此影響下產(chǎn)生的文論流派有新古典主義文論(法國的布瓦洛等)、德國古典哲學(xué)時期文論(萊辛、康德、席勒、黑格爾等)、浪漫主義、現(xiàn)實主義、自然主義、實證主義以及象征主義等。

第四次轉(zhuǎn)向為19世紀(jì)末、20世紀(jì)初發(fā)生的“語言論轉(zhuǎn)向”(linguistic turn)。在這種“轉(zhuǎn)向”中,不再是“理性”,而是語言、語言學(xué)模型、語言哲學(xué)等被視為知識領(lǐng)域中最重要的東西。正如利科爾所分析的那樣,“對語言的興趣,是今日哲學(xué)最主要的特征之一。當(dāng)然,語言在哲學(xué)中始終占據(jù)著榮耀的地位,因為人對自己及其世界的理解是在語言中形成和表達(dá)的?!庇绕渲匾氖?,“使我們時代在這方面顯得更為突出的特點是,對語言本身的一種理性知識被很多哲學(xué)家看做是解決基本哲學(xué)問題的必要準(zhǔn)備?!雹嗾沁@種性質(zhì)的“語言論轉(zhuǎn)向”導(dǎo)致了 20世紀(jì)形形色色的以語言研究為中心的文論流派的產(chǎn)生,如現(xiàn)代主義、俄國形式主義、英美“新批評”、心理分析、結(jié)構(gòu)主義、解構(gòu)主義、闡釋—接受文論等。

第五次轉(zhuǎn)向為20世紀(jì)后期的“文化論轉(zhuǎn)向”(cultural turn)⑨,它在語言學(xué)模型的框架中更加專注于文化及文化政治、文化經(jīng)濟(jì)、性別、大眾文化、亞文化、視覺文化、網(wǎng)絡(luò)文化等闡釋,為此時期各種文論流派競相追究文學(xué)的文化緣由提供了知識依據(jù)。這些流派有西方馬克思主義、新歷史主義、后現(xiàn)代主義、后殖民主義、女性主義和“文化研究”等。

這五次“轉(zhuǎn)向”可以成為我們理解各時期西方文論狀況及其演變的宏大的知識背景與方法論基礎(chǔ)。

三 中西文論的相遇方式
  
需要看到,歷經(jīng)多次轉(zhuǎn)向的西方文論的東漸過程有其特殊性:它既不是從第一次轉(zhuǎn)向時起就與中國文論相遇,也不是只在最后一次轉(zhuǎn)向時才與之相接觸,而是分別呈現(xiàn)出至少四種相遇方式:疊加式、疏離式、追補式和平行式。

首先呈現(xiàn)的是疊加式相遇。當(dāng)西方文論與中國文論在其古典帝國的晚清垂暮時分發(fā)生正面遭遇時(盡管此前有過零星側(cè)面接觸),前鋒部隊?wèi)?yīng)當(dāng)是“認(rèn)識論轉(zhuǎn)向”時期文論,隨后擁來的大軍還有“神學(xué)轉(zhuǎn)向”和之前的“人學(xué)轉(zhuǎn)向”時期文論。這三次轉(zhuǎn)向以高度疊加或擠壓到一起的特定方式,影響了從晚清到20世紀(jì)前期的中國現(xiàn)代文論。王國維寫作《紅樓夢評論》就承受了“認(rèn)識論轉(zhuǎn)向”導(dǎo)引下的德國美學(xué)如叔本華和尼采美學(xué)等的影響。“生活之本質(zhì)何?欲而已矣?!边@一表述顯然來自叔本華。隨后陸續(xù)有啟蒙運動時期文論、浪漫主義文論、現(xiàn)實主義文論等登陸,對魯迅寫作《摩羅詩力說》等發(fā)生影響。有趣的是,此時西方正盛行的語言論文論主流對中國文論的影響卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于前三次轉(zhuǎn)向時期。魯迅在分析“五四”時期中國社會狀況時指出:“中國社會上的狀態(tài),簡直是將幾十個世紀(jì)縮在一時:自油松片以至電燈,自獨輪車以至飛機,自鏢槍以至機關(guān)炮,自不許‘妄談法理’以至護(hù)法,自‘ 食肉寢皮’的吃人思想以至人道主義,自迎尸拜蛇以至美育代宗教,都摩肩挨背的存在?!睆奈恼摻嵌瓤矗@種幾十世紀(jì)的多元擠縮狀況也正與西方歷次轉(zhuǎn)向的疊加式影響密切關(guān)聯(lián)。而且這種擠縮中的外來物常常是相互矛盾的,“四面八方幾乎都是二三重的事物,每重又各各自相矛盾。一切人便都在這矛盾中間,互相抱怨著過活,誰也沒有好處”⑩。顯然,中國現(xiàn)代文論的豐富性與復(fù)雜性,正可以從這種疊加式相遇角度獲得一種合理解釋。

繼而有疏離式相遇。從20世紀(jì)50年代初到70年代末的三十年間,當(dāng)中國關(guān)起門來推演自己的蘇聯(lián)式馬克思主義時,西方正相繼風(fēng)行“語言論轉(zhuǎn)向”所標(biāo)明的新批評、結(jié)構(gòu)主義和解構(gòu)主義等多種思潮。這些新的語言論思潮對中國那時期文論幾乎沒有、也不可能產(chǎn)生什么影響。不過,那時期還是出版了有限的“內(nèi)部讀物”。袁可嘉等在1962年奉命編譯供批判用的《現(xiàn)代美英資產(chǎn)階級文藝?yán)碚撐倪x》,收錄一戰(zhàn)到60年代初的“美英資產(chǎn)階級文藝論著”,其中就有后期象征主義、“新批評”等,但沒有在法語國家盛行的結(jié)構(gòu)主義。他在后記中一錘定音地指出:“綜觀現(xiàn)代資產(chǎn)階級的文學(xué)批評,雖說數(shù)量上有所發(fā)展,真正有價值的新理論是很少的?!边@顯然沒有看到“語言論轉(zhuǎn)向”帶來的拓展。這樣的政治與學(xué)術(shù)偏見在當(dāng)時中西疏離式相遇的背景下是“正?!钡摹_M(jìn)而說“現(xiàn)代美英資產(chǎn)階級文學(xué)批評的主流(如新批評派和心理分析學(xué)派)是反動的,它反映了現(xiàn)代資產(chǎn)階級思想的腐朽性和腐蝕性,是明顯地為帝國主義利益服務(wù)的,我們應(yīng)當(dāng)予以批判”B11,就更可以理解了。不過,這種偏見的反面效果卻是:因為政治與學(xué)術(shù)疏離而造成更加強烈的心理期待。

當(dāng)“新時期”國門重開、歐美西方文論重新登陸時,強烈的心理期待支配下的接受就變得十分迫切,80年代的人們恨不得立時追補完過去三十年光陰所耽誤的整個中西相遇。這種追補式相遇由于也包含了過去的疊加式相遇,因而西方文論的前四次轉(zhuǎn)向生成的幾乎種種文學(xué)觀念,都在此時期蜂擁而至、聯(lián)翩而來,在中國先后推演出“審美化”文論、“主體論”文論、“向內(nèi)轉(zhuǎn)”文論等新思潮。

真正實現(xiàn)中西文論之間的大致平行式相遇,還是在90年代以來的十多年時間里,也就是在“文化論轉(zhuǎn)向”所造成的新的學(xué)術(shù)氛圍中。由于一方面有中國學(xué)人頻頻到西方交流與合作,另一方面有西方著名文論家相繼來中國訪問及出版新舊著作,就使得“文化論轉(zhuǎn)向”以來的“后現(xiàn)代主義”、“后殖民主義”和“文化研究”等西方文論新貴有了在中國平行相遇的可能。杰姆遜(或譯詹姆遜)頻繁來中國交流以及他的《文化論轉(zhuǎn)向》(1998)幾乎達(dá)成與西方同步出版(中國社會科學(xué)出版社2000年中文版譯為《文化的轉(zhuǎn)向》)正是一個明證。另外一個相似的例子是解構(gòu)批評家希利斯•米勒的多次到訪及專著出版。當(dāng)前正熱火地亮相的“文化研究”或“日常生活審美化”風(fēng)潮,顯然也正得自這種平行式相遇的真?zhèn)鳌5枰⒁獾氖?,平行式相遇畢竟不等于、更不能被誤認(rèn)為是平等式相遇。中國文論要真正地與西方文論平起平坐,像魯迅當(dāng)年所期待的那樣與世界各民族“協(xié)同生長”、在其中“掙一地位”?B12,還需要做艱苦而漫長的努力。

上面幾種相遇方式表明,西方文論在中國發(fā)生影響的程度取決于多重因素,其中之一便是相遇方式的差異,正是這種差異在一定程度上制約著中國人對于西方文論的接受。但從中國文論對西方文論的接受與變形來看,這種相遇在總體上當(dāng)屬于一種由“一”向“多”、由“同”到“異”的破裂式轉(zhuǎn)向。當(dāng)擁有數(shù)千年連續(xù)式文明傳統(tǒng)的中國文論遭遇擁有數(shù)千年破裂式文明傳統(tǒng)的西方文論時,就好比一個穩(wěn)定的東亞高原板塊突然間遭受到來自數(shù)個相互斷裂的高原板塊的輪番擠壓,這種輪番擠壓迫使東亞高原板塊在交替地承受來自不同高原板塊的異質(zhì)力量的沖擊后出現(xiàn)急劇變形。面對著彼此異質(zhì)的人學(xué)轉(zhuǎn)向、神學(xué)轉(zhuǎn)向、認(rèn)識論轉(zhuǎn)向、語言論轉(zhuǎn)向和文化論轉(zhuǎn)向等歐風(fēng)美雨,中國文論的現(xiàn)代性道路該向何方鋪設(shè)和如何延伸?這注定了是在歐風(fēng)美雨侵蝕、震蕩或浸潤下伸展的曲折歷程,既可能如風(fēng)中的蘆葦飄搖起伏,也可能在其中如魚得水。但無論如何,在這多重異質(zhì)高原板塊的輪番高強度碰撞下,中國文論以“破裂”為特征的現(xiàn)代性轉(zhuǎn)向展開了。
 
  四 中西相遇下的現(xiàn)代性轉(zhuǎn)向
 
對西方文論的轉(zhuǎn)向及其與中國文論相遇的上述考察,可以為理解西方文論影響下的中國現(xiàn)代文論或中西相遇下中國文論的現(xiàn)代性轉(zhuǎn)向提供一面合適的鏡子。

經(jīng)歷過多次轉(zhuǎn)向的西方文論在發(fā)起一場不期而至的短促遭遇戰(zhàn)后,似乎立時就宣告了中國古典文論的壽終正寢和西方文論中國化的開場。其實,西方文論中國化在這里并非意味著簡單的外來文論的強勢入侵,而實在也同時是、甚至更多的是出于中國文化界和文論界尋求自身現(xiàn)代性轉(zhuǎn)向這一必然要求。風(fēng)燭殘年的中國古典文論要借鑒西方文論以構(gòu)建自身的新的主體性,這被視為中國文論的一種必然的西方化過程即西化過程。這種意義上的西化其實正顯示了西方文論中國化的應(yīng)有含義,恰恰構(gòu)成了中國文論實現(xiàn)自身的現(xiàn)代性轉(zhuǎn)向的一條必由之路。

這樣,所謂西方文論中國化或中國文論的西化,不能被機械地解釋成西方文論如何入主中國文論或中國文論如何走向西方文論,而應(yīng)當(dāng)被準(zhǔn)確地理解為中國文論的現(xiàn)代性轉(zhuǎn)向,即擁有數(shù)千年傳統(tǒng)的中國文論如何在新的全球化語境中參酌西方文論而實現(xiàn)自身的現(xiàn)代性轉(zhuǎn)變。現(xiàn)代性轉(zhuǎn)向是中國文論的一次前所未有而又意義深遠(yuǎn)的破裂式轉(zhuǎn)向,意味著向來習(xí)慣于近緣雜交的中國文論此時不得不同以往的連續(xù)式傳統(tǒng)實行斷裂或決裂,開始了與西方文論的遠(yuǎn)緣的和多元的雜交進(jìn)程。無論如何,對西方文論的五次轉(zhuǎn)向與中國文論的現(xiàn)代性轉(zhuǎn)向加以具體而深入的比較性探討是必要的(這需另行展開)。
 
  五 以中為鏡看西方
  
由于這里的主要任務(wù)是考察西方文論的轉(zhuǎn)向,因而本來不宜在中西比較上走得更遠(yuǎn),而是需要繼續(xù)追究西方文論本身的特點。不過,與我們通?!耙晕鳛殓R”而顯示中國文論的特點相應(yīng),這里也不妨換位思考,“以中為鏡”而呈現(xiàn)西方文論的特質(zhì)。所以,要從西方文論的五次“轉(zhuǎn)向”中窺見西方文論的特點,一個可行的辦法是把它同中國古典文論相對照,因為這是在兩種迥然不同的文化土壤中生長的文論系統(tǒng)。而到了中國現(xiàn)代文論,這兩種文論系統(tǒng)已走向相互雜交,就不那么容易辨別了。假設(shè)一種文論總有其特定的文化氣質(zhì)做根基、呈現(xiàn)出獨特的演變規(guī)律、運行特定的范疇系統(tǒng)、有著獨特的目標(biāo)的話,那么,可以在中西文論的相互映照中見出西方文論的一些獨特風(fēng)貌。

首先從根部的文化氣質(zhì)透視,與中國古典文論帶有近緣雜交文化氣質(zhì)不同,西方文論體現(xiàn)了明顯的遠(yuǎn)緣雜交文化氣質(zhì)。中國古典文論生長在東方亞洲大陸,在與東夷、西戎、南蠻、北狄的多民族的反復(fù)交往與競爭中生長起來。即使是受到來自印度的佛教文明的深遠(yuǎn)影響,這種影響也是限于亞洲范圍內(nèi)的近緣意義上的。而西方文論則承受了古埃及文明、巴比倫文明、希臘文明、希伯來文明等的遠(yuǎn)緣與多元塑造。

由于在近緣雜交環(huán)境中生長,中國古典文論在自身的演變上顯得相對穩(wěn)定而緩慢,沿著先秦、兩漢、六朝、唐宋、元明清的朝代更替脈絡(luò)演變,雖不斷有變化和創(chuàng)新,但基本上未見有突轉(zhuǎn)式重大“轉(zhuǎn)向”,基本上屬于一種連續(xù)式文論;而西方文論則在遠(yuǎn)緣多元雜交環(huán)境中長成,屢屢走極端,先后呈現(xiàn)出人學(xué)、神學(xué)、認(rèn)識論、語言論和文化論等“轉(zhuǎn)向”,因而可說是一種破裂式文論。這里和前面有關(guān)連續(xù)式與破裂式的劃分及討論,都借自考古學(xué)家張光直教授有關(guān)中國文明屬于“連續(xù)式文明”、西方文明屬于“破裂式文明”的論斷?B13。當(dāng)然,這屬于一種宏觀觀察,而嚴(yán)格說來,這兩種文明及兩種文論分別在其連續(xù)中也有破裂,在其破裂中也有連續(xù),這是需要具體分析和仔細(xì)辨別的。

在連續(xù)式生長中,中國古典文論在不同時代涌現(xiàn)出不同的核心范疇,它們在不同的時代生長到自身的成熟期。單就文論范疇的成熟期而言,在先秦兩漢有“詩言志”說、“風(fēng)教”說等,在六朝有“詩緣情”、“感物”(“體物 ”或“物感”)說等,在唐代有“感興”(或“詩興”)說、“天然”說、“味外之味”說等,在宋代有“妙悟”說、“點鐵成金”說等,在明清有“童心”說、“ 性靈”說、“神韻”說、“才膽識力”說等。重要的是,這些在不同時代成熟的范疇之間不存在過分突兀的轉(zhuǎn)向,都可以從同樣的中國古典文化母體中找到其胚胎。而西方文論在其破裂式生長歷程中,往往以奇峰突起姿態(tài)推出在不同文明傳統(tǒng)熏染、又在多元文明雜交下長成的獨特范疇系統(tǒng),例如希臘時期的“模仿”論、新古典主義的“理性”論、浪漫主義的“表現(xiàn)”論、現(xiàn)實主義的“真實”論、俄國形式主義的“文學(xué)性”和“陌生化”、結(jié)構(gòu)主義的“二元對立”論、“新批評”的“含混 ”與“細(xì)讀”論、新歷史主義的“政治性”、西方馬克思主義的“政治無意識”等。這些文論范疇各自攜帶著來自多元文明或雜交文化的異質(zhì)內(nèi)涵,顯示了不停地“破裂”或“求新”的文化品格(其中當(dāng)然也存在著一定的傳承性關(guān)聯(lián))。

與中國古典文論喜歡調(diào)動人的直覺去把握概念或范疇的無盡之意、甚至偏愛“恍惚”不同,西方文論在長時間里執(zhí)著地追求概念或范疇的明晰度,突出一種精確或?qū)嵶C精神。即使是尼采式、海德格爾式到德里達(dá)式等對于“形而上學(xué)”的明晰傳統(tǒng)的一次次激進(jìn)的“解構(gòu)”之舉,包括其中的“詩化哲學(xué)”方式,也不過恰恰反過來證明這種明顯區(qū)別于中國古典文論的明晰傳統(tǒng)在西方至今過分強大和頑固、乃至根深蒂固。

西方文論還處在第五次轉(zhuǎn)向的風(fēng)潮中,但也許第六次轉(zhuǎn)向的征兆已逐漸顯露而還暫時不為我們所明察。在全球化浪潮愈演愈烈的當(dāng)前,中國文論被卷入與西方文論的平行對話中,是一種不以個人意志為轉(zhuǎn)移的客觀宿命,同時也是一種加緊自身的現(xiàn)代性轉(zhuǎn)向和現(xiàn)代性鑄造的機遇。正是在這個意義上,加強對于與中國文論有著特殊關(guān)聯(lián)的西方文論的深入認(rèn)知,具有特殊的現(xiàn)實意義。
  ?
  注釋:

① 見我的《20世紀(jì)西方美學(xué)中的語言本質(zhì)觀》,《中國社會科學(xué)》1993年 2期;又見我的《語言烏托邦》,云南人民出版社1994年版?!罢Z言論轉(zhuǎn)向”(Linguistic turn)初見于[英]柏格曼《邏輯與實在》,麥迪遜,威斯康星大學(xué)出版社1964年版,第177頁(Gustuv Bergmann, Logic and Reality?, Madison: The University of Wisconsin Press,1964,p.177);又見[美]羅蒂編《語言論轉(zhuǎn)向》,芝加哥,芝加哥大學(xué)出版社1967年版(Richard Rorty, ed., ?Linguistic Turn: Essays in Philosophical Method,? Chicago :The University of Chicago Press, 1967)。

②③ 法]??拢骸吨R考古學(xué)》,謝強、馬月譯,生活•讀書•新知三聯(lián)書店1998年版,第248-249頁,第249頁。

④⑤ 美]庫恩:《必要的張力》,紀(jì)樹立、范岱年、羅慧生等譯,福建人民出版社1981年版,第290頁,第291頁。

⑥[法]多斯:《從結(jié)構(gòu)到解構(gòu)——法國20世紀(jì)思想主潮》,季廣茂譯,中央編譯出版社2004年版,第4頁。

⑦[法]貝西埃等:《詩學(xué)史》上冊,史忠義譯,百花文藝出版社2002年版,第124-140頁。

⑧[法]利科爾:《哲學(xué)主要趨向》,李幼蒸、徐奕春譯,商務(wù)印書館1988年版,第337頁。

⑨這個術(shù)語取自[美]詹姆遜《文化論轉(zhuǎn)向》書名(Fredric .Jameson, ?The Cultural Turn : Selected Writings on the Postmodern, ?1983-1998. London & New York: Verso.1998)。

⑩ 魯迅:《熱風(fēng)•隨感錄五十四》(1919),《魯迅全集》第1卷,人民文學(xué)出版社1981年版,第344—345頁。
B11中國科學(xué)院文學(xué)研究所西方文學(xué)組編《現(xiàn)代美英資產(chǎn)階級文藝?yán)碚撐倪x》下編,作家出版社1962年版,第465-466頁。
B12魯迅:《熱風(fēng)•隨感錄三十六》,《魯迅全集》第1卷,人民文學(xué)出版社1981年版,第307頁。
B13有關(guān)連續(xù)式文明與破裂式文明的說法,取自[美]張光直《連續(xù)與破裂:一個文明起源新說的草稿》,《美術(shù)、神話與祭祀》,郭凈、陳星譯,遼寧教育出版社1988年版,第117—127頁。

3357