國(guó)際貿(mào)易慣例的法律屬性
摘要:目前學(xué)界對(duì)國(guó)際貿(mào)易慣例的認(rèn)識(shí)存在不足,本文以慣例的要義為基礎(chǔ),探討其淵源,分析慣例與其它法律規(guī)范的區(qū)別,最后從其對(duì)國(guó)際貿(mào)易合同當(dāng)事人約束力的角度闡述了慣例在實(shí)踐中的應(yīng)用。
關(guān)鍵詞:國(guó)際貿(mào)易;國(guó)際貿(mào)易慣例;國(guó)際貿(mào)易公約;國(guó)際貿(mào)易合同
隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)與世界經(jīng)濟(jì)的逐漸接軌“, 國(guó)際貿(mào)易慣例”一詞的使用頻率日漸增多。但是,無(wú)論是理論界還是實(shí)務(wù)界,在國(guó)際貿(mào)易慣例的涵義、國(guó)際貿(mào)易慣例的法律屬性等問(wèn)題上認(rèn)識(shí)都較模糊,分歧頗大。由于國(guó)際貿(mào)易慣例對(duì)我國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)法學(xué)科和現(xiàn)代化經(jīng)濟(jì)建設(shè)有著重要的理論意義和現(xiàn)實(shí)意義,本文對(duì)這一問(wèn)題做了探討。
一、國(guó)際貿(mào)易慣例要義闡釋。
《辭?!?ldquo;對(duì)外貿(mào)易”一詞是這樣定義的:“一國(guó)或一個(gè)地區(qū)與他國(guó)或另一地區(qū)之間的商品買(mǎi)賣(mài)活動(dòng),即國(guó)際間的商品交換。對(duì)外貿(mào)易由進(jìn)口和出口兩個(gè)部分組成,亦稱(chēng)進(jìn)出口貿(mào)易”,而國(guó)際貿(mào)易則是“各國(guó)對(duì)外貿(mào)易的總和”。[1 ] (P411) 如果認(rèn)為商品分有形商品和無(wú)形商品,則這一定義并無(wú)不妥。但在國(guó)際貿(mào)易學(xué)界,占主流意見(jiàn)的觀點(diǎn)是,商品專(zhuān)指有形的物質(zhì)產(chǎn)品,無(wú)形的產(chǎn)品即是服務(wù)。因此,國(guó)際貿(mào)易的對(duì)象不僅包括有形的物質(zhì)產(chǎn)品,還包括無(wú)形的服務(wù)。長(zhǎng)期以來(lái),商品買(mǎi)賣(mài)一直是國(guó)際貿(mào)易的主要內(nèi)容,而所謂國(guó)際貿(mào)易慣例大多指有關(guān)商品買(mǎi)賣(mài)或與商品買(mǎi)賣(mài)有關(guān)的各類(lèi)服務(wù)的慣例,這也是本文的討論對(duì)象。具體而言,本文研究的是從買(mǎi)賣(mài)雙方貿(mào)易洽商到最終履約(或未能履約) 整個(gè)過(guò)程的有關(guān)國(guó)際貿(mào)易慣例,由于在這一過(guò)程中涉及到金融服務(wù)、交通運(yùn)輸?shù)人^服務(wù)貿(mào)易范疇,因此源于有形商品的跨國(guó)交換,并為賣(mài)方交付商品和買(mǎi)方支付貨款提供便利或保障的有關(guān)服務(wù)也屬本文的研究范圍。慣例是一個(gè)經(jīng)常使用卻又語(yǔ)義含糊的詞,也是一個(gè)在我國(guó)學(xué)術(shù)界備受爭(zhēng)議的用語(yǔ)(國(guó)外也有類(lèi)似爭(zhēng)議) 。學(xué)術(shù)界對(duì)慣例應(yīng)用的普遍性和實(shí)踐性有著大致相同的看法,但在涉及慣例的本質(zhì)問(wèn)題方面,則歧見(jiàn)頗大。
(一) 慣例是否需要成文化。
有學(xué)者認(rèn)為,慣例需經(jīng)過(guò)民間國(guó)際組織或貿(mào)易協(xié)會(huì)的編纂后才會(huì)有明確的內(nèi)容,才能稱(chēng)之為慣例。而大多數(shù)學(xué)者則認(rèn)為,成文的國(guó)際貿(mào)易慣例固然是國(guó)際貿(mào)易慣例的主要形式,但不成文的卻又為人所知并廣泛采用的國(guó)際商業(yè)習(xí)慣做法也是國(guó)際貿(mào)易的慣例。[2 ] (P13) 筆者贊同后一種看法。從國(guó)際貿(mào)易慣例的發(fā)展歷史來(lái)看,國(guó)際貿(mào)易慣例常常起源于一些主要貿(mào)易口岸的大公司的實(shí)際做法。由于這些公司具有廣泛影響力,以及這些做法本身也具有減少貿(mào)易障礙等方面的作用,這些做法逐漸成為某一行業(yè)或某一地區(qū)的共同做法。但是不同行業(yè)、不同地區(qū)對(duì)同一問(wèn)題的處理手法或?qū)ν恍g(shù)語(yǔ)的解釋不盡相同,這就難免造成地區(qū)間或行業(yè)間的貿(mào)易障礙。為解決這一問(wèn)題,一些組織擔(dān)當(dāng)了統(tǒng)一解釋和編纂工作,這就形成了成文的國(guó)際貿(mào)易慣例。國(guó)際商會(huì)編寫(xiě)的《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》的發(fā)展過(guò)程便是如此。但是也有一些做法由于早已廣為所知并被普遍遵守或因其它原因而沒(méi)有載入成文的國(guó)際貿(mào)易慣例,如紡織界人所共知的一旦坯料被剪開(kāi)即不能退貨的慣例。
甚至還有一些做法曾經(jīng)被寫(xiě)入一些組織編寫(xiě)的國(guó)際貿(mào)易慣例,后因歧見(jiàn)消失、做法統(tǒng)一而又被撤出成文慣例。比如,國(guó)際商會(huì)在1980 年出版的《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》關(guān)于CIF 術(shù)語(yǔ)賣(mài)方責(zé)任的表述中認(rèn)為,賣(mài)方應(yīng)提交清潔提單,但承運(yùn)人在提單上對(duì)貨物的內(nèi)容、重量、尺碼、品質(zhì)等無(wú)所知的批注并不表明該提單是不清潔提單。但在1990 年實(shí)行的新的《國(guó)際貿(mào)易解釋通則》里則沒(méi)有這句話(huà),這并不表明國(guó)際商會(huì)改變了看法,相反它正是顯示了貿(mào)易界及相關(guān)各界已認(rèn)同了這一點(diǎn),從而無(wú)需再用文字描述了。也就是說(shuō),這并沒(méi)有改變上述規(guī)定仍是國(guó)際貿(mào)易慣例的事實(shí)。[ 3 ] (P527 - 528)(二) 慣例的法律約束力。
慣例的法律約束力指的是不管合同當(dāng)事人是否明示或默示甚至沒(méi)有表示是否接受有關(guān)國(guó)際慣例的約束,慣例自動(dòng)約束有關(guān)當(dāng)事人,即慣例具有強(qiáng)制約束性?!斗▽W(xué)辭典》持的是這一觀點(diǎn)。另一種意見(jiàn)則認(rèn)為,國(guó)際貿(mào)易慣例的產(chǎn)生和發(fā)展不是國(guó)家意志的結(jié)果, 因而國(guó)際貿(mào)易慣例不是法, 不能對(duì)當(dāng)事人進(jìn)行約束。[4 ] (P7 - 8) 第三種觀點(diǎn)認(rèn)為,慣例分兩類(lèi):一類(lèi)是不需要當(dāng)事人選擇都必須遵守的強(qiáng)制性規(guī)范,一類(lèi)是經(jīng)過(guò)當(dāng)事人選擇才對(duì)其有約束力的任意性規(guī)范。[5 ] (P27 - 28) 其實(shí),國(guó)際貿(mào)易慣例不是某國(guó)立法機(jī)關(guān)制定的正式文件,也不是國(guó)家間的國(guó)際公約,因而它不是法律;另一方面,由于慣例的廣泛適用性和長(zhǎng)期實(shí)踐性,以及由此而產(chǎn)生的國(guó)際貿(mào)易合約當(dāng)事人對(duì)自身及他人遵守慣例的心理期望,慣例對(duì)當(dāng)事人各方又有一定的約束力。
這種約束力一般是在當(dāng)事人明示接受慣例的情況下產(chǎn)生的,國(guó)際商會(huì)出版的《國(guó)際貿(mào)易條件解釋通則》(1990)在導(dǎo)言部分表達(dá)了這一觀點(diǎn)《, 跟單信用證統(tǒng)一慣例》(500)第1 條也闡述了這個(gè)意思,有關(guān)國(guó)際貿(mào)易慣例的這一規(guī)定符合合同當(dāng)事人意思自治的原則。但是在一項(xiàng)國(guó)際貿(mào)易的契約中,不可能窮盡所有成文和不成文的國(guó)際貿(mào)易慣例的規(guī)定,因此就產(chǎn)生了所謂的“默示”做法?!堵?lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》第9 條第2 款規(guī)定:“除非另有協(xié)議,雙方當(dāng)事人應(yīng)視為已默認(rèn)地同意對(duì)他們的合同或合同的訂立適用當(dāng)事人已知道或理應(yīng)知道的慣例,而這種慣例在國(guó)際貿(mào)易上已為特定貿(mào)易所涉同類(lèi)合同的當(dāng)事人所廣泛知道并為他們經(jīng)常遵守。”簽定該公約的國(guó)家同意,何為慣例由法庭來(lái)決定。該款規(guī)定反映了國(guó)際貿(mào)易慣例一定程度上具有強(qiáng)制約束性(自動(dòng)生效) 的一面,但是這也沒(méi)有改變慣例作為任意規(guī)范的特點(diǎn),當(dāng)事人可以通過(guò)明示的方法排除對(duì)某一慣例或某一慣例部分條款的適用。
以上分歧的主要表現(xiàn)是學(xué)者們對(duì)一些英文單詞的解釋不同,特別是對(duì)custom、usuage 的理解差異。有人認(rèn)為custom 有約束力,應(yīng)譯為慣例,而usuage 則沒(méi)有約束力,應(yīng)譯為習(xí)慣;也有人認(rèn)為custom 沒(méi)有約束力,應(yīng)譯為習(xí)慣,usuage 有約束力,應(yīng)譯為慣例。還有人有其它的看法。其實(shí),翻查一下國(guó)際商會(huì)的出版文件我們會(huì)發(fā)現(xiàn),國(guó)際商會(huì)對(duì)慣例的用詞并不考究,在不同的文件中可能采用不同的詞,甚至在同一份文件中也可能使用不同的用語(yǔ)。比如,在《跟單信用證統(tǒng)一慣例》中使用的是custom 和practice ,在《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》使用的是usuage ,而在《托收統(tǒng)一規(guī)則》使用的則是rule 一詞??梢?jiàn),國(guó)際商會(huì)對(duì)慣例的用詞并不看重,他們重視的是某一術(shù)語(yǔ)或某一做法在商業(yè)實(shí)踐中的狀況,只要這種術(shù)語(yǔ)或這種做法廣為人知(widely known) 和被業(yè)者經(jīng)常遵守(regularly observed) ,它們即是慣例,而不管在國(guó)際商會(huì)或其它組織的出版物中用何詞來(lái)描述它們,或有沒(méi)有見(jiàn)諸文字。至于慣例對(duì)當(dāng)事人有無(wú)約束力,則要看當(dāng)事人在合同中的約定。通過(guò)以上分析,我們可以將國(guó)際貿(mào)易慣例定義為:在國(guó)際商品貿(mào)易和與國(guó)際商品貿(mào)易有關(guān)的服務(wù)實(shí)踐中形成的,某一地區(qū)或某一行業(yè)廣為人知并被經(jīng)常遵守的任意性行為規(guī)范。