提高商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)力技能的途徑與方法研究
時(shí)間:
陳書(shū)賢1由 分享
摘要:商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)力是商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的一門(mén)專(zhuān)業(yè)核心課程。學(xué)好商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)力,對(duì)提高學(xué)生的英語(yǔ)水平很有幫助。筆者從聽(tīng)力理解的障礙及解決方法和聽(tīng)力技能的培養(yǎng)兩個(gè)方面,探討了提高商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生英語(yǔ)聽(tīng)力技能的途徑與方法。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ);聽(tīng)力;方法
聽(tīng)力作為語(yǔ)言的第一功能在對(duì)外交流活動(dòng)中已成為第一需要。而聽(tīng)說(shuō)往往又是我國(guó)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的弱項(xiàng)和難項(xiàng)。因此,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生而言,聽(tīng)說(shuō)能力應(yīng)首先突破。過(guò)去傳統(tǒng)的教學(xué)方法已由聽(tīng)、說(shuō)、 讀、 寫(xiě)全面發(fā)展的新型教學(xué)模式所取代,使聽(tīng)力課成為專(zhuān)業(yè)的主干課程。聽(tīng)力教學(xué)占有重要地位。
在聽(tīng)、 說(shuō)、 讀、 寫(xiě)四項(xiàng)基本技能中,突破聽(tīng)力這個(gè)難關(guān)不僅有助于其它單項(xiàng)技能的訓(xùn)練,同時(shí)也可為培養(yǎng)學(xué)生的商務(wù)英語(yǔ)交際能力奠定一個(gè)良好的基礎(chǔ)。
一、 聽(tīng)力理解的障礙及解決方法
商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,聽(tīng)力是一門(mén)難度較大的課程,它要求學(xué)生詞匯量大,知識(shí)面廣,發(fā)音準(zhǔn)確,反應(yīng)能力快等,也就是說(shuō),它與精讀,泛讀,語(yǔ)法和語(yǔ)音等方面的基礎(chǔ)知識(shí)有著極為密切的關(guān)系。如果理解能力差,語(yǔ)法概念模糊,基本詞匯量少,發(fā)音不準(zhǔn)確等,都將大大影響聽(tīng)力水平的提高,反之,這些方面有了較扎實(shí)的基礎(chǔ),要提高聽(tīng)力水平就不難了。
學(xué)生在進(jìn)行聽(tīng)力訓(xùn)練的過(guò)程中,會(huì)感到很困難,并在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)都沒(méi)有明顯的效果,那么影響學(xué)生聽(tīng)力理解的因素有哪些呢?學(xué)生在聽(tīng)力理解的過(guò)程中有哪些障礙呢?筆者在幾年的教學(xué)實(shí)踐中感到,聽(tīng)力過(guò)程中的障礙無(wú)非來(lái)自?xún)蓚€(gè)方面:一個(gè)來(lái)自聽(tīng)力材料本身;另一個(gè)來(lái)自聽(tīng)者以及聽(tīng)者的狀態(tài)。
首先,有的聽(tīng)力材料語(yǔ)速快,輸出量大,而且其中包括一些連讀、 失去爆破、 音的同化等語(yǔ)音現(xiàn)象,聽(tīng)力內(nèi)容所涉及到的知識(shí)范圍與聽(tīng)者的文化水平和興趣范圍相距太大,這些都加強(qiáng)了聽(tīng)力材料的難度。對(duì)于這樣難度較大的題材,鑒于學(xué)生的水平,事先給學(xué)生一定的準(zhǔn)備。如事先讓學(xué)生對(duì)練習(xí)進(jìn)行研習(xí),以便對(duì)文章的基本大意有所了解;聽(tīng)之前,解釋文中將出現(xiàn)的生詞;或是將文章的主要意思介紹一下;或介紹一下有關(guān)的文化背景知識(shí)以及訓(xùn)練的焦點(diǎn),即要求學(xué)生聽(tīng)的時(shí)侯把注意力集中在什么上。
其次,是來(lái)自聽(tīng)者本身的障礙。
第一,有的學(xué)生缺少語(yǔ)音學(xué)方面的知識(shí),對(duì)各種音變?nèi)缫舻耐ケ?,連續(xù)等規(guī)則以及節(jié)奏和語(yǔ)調(diào)變化的規(guī)律等知識(shí)了解不多。針對(duì)這方面
的問(wèn)題,除講解有關(guān)知識(shí)外,還要鼓勵(lì)學(xué)生多看一些語(yǔ)音學(xué)方面的書(shū),以彌補(bǔ)這方面的不足。
第二,缺乏背景知識(shí)對(duì)理解也是一個(gè)很大的障礙。有時(shí)學(xué)生因?qū)τ⒄Z(yǔ)國(guó)家人們的生活、 工作、 行為規(guī)范、 風(fēng)俗、 文化等沒(méi)有足夠的了解,而無(wú)法理解所聽(tīng)到的內(nèi)容。這時(shí)教師要講解聽(tīng)力材料中所涉及到的背景知識(shí),并引導(dǎo)學(xué)生將這一文化與漢民族文化進(jìn)行對(duì)比,從中找出差異所在,這樣做可以增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,為聽(tīng)力理解鋪平道路。還應(yīng)要求學(xué)生課下大量閱讀,以便更多、 更深刻地了解英語(yǔ)國(guó)家的歷史、 地理、 風(fēng)土人情和生活習(xí)慣等方面的知識(shí)。
第三,有的學(xué)生聽(tīng)起來(lái)困難是因?yàn)轲B(yǎng)成了一種邊聽(tīng)邊翻譯的習(xí)慣。但是在實(shí)際聽(tīng)的過(guò)程中,聽(tīng)者無(wú)法控制說(shuō)話(huà)者的語(yǔ)速,他必須在極短的時(shí)間內(nèi)把握說(shuō)話(huà)者的意思并作出相應(yīng)的反應(yīng),因此時(shí)間上的限制容不得任何形式的翻譯,因此學(xué)生一定要養(yǎng)成用語(yǔ)直接思維的習(xí)慣。實(shí)踐表明,平時(shí)多聽(tīng)英語(yǔ),甚至多背幾首英語(yǔ)詩(shī)歌,多唱幾支英語(yǔ)歌曲,對(duì)于培養(yǎng)外語(yǔ)思維都是很有幫助的。而且不能讓學(xué)生聽(tīng)語(yǔ)速過(guò)慢的材料,因?yàn)檎Z(yǔ)速過(guò)慢就為頭腦中進(jìn)行翻譯提供了時(shí)間上的可能性,從而養(yǎng)成一種翻譯工的思維習(xí)慣。
第四,還有一些學(xué)生聽(tīng)力困難是記憶力差造成的,而且它的影響最為突出。這常常是因?yàn)樗麄冊(cè)诰渥訌挠洃浿邢е?,不能及時(shí)地想出他們所知道的詞之間的意義關(guān)系,以找到表示這些意義關(guān)系的語(yǔ)法特征。課堂時(shí)間教師把要解釋的材料展示幾遍,比如重放錄音。
第一次聽(tīng)時(shí),要求學(xué)生記下或勾出他們所能理解的詞,然后設(shè)法找出它們可能有的相互關(guān)系。第二次聽(tīng)時(shí),這些部分的理解可以根據(jù)錄音檢查其是否完整。對(duì)于這樣的學(xué)生則要課上課下反復(fù)操練,以刺激其反應(yīng)能力。
第五,另有一部分學(xué)生聽(tīng)不懂是由于心理上的障礙。這樣的學(xué)生中一些是由于精神緊張,容易疲勞而無(wú)法集中注意力,在這種情況下,師生都不能急躁,設(shè)法消除學(xué)生的恐懼、 畏難情緒,告訴他們聽(tīng)不懂是情理之中的事,即使英語(yǔ)國(guó)家中的人們?cè)谌粘I畹慕涣髦幸膊灰?jiàn)得對(duì)講話(huà)人的每一句話(huà)都有透徹的理解,從而努力創(chuàng)造一種精力高度集中,氣氛熱烈,無(wú)拘無(wú)束的良好學(xué)習(xí)氣氛。在一般情況下,記憶效果上午比下午好,涼爽比炎熱好,正常狀態(tài)比疲倦好,每次安排一課時(shí)比兩課時(shí)好。
另外聽(tīng)力課整個(gè)輸出傳遞過(guò)程都受學(xué)生心理因素控制,只有在學(xué)生愿意接受信息的前提下,才能達(dá)到教學(xué)目的。因此做好思想工作,使學(xué)生精力集中,增強(qiáng)自信心,是十分必要的。
二、 聽(tīng)力技能的培養(yǎng)
首先,掌握略去不重要的詞及猜測(cè)詞義的技巧。大部分常用詞在孤立狀態(tài)下詞義是多種的,只有在具體的句子中才能判斷其具體含義,同時(shí)有些詞對(duì)理解整個(gè)句子并不重要。因此不要逐詞去聽(tīng)而要逐句去聽(tīng),對(duì)個(gè)別不太理解的單詞或短語(yǔ)要敢于跳過(guò)去,不要使聽(tīng)的過(guò)程中斷。教師必須安排猜測(cè)詞義的訓(xùn)練,把學(xué)生從精讀課的背記單詞中解放出來(lái),學(xué)生一旦嘗到猜測(cè)詞義的甜頭就會(huì)把聽(tīng)的重點(diǎn)放在獲取完整信息上。
其次,掌握篇章預(yù)測(cè)及推斷句間關(guān)系的技巧。引導(dǎo)學(xué)生如何能夠把聽(tīng)的重點(diǎn)放在聽(tīng)取信息上,而不再去關(guān)心記憶單詞和句法分析,還要幫助學(xué)生積極預(yù)測(cè)要聽(tīng)到的內(nèi)容,這顯然會(huì)提高聽(tīng)的效率。事實(shí)上,一段話(huà)語(yǔ)中第一句話(huà)就給第二句話(huà)限定了范圍,這樣根據(jù)自己的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)就容易預(yù)測(cè)第二句的語(yǔ)義范圍。為了培養(yǎng)預(yù)測(cè)能力,在聽(tīng)之前要略讀聽(tīng)力練習(xí)題,然后邊聽(tīng)邊做練習(xí)。為了判斷句子引申意義,體會(huì)言外之意,推斷句間關(guān)系,分清指代關(guān)系,也要專(zhuān)門(mén)練習(xí),這些方面的訓(xùn)練一般也由聽(tīng)力理解練習(xí)擔(dān)當(dāng)。聽(tīng)力理解練習(xí)的形式,經(jīng)常是回答問(wèn)題,選擇填空等。
再者,聽(tīng)寫(xiě)一般有句子聽(tīng)寫(xiě)和短文聽(tīng)寫(xiě)兩種形式,很多學(xué)生對(duì)此類(lèi)聽(tīng)力題很頭痛,原因是沒(méi)有掌握好聽(tīng)力的技巧,往往只聽(tīng)到一個(gè)或幾個(gè)詞就急于去寫(xiě),后面的錄音就全聽(tīng)不到了。這樣聽(tīng)三遍后,也只能記下大部分內(nèi)容。要解決這一問(wèn)題,就得在聽(tīng)第一遍時(shí),集中注意力,仔細(xì)地去聽(tīng),基本聽(tīng)懂,在間隔時(shí)間內(nèi)快速記錄下來(lái),長(zhǎng)單詞可寫(xiě)前兩三個(gè)字母代號(hào)或縮寫(xiě),這樣可節(jié)省時(shí)間,提高聽(tīng)的速度。聽(tīng)第二遍時(shí),可對(duì)前一遍聽(tīng)到的內(nèi)容加以補(bǔ)充、 修改。
第三遍進(jìn)行檢查,注意大小寫(xiě)及標(biāo)點(diǎn)??傊?,聽(tīng)、 說(shuō)、 讀、 寫(xiě)是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中四項(xiàng)基
本技能,它們之間的關(guān)系相輔相成,聽(tīng)力的提高必將促進(jìn)其他三者能力的提高, “Practice makes perfect” 只要持之以恒,多聽(tīng)、 多練,聽(tīng)力這個(gè)難關(guān)一定可以突破
參考文獻(xiàn):
[1] 胡春洞.英語(yǔ)教學(xué)法[M].北京:高等教育出版社, 1990.
[2] 章兼中.外語(yǔ)教育學(xué)[M].杭州:浙江教育出版社, 1993.
[3] 王桂珍.英語(yǔ)語(yǔ)音教程[M].北京:高等教育出版社,2000.
[4] Leech.G.N. Principles of Pragmatics [M] .London: Longman,1983
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ);聽(tīng)力;方法
聽(tīng)力作為語(yǔ)言的第一功能在對(duì)外交流活動(dòng)中已成為第一需要。而聽(tīng)說(shuō)往往又是我國(guó)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的弱項(xiàng)和難項(xiàng)。因此,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生而言,聽(tīng)說(shuō)能力應(yīng)首先突破。過(guò)去傳統(tǒng)的教學(xué)方法已由聽(tīng)、說(shuō)、 讀、 寫(xiě)全面發(fā)展的新型教學(xué)模式所取代,使聽(tīng)力課成為專(zhuān)業(yè)的主干課程。聽(tīng)力教學(xué)占有重要地位。
在聽(tīng)、 說(shuō)、 讀、 寫(xiě)四項(xiàng)基本技能中,突破聽(tīng)力這個(gè)難關(guān)不僅有助于其它單項(xiàng)技能的訓(xùn)練,同時(shí)也可為培養(yǎng)學(xué)生的商務(wù)英語(yǔ)交際能力奠定一個(gè)良好的基礎(chǔ)。
一、 聽(tīng)力理解的障礙及解決方法
商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,聽(tīng)力是一門(mén)難度較大的課程,它要求學(xué)生詞匯量大,知識(shí)面廣,發(fā)音準(zhǔn)確,反應(yīng)能力快等,也就是說(shuō),它與精讀,泛讀,語(yǔ)法和語(yǔ)音等方面的基礎(chǔ)知識(shí)有著極為密切的關(guān)系。如果理解能力差,語(yǔ)法概念模糊,基本詞匯量少,發(fā)音不準(zhǔn)確等,都將大大影響聽(tīng)力水平的提高,反之,這些方面有了較扎實(shí)的基礎(chǔ),要提高聽(tīng)力水平就不難了。
學(xué)生在進(jìn)行聽(tīng)力訓(xùn)練的過(guò)程中,會(huì)感到很困難,并在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)都沒(méi)有明顯的效果,那么影響學(xué)生聽(tīng)力理解的因素有哪些呢?學(xué)生在聽(tīng)力理解的過(guò)程中有哪些障礙呢?筆者在幾年的教學(xué)實(shí)踐中感到,聽(tīng)力過(guò)程中的障礙無(wú)非來(lái)自?xún)蓚€(gè)方面:一個(gè)來(lái)自聽(tīng)力材料本身;另一個(gè)來(lái)自聽(tīng)者以及聽(tīng)者的狀態(tài)。
首先,有的聽(tīng)力材料語(yǔ)速快,輸出量大,而且其中包括一些連讀、 失去爆破、 音的同化等語(yǔ)音現(xiàn)象,聽(tīng)力內(nèi)容所涉及到的知識(shí)范圍與聽(tīng)者的文化水平和興趣范圍相距太大,這些都加強(qiáng)了聽(tīng)力材料的難度。對(duì)于這樣難度較大的題材,鑒于學(xué)生的水平,事先給學(xué)生一定的準(zhǔn)備。如事先讓學(xué)生對(duì)練習(xí)進(jìn)行研習(xí),以便對(duì)文章的基本大意有所了解;聽(tīng)之前,解釋文中將出現(xiàn)的生詞;或是將文章的主要意思介紹一下;或介紹一下有關(guān)的文化背景知識(shí)以及訓(xùn)練的焦點(diǎn),即要求學(xué)生聽(tīng)的時(shí)侯把注意力集中在什么上。
其次,是來(lái)自聽(tīng)者本身的障礙。
第一,有的學(xué)生缺少語(yǔ)音學(xué)方面的知識(shí),對(duì)各種音變?nèi)缫舻耐ケ?,連續(xù)等規(guī)則以及節(jié)奏和語(yǔ)調(diào)變化的規(guī)律等知識(shí)了解不多。針對(duì)這方面
的問(wèn)題,除講解有關(guān)知識(shí)外,還要鼓勵(lì)學(xué)生多看一些語(yǔ)音學(xué)方面的書(shū),以彌補(bǔ)這方面的不足。
第二,缺乏背景知識(shí)對(duì)理解也是一個(gè)很大的障礙。有時(shí)學(xué)生因?qū)τ⒄Z(yǔ)國(guó)家人們的生活、 工作、 行為規(guī)范、 風(fēng)俗、 文化等沒(méi)有足夠的了解,而無(wú)法理解所聽(tīng)到的內(nèi)容。這時(shí)教師要講解聽(tīng)力材料中所涉及到的背景知識(shí),并引導(dǎo)學(xué)生將這一文化與漢民族文化進(jìn)行對(duì)比,從中找出差異所在,這樣做可以增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,為聽(tīng)力理解鋪平道路。還應(yīng)要求學(xué)生課下大量閱讀,以便更多、 更深刻地了解英語(yǔ)國(guó)家的歷史、 地理、 風(fēng)土人情和生活習(xí)慣等方面的知識(shí)。
第三,有的學(xué)生聽(tīng)起來(lái)困難是因?yàn)轲B(yǎng)成了一種邊聽(tīng)邊翻譯的習(xí)慣。但是在實(shí)際聽(tīng)的過(guò)程中,聽(tīng)者無(wú)法控制說(shuō)話(huà)者的語(yǔ)速,他必須在極短的時(shí)間內(nèi)把握說(shuō)話(huà)者的意思并作出相應(yīng)的反應(yīng),因此時(shí)間上的限制容不得任何形式的翻譯,因此學(xué)生一定要養(yǎng)成用語(yǔ)直接思維的習(xí)慣。實(shí)踐表明,平時(shí)多聽(tīng)英語(yǔ),甚至多背幾首英語(yǔ)詩(shī)歌,多唱幾支英語(yǔ)歌曲,對(duì)于培養(yǎng)外語(yǔ)思維都是很有幫助的。而且不能讓學(xué)生聽(tīng)語(yǔ)速過(guò)慢的材料,因?yàn)檎Z(yǔ)速過(guò)慢就為頭腦中進(jìn)行翻譯提供了時(shí)間上的可能性,從而養(yǎng)成一種翻譯工的思維習(xí)慣。
第四,還有一些學(xué)生聽(tīng)力困難是記憶力差造成的,而且它的影響最為突出。這常常是因?yàn)樗麄冊(cè)诰渥訌挠洃浿邢е?,不能及時(shí)地想出他們所知道的詞之間的意義關(guān)系,以找到表示這些意義關(guān)系的語(yǔ)法特征。課堂時(shí)間教師把要解釋的材料展示幾遍,比如重放錄音。
第一次聽(tīng)時(shí),要求學(xué)生記下或勾出他們所能理解的詞,然后設(shè)法找出它們可能有的相互關(guān)系。第二次聽(tīng)時(shí),這些部分的理解可以根據(jù)錄音檢查其是否完整。對(duì)于這樣的學(xué)生則要課上課下反復(fù)操練,以刺激其反應(yīng)能力。
第五,另有一部分學(xué)生聽(tīng)不懂是由于心理上的障礙。這樣的學(xué)生中一些是由于精神緊張,容易疲勞而無(wú)法集中注意力,在這種情況下,師生都不能急躁,設(shè)法消除學(xué)生的恐懼、 畏難情緒,告訴他們聽(tīng)不懂是情理之中的事,即使英語(yǔ)國(guó)家中的人們?cè)谌粘I畹慕涣髦幸膊灰?jiàn)得對(duì)講話(huà)人的每一句話(huà)都有透徹的理解,從而努力創(chuàng)造一種精力高度集中,氣氛熱烈,無(wú)拘無(wú)束的良好學(xué)習(xí)氣氛。在一般情況下,記憶效果上午比下午好,涼爽比炎熱好,正常狀態(tài)比疲倦好,每次安排一課時(shí)比兩課時(shí)好。
另外聽(tīng)力課整個(gè)輸出傳遞過(guò)程都受學(xué)生心理因素控制,只有在學(xué)生愿意接受信息的前提下,才能達(dá)到教學(xué)目的。因此做好思想工作,使學(xué)生精力集中,增強(qiáng)自信心,是十分必要的。
二、 聽(tīng)力技能的培養(yǎng)
首先,掌握略去不重要的詞及猜測(cè)詞義的技巧。大部分常用詞在孤立狀態(tài)下詞義是多種的,只有在具體的句子中才能判斷其具體含義,同時(shí)有些詞對(duì)理解整個(gè)句子并不重要。因此不要逐詞去聽(tīng)而要逐句去聽(tīng),對(duì)個(gè)別不太理解的單詞或短語(yǔ)要敢于跳過(guò)去,不要使聽(tīng)的過(guò)程中斷。教師必須安排猜測(cè)詞義的訓(xùn)練,把學(xué)生從精讀課的背記單詞中解放出來(lái),學(xué)生一旦嘗到猜測(cè)詞義的甜頭就會(huì)把聽(tīng)的重點(diǎn)放在獲取完整信息上。
其次,掌握篇章預(yù)測(cè)及推斷句間關(guān)系的技巧。引導(dǎo)學(xué)生如何能夠把聽(tīng)的重點(diǎn)放在聽(tīng)取信息上,而不再去關(guān)心記憶單詞和句法分析,還要幫助學(xué)生積極預(yù)測(cè)要聽(tīng)到的內(nèi)容,這顯然會(huì)提高聽(tīng)的效率。事實(shí)上,一段話(huà)語(yǔ)中第一句話(huà)就給第二句話(huà)限定了范圍,這樣根據(jù)自己的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)就容易預(yù)測(cè)第二句的語(yǔ)義范圍。為了培養(yǎng)預(yù)測(cè)能力,在聽(tīng)之前要略讀聽(tīng)力練習(xí)題,然后邊聽(tīng)邊做練習(xí)。為了判斷句子引申意義,體會(huì)言外之意,推斷句間關(guān)系,分清指代關(guān)系,也要專(zhuān)門(mén)練習(xí),這些方面的訓(xùn)練一般也由聽(tīng)力理解練習(xí)擔(dān)當(dāng)。聽(tīng)力理解練習(xí)的形式,經(jīng)常是回答問(wèn)題,選擇填空等。
再者,聽(tīng)寫(xiě)一般有句子聽(tīng)寫(xiě)和短文聽(tīng)寫(xiě)兩種形式,很多學(xué)生對(duì)此類(lèi)聽(tīng)力題很頭痛,原因是沒(méi)有掌握好聽(tīng)力的技巧,往往只聽(tīng)到一個(gè)或幾個(gè)詞就急于去寫(xiě),后面的錄音就全聽(tīng)不到了。這樣聽(tīng)三遍后,也只能記下大部分內(nèi)容。要解決這一問(wèn)題,就得在聽(tīng)第一遍時(shí),集中注意力,仔細(xì)地去聽(tīng),基本聽(tīng)懂,在間隔時(shí)間內(nèi)快速記錄下來(lái),長(zhǎng)單詞可寫(xiě)前兩三個(gè)字母代號(hào)或縮寫(xiě),這樣可節(jié)省時(shí)間,提高聽(tīng)的速度。聽(tīng)第二遍時(shí),可對(duì)前一遍聽(tīng)到的內(nèi)容加以補(bǔ)充、 修改。
第三遍進(jìn)行檢查,注意大小寫(xiě)及標(biāo)點(diǎn)??傊?,聽(tīng)、 說(shuō)、 讀、 寫(xiě)是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中四項(xiàng)基
本技能,它們之間的關(guān)系相輔相成,聽(tīng)力的提高必將促進(jìn)其他三者能力的提高, “Practice makes perfect” 只要持之以恒,多聽(tīng)、 多練,聽(tīng)力這個(gè)難關(guān)一定可以突破
參考文獻(xiàn):
[1] 胡春洞.英語(yǔ)教學(xué)法[M].北京:高等教育出版社, 1990.
[2] 章兼中.外語(yǔ)教育學(xué)[M].杭州:浙江教育出版社, 1993.
[3] 王桂珍.英語(yǔ)語(yǔ)音教程[M].北京:高等教育出版社,2000.
[4] Leech.G.N. Principles of Pragmatics [M] .London: Longman,1983