英國文化概況論文
英國文化概況論文
隨著科學技術(shù)的突飛猛進和全球一體化的深入發(fā)展,英國與各民族被緊緊地聯(lián)系在一起,它們之間的文化交流勢不可擋。下文是學習啦小編為大家整理的關(guān)于英國文化概況論文的范文,歡迎大家閱讀參考!
英國文化概況論文篇1
英國的“帽子文化”
摘 要:本文旨在分析帽子與英國文化的緊密關(guān)系。英國的帽子文化是他們獨特的天氣、社會階級性、紳士文化,民族性格綜合的產(chǎn)物。與此同時,“帽子”也深入英語語言中。
關(guān)鍵詞:帽子;帽子文化;帽子與文化
一、帽子在英國
說到這個世界上最愛帽子的國家非英國莫屬。
在英國已經(jīng)有百年歷史的皇家馬會,到現(xiàn)在已經(jīng)發(fā)展成為英國人的“帽子盛會”,在那一天,上至皇室成員,下至普通百姓,人們都要展示自己最絢麗的帽子。在那一天,帽子喧賓奪主,使得皇家馬會變成“帽子盛會”。
在英國的各大商場,買帽子的柜臺也是人們最愛光顧的地方…各種各樣的帽子,有的甚至很夸張很華麗,罩著輕紗的,插著羽毛的…同是也出現(xiàn)了很多的“帽匠”,手工制作的和定制帽子的小作坊更是隨處可見,其中很多帽子制作點都是歷史小店,其中歷史最長的小店有著近200年的歷史。
在英國,更有專門的帽子博物館。在倫敦的國家帽子博物館久享盛名,不僅收藏每年,在皇家賽馬會上最具創(chuàng)意稀奇引圣的帽子, 里面還陳列著百年前名人戴過的禮帽 (魯仲連)。
二、帽子與英國社會文化因素
在英國,帽子已不再是簡單的服飾和裝飾品,它早已和英國的天氣,歷史,社會文化,民族特性融為一體。
1. 天氣
帽子在英國的流行,一部分原因是英國特殊的氣候。英國是島國,天氣變化莫測,相對于雨傘而言,帽子更方便,天晴時,帽子還可以遮擋紫外線,天冷時,帽子可以用來保暖。因此帽子也是英國特殊天氣的一個產(chǎn)物。
2. 帽子與紳士風度
英國男子是以“ 紳士風度”而著稱于世的, 標準的英國紳士的樣子應該是“西裝革履, 頭戴禮帽, 手握文明棍, 外表體面, 談吐不凡, 彬彬有禮”。(張文)。英國的帽子似乎已成為“紳士精神”的載體和工具之一。英國的女士的帽子各式各樣, 男帽則千篇一律。最典型的男帽為“波樂帽” 。“波樂帽”是英國男子社會地位的象征(邢馳鴻)。如果有誰戴一頂又黑又新直挺挺的“波樂帽”, 就會被人瞧得起,相反,戴一頂舊的,就會被別人瞧不起,男士去拜訪朋友,進屋后一定要先摘下帽子。在街上遇到熟人的時候,女士只要對熟人點頭微笑或打個招呼便可,但男士要行脫帽禮以示尊敬。
3. 帽子與權(quán)利象征
在伊利莎白二世登基以來的50年里,她已經(jīng)帶過大約5000頂帽子。據(jù)英國王室的傳記作家羅伯特.蘭斯稱,女王的帽子不僅是時裝配飾, 他說:“對一名君主來說,帽子顯然是非常重要的,可以這樣說,當她(女王)戴著帽子的時候,她戴的是某種王冠的替代品,帽子在這時已不僅僅是個裝飾,二世代表一種威嚴。”
老布什和夫人曾出訪英國,布什夫人的衣著就被當?shù)孛襟w一致非議,原因是“帽檐寬了一點兒”。俄羅斯總統(tǒng)普京的夫人也曾因為到英國造訪時戴了“大帽子”遭到英國媒體冷嘲熱諷。由此可見,英國人賦予帽子的“權(quán)利”,外人都難以理解。
英國議會有一項規(guī)定,議員不得戴帽子進入議會廳,而在發(fā)言的時候必須帶上帽子,因此在發(fā)言的講臺上有一頂公用的帽子,上去講話人必須帶上這頂帽子,沒有拿到帽子就沒有發(fā)言權(quán)。 對于上臺講話人而言,那頂帽子是他那一刻權(quán)威的象征。
4. 謹慎嚴謹?shù)拿褡逄匦?/p>
英國人對于不同場合帽子的佩戴有諸多講究。在一般社交場合,應選擇材質(zhì)高檔、做工考究、裝飾性強的帽子。在室內(nèi)可以戴無檐帽,出席戶外宴會時可以選擇有帽檐的帽子,出席隆重的場合,如婚禮,就要戴裝飾點綴較多以及材質(zhì)上乘的帽子;外出旅游時可以戴休閑隨意的,顏色鮮艷的太陽帽、草帽、運動帽。工作場合可戴與服裝顏色協(xié)調(diào),造型簡潔的貝雷帽或小檐禮帽(胡蕙寧)。這反映他們對傳統(tǒng)的認真,重視,對禮節(jié)的嚴謹和尊重。什么樣的場合該戴什么樣的帽子,絲毫不馬虎,這充分體現(xiàn)了英國人的嚴謹和謹慎的特性。
5. 保守中的個性飛揚
從帽飾發(fā)展史來看,帽子風格演變與個性發(fā)展的需求有密切關(guān)系(張偉強)。英國人被公認為“保守”, 他們感情不外露,不喜歡與別人交談。其實帽子的傳統(tǒng)英國和歐洲沒有什么差別,只是英國的善于保存?zhèn)鹘y(tǒng),因此“帽子文化”已變成英國的特殊文化現(xiàn)象。但是帽子給我們展示的也有英國人的另一面,他們的帽子新穎,獨特,甚至是很夸張,但是在英國街頭,戴很奇怪的帽子的人大有人在。
三、帽子與語言
語言是文化的載體,所以,與cap /hat 相關(guān)的習語也進入英語中。
(1) Set one’s cap at sb. 指女子追求男子。
(2)男士在路上遇見熟人要行脫帽禮,以示尊敬,這一點在英語里也有反映,例如英語里 hat in hand 這個成語就是“十分恭敬”的意思。“take one’s hat off to (someone) ” 字面意思就是“對某人脫下自己的帽子”,引申出的意思就是“敬仰某人”。Hats off to somebody 或 raise one’s hat to somebody也指見面時脫帽向別人致敬。遇見熟悉的人也可以 touch one’s hat to sb. 意為手觸帽邊而表示打招呼。
(3)在英國還有一種帽邊向上卷起的三角帽叫cocked hat??谡Z中,意為“推翻, 勝過, 挫敗”。
(4)如果一個人不能節(jié)省錢,一有錢就花出去,我們可以用spend the money at the drop of a hat 來表示,at the drop of a hat 是“立即,馬上”的意思。
(5)英語中表達傾囊而出,把所有的錢都花完,可以用pull money out of a hat 來表達。
(6)如果想要表達保守秘密,我們可以用keep it under your hat 來表示。例如:It's a top secret,so keep it under your hat.
(7)Old hat 傳統(tǒng)的、已經(jīng)過時變得枯燥無聊的東西。
(8)Pass the hat 表示募捐。
帽子是英國天氣,文化觀念,政治觀念,和民族特性的綜合產(chǎn)物。英國的“帽子”所承載的歷史文化意義遠超過本文所提及的。本文沒有涉及中西文化的帽子文化對比,這是以后研究可以探究的角度。
參考文獻:
[1]胡蕙寧.《英國人是這樣生活》.北京:旅游教育出版社
[2]魯仲連.《貴族之后:英國、西班牙博物館之旅》.桂林:廣西師范大學出版社
[3]邢馳鴻,張夏.“英國人的帽子與英國人的風情”.《異域風情》
[4]張偉強.“帽子文化研究綜述”. 《赤峰學院學報》
[5]張文.《感受英國》.北京:中國社會科學出版社
英國文化概況論文篇2
英美文化概況教學探討
【摘 要】隨著科學技術(shù)的突飛猛進和全球一體化的深入發(fā)展,不同的國家、民族被緊緊地聯(lián)系在一起,它們之間的文化交流勢不可擋。本文主要就“英美文化概況”課程開設(shè)的宗旨、教學原則、教學內(nèi)容、教學形式四個方面結(jié)合理論和實踐經(jīng)驗,提出了一套有效的教學模式。
【關(guān)鍵詞】教學宗旨 教學原則 教學對象 備課上課
一 課程教學宗旨和原則
1.教學宗旨
歷史告訴我們,跨國文化交流自古有之。隨著社會的進步,當代交流的內(nèi)容日益深廣、次數(shù)愈加頻繁、形式更加多樣。我校開設(shè)“英美文化概況”課程的宗旨正是為了順應這個潮流,讓學生們能夠系統(tǒng)地了解英語國家各方面概況,成為能說一口流利英語,又有專業(yè)技能的優(yōu)秀人才,從而抓住機遇,為弘揚中華傳統(tǒng)文化,在促進經(jīng)濟發(fā)展、世界和諧中貢獻力量。
2.教學原則
在世界文化多元化的大背景下,如何對待外來文化,是不假思索地全盤接受,還是取之有道呢?這就需要老師通過補充中國文化傳統(tǒng)和當代知識來指導學生,要求他們以人為本,善待知識、明辨是非,逐步樹立起正確的、不片面、不孤立、發(fā)展的文化觀。為此,我們教師應在教學過程中掌握好三個教學原則,即比照、尊重和反思。
(1)“比照”。“比照”是指我們學習這門課程時,不是孤立地了解幾個英語國家的社會與文化情況,而是要把這些與中國的相關(guān)情況作比較,發(fā)現(xiàn)中西文化之間的相同點和不同點;同時還要發(fā)展分析歸納和解決問題的能力。布魯諾將認知發(fā)展理論與課堂教學聯(lián)系起來,提出“發(fā)現(xiàn)學習法”(discovery learning)是最佳的學習方式。發(fā)現(xiàn)學習就是“以學習者為中心”,教師通過激發(fā)學生的學習興趣和學習動機,讓學生通過觀察、分析、歸納等邏輯思維活動去發(fā)現(xiàn)規(guī)則、原理,從而培養(yǎng)學生獨立分析問題和解決問題的能力。
(2)“尊重”。“尊重”即尊重自己和外來文化,應抱謙虛的態(tài)度去學習和理解不同的價值觀、 傳統(tǒng)習俗等,反對夜郎自大,反對狹隘的民族主義。特別是對待外來文化我們應該做到友好和尊重。
400多年前,中西文化交流使者利瑪竇來到中國,與上海籍士大夫徐光啟合作,將西方的科學、幾何、歷法、天文、地理、水利等知識譯介進入中國社會,為中西文化交流立下了不朽的功績。他只身來華之初,為了更好地融入中國社會,他尊重中國習俗,削發(fā)、穿僧衣,自稱僧人,并稱自己的居所為“仙花寺”。后來,他隨著對中國國情的逐步了解,認識到要進入中國的上層社會和得到知識分子的認可,首先要成為儒者。于是他又蓄須留發(fā),改穿儒服,熟讀、研究儒家經(jīng)典,后被稱為“西儒”。利瑪竇之所以能夠被當時的中國社會所接納并在中西文化交流方面作出了重要貢獻,這與他尊重中國,尊重中國文化不無關(guān)系,他努力做到了“到了中國,成為中國人”。
(3)“反思”。古人云:“以銅為鑒,可以正衣冠;以人為鑒,可以明得失;以史為鑒,可以知興替。”說得真的很好。無論我們學習圣賢的教誨還是其他有益的知識,最終目的是改變自己,從中找到幸福的法則。因此,我們在教學過程中,必須引導學生以史為鑒,經(jīng)過反思尋求真理悟出那些對自己有益的東西。
為了搭建一個能讓我們莘莘學子與古今中外古圣先賢和西方伙伴進行平等對話,共同應對新世紀挑戰(zhàn),就要求我們的高校遵循比照、尊重和反思的教學原則,在推動東西方文化交流,增進不同種族、民族、宗教信仰群體之間的溝通和理解上起到橋梁的作用。
二 教學對象
《英美文化概況》是一門文化課,其目的是為了讓學生對英語國家的歷史、地理、經(jīng)濟、政治、教育、文學、宗教等領(lǐng)域作系統(tǒng)的了解。但是學習該課程學生需要具備一定的英語聽說讀寫能力,因此最好在大二開設(shè)這門課程。因為大二以上的學生,一般來講能夠掌握不同領(lǐng)域的特殊詞匯,比較流暢清晰地表達個人觀點。老師應該著重訓練學生從不同視角來比較中西文化的異同,從而加深對中國傳統(tǒng)文化的理解,以及對一些重要文化現(xiàn)象能夠進行科學的分析,發(fā)表獨自的見解。
三 備課和上課
我們把外研社出版的《英語文化概況》和《中國文化概況》兩本書指定為上課教材,并把高教社編的《英語社會與國家文化入門》作為學生課外閱讀材料,以擴充學生的知識量及提高他們的閱讀能力。
1.對“英美文化概況”的理解
教師在備課時,對“英美文化概況”這個課程題目應作如下理解:
(1)“英美”不僅指英美兩國,還包括把英語作為主要官方語的國家,如澳大利亞、加拿大等50多個國家。
(2)“文化”的定義有廣義和狹義之分?!掇o海》認為,“文化可劃分為物質(zhì)范疇和精神范疇,物質(zhì)范疇指人類物質(zhì)生活的外化及其痕跡,精神范疇指人類精神生活的外化及其痕跡。”也就是說,廣義的文化是指物質(zhì)文明和精神文明的總和。狹義的文化主要指精神文明,即各種意識形態(tài),如文學、藝術(shù)、宗教、哲學等等。從教材來看,這門課涉及廣義文化,具體來講文化由四個基本部分組成,即物態(tài)文化層、制度文化層、行為文化層和心態(tài)文化層。教師在備課過程中要理清線索,可以從這四個角度來分析文化的深層次含義,從而幫助學生從現(xiàn)象看到本質(zhì)。我們旨在讓學生了解西方社會的各個側(cè)面。因此,要取文化的廣義概念。
(3)“概況”即大致介紹,如果我們對英美文化僅作簡單說明,充其量只能為學生提供一般的信息,加之讓學生死記硬背文化常識,他們也只能把知識存儲到大腦,而不會把知識轉(zhuǎn)化成能力。我認為,“概”應該是點播而非傳播,例如讓學生變被動聽課為主動探索,發(fā)現(xiàn)感興趣的新鮮觀點,提高其獨立研究的能力。
(4)我們通過這門課程學習外來文化,其主要目的是為我服務(wù)。因此,我們要站在公正的立場,用客觀的態(tài)度來審視歷史上發(fā)生的重要事件,從中獲得經(jīng)驗,汲取教訓。所以我們無論是學習一個國家的歷史,還是習俗宗教,都要站在人本位這個核心上,若沒有早期人類的開拓和進取、勤勞與智慧,不可能有今天經(jīng)濟的繁榮,社會的相對安定,文化多元的局面。我們要站在一個公正的和客觀的角度來審視歷史上發(fā)生的事件,并對其反思與借鑒。
除此之外,本人也經(jīng)常思考如何增強課堂的趣味性、教育性,特別是互動性。力求讓學生從多維模式下主動探索中西文化異同,獲得無限樂趣,而且教師也能從學生那里得到教學啟示。本人認為,一堂課是否成功,很大程度上取決于老師和學生在課下共同準備的結(jié)果:一方面教師備課,另一方面學生溫習;雙方準備得越充分,課堂上知識建構(gòu)就越高效,師生互動越融洽。
2.學習“英美文化”的幾種方式
(1)影片介紹:英文原版電影和紀錄片是西方生活的一個縮影,題材多樣、內(nèi)容豐富、語言鮮活,能真實地反映英美文化的內(nèi)涵。于是我每學期都有選取2~3部最具代表性的影片,讓學生賞析,并讓其聯(lián)系所學的知識討論影片的主題或?qū)憟蟾?,此種教學方式能激發(fā)學生的學習興趣和熱情,培養(yǎng)對中西文化差異的敏感性,提高學生的跨文化交際能力,是一種十分有效的學習途徑。
(2)好書推薦:我經(jīng)常鼓勵學生研讀一兩本中英文對照的國學經(jīng)典,如《弟子規(guī)》《論語》《了凡四訓》等。懂得做人之后,學習目的才更明確,我發(fā)現(xiàn)許多學生的學習態(tài)度、學習習慣都有了明顯的改善。
(3)新聞播報:我要求學生平時要經(jīng)常觀看中英文新聞,經(jīng)常關(guān)注國際局勢,胸懷大局,作個頭腦清醒的人,同時也在課堂上組織學生用英語播報、說新聞,以加強口語訓練。
(4)口頭報告:常讓一名或多名學生借助多媒體,采用口頭報告的形式,增加背景知識,理清課文線索,提出個人觀點,也可就某些感興趣的題目,制作PPT。這些做法能夠增強學生的學習興趣,培養(yǎng)學生的自主研究能力,考察他們對信息的篩選、分析、聯(lián)系和遷移的能力。
四 結(jié)束語
語言不僅是一門工具,還是思維的承載物。英語教學,不能僅僅停留在語言知識層次上,賈玉新指出“跨文化交際能力將成為不僅是個人而且是一個言語社團,乃至一個社會、一種文化的生存能力的重要組成部分。”因此,文化課教學探索任重而道遠。
參考文獻
[1]布魯納.教育過程(邵瑞珍譯)[M].北京:文化教育出版社,1982
[2]辭海[M].上海:上海辭書出版社,1999
[3]賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,2004
>>>下一頁更多精彩的“英國文化概況論文”