淺論英美英語在詞匯上的差異
1.引言
英語是當(dāng)今世界上流行最廣的語言之一,說英語的人數(shù)僅次于漢語普通話。將英語作為第一語言使用的國(guó)家有:英國(guó)、美國(guó)、加拿大、澳大利亞、新西蘭等,總?cè)藬?shù)超過三億;作為第二語言使用的雙語國(guó)家和地區(qū)有:新加坡、香港、印度、巴基斯坦等,總?cè)藬?shù)為一億二千萬。在這些國(guó)家里,英語雖然不是當(dāng)?shù)厝说哪刚Z,但它是政府的官方語言。此外,還有越來越多的人把英語作為外國(guó)語來使用。因此,英語的地位在世界上變得越來越重要,它已成為一種國(guó)際語言,使用范圍涉及政治、經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、文化、學(xué)術(shù)交流各領(lǐng)域。
隨著英語的廣泛使用,英語產(chǎn)生了不同的變體。根據(jù)各個(gè)國(guó)家英語的變化淵源和近似程度,英語可以分為英國(guó)語言和美國(guó)語言兩大類,每一類別分別為不同的國(guó)家所使用。使用英國(guó)英語的國(guó)家有英國(guó)、愛爾蘭、澳大利亞、新西蘭、西印度群島、南非;使用美國(guó)英語的國(guó)家有美國(guó)、加拿大。
2.英國(guó)英語和美國(guó)英語的形成原因
在三、四個(gè)世紀(jì)以前,英國(guó)的移民把英語帶到新的殖民地。受新的社會(huì)和自然環(huán)境的影響,經(jīng)過幾百年的發(fā)展,英語形成了不同的形式。美國(guó)英語形成原因有:
(1)美國(guó)英語起源于英國(guó)英語。1607年以來,無數(shù)批殖民者移民到北美洲。他們把伊麗莎白時(shí)期的英語帶到了新的殖民地,這成為了美國(guó)英語的起點(diǎn)。英國(guó)英語自17世紀(jì)以來發(fā)生了很大的變化,這種變化卻因?yàn)榇笱蟮淖韪舨]有傳到美洲,因此這些美洲移民仍然保持著英語的傳統(tǒng),比倫敦英語更接近于莎士比亞的語言。英國(guó)的英語發(fā)生了變化,而海外的英語并沒有發(fā)生多大的變化,這就是英國(guó)英語與美國(guó)英語不同的原因之一。
(2)眾所周知,美國(guó)是個(gè)多民族國(guó)家。幾百年以來,歐洲、非洲、亞洲各國(guó)的移民來到美洲,再加上當(dāng)?shù)氐挠〉诎踩?,美?guó)社會(huì)成為一個(gè)多民族的大熔爐。各民族各國(guó)家的文化、歷史、傳統(tǒng)相互滲透,相互交融,語言也相互影響,各國(guó)語言就成為美語的外來語。英語受到美洲這個(gè)新的環(huán)境的影響,發(fā)生了變化。
3.英國(guó)英語與美國(guó)英語在詞匯方面的差異
由于英美兩國(guó)的政治經(jīng)濟(jì)和地理環(huán)境不同,英國(guó)英語與美國(guó)英語的許多詞匯也不同。
3.1 拼寫不同
在拼寫上,美國(guó)英語和英國(guó)英語之間存在一些差異。
(1)-ize/-ise
美國(guó)英語一般用“-ize”詞尾,英國(guó)英語用“-ise”詞尾:
美國(guó)英語 英國(guó)英語 詞義
civilize civilise 文明
memorize memorise 記住
modernize modernise 現(xiàn)代化
organize organise 組織
realize realise 實(shí)現(xiàn)
recognize recognise 認(rèn)識(shí)
(2)美國(guó)英語用后綴“able”替代 “eable”:
美國(guó)英語 英國(guó)英語 詞義
likable likeable 值得喜歡的
lovable loveable 可愛的
sizable s
izeable 相當(dāng)大的
(3)美國(guó)英語在有些單詞中用“i”代替元音字母“y”:
美國(guó)英語 英國(guó)英語 詞義
tire tyre 輪胎
flier flyer 飛行員
siren syren 汽笛
dike dyke 堤
(4)-eI與-aI的雙寫
美國(guó)英語不雙寫輔音字母“l”,英國(guó)英語雙寫輔音字母“l”:
美國(guó)英語 英國(guó)英語 詞義
traveler traveller 旅客
marvelous marvellous 奇妙的
quarreled quarrelled 爭(zhēng)吵
equaled equalled 平等
(5)-og/-ogue
美國(guó)英語一般用“-og”詞尾,英國(guó)英語用“-ogue”詞尾:
美國(guó)英語 英國(guó)英語 詞義
catalog catalogue 目錄
dialog dialogue 對(duì)話
monolog monologue 獨(dú)白
(6)-gram/-gramme
美國(guó)英語一般用“-gram”詞尾,英國(guó)英語用“-gramme”詞尾:
美國(guó)英語 英國(guó)英語 詞匯
program programme節(jié)目
kilogram kilogramme千克
gram gramme 克
(7)-et/-ette
美國(guó)英語一般用“-et”詞尾,英國(guó)英語用“-ette”詞尾:
美國(guó)英語 英國(guó)英語 詞義
cigaret cigarette 香煙
quartet quartette 四分之一
(8)-ction/-xtion
美國(guó)英語一般用“-ction”詞尾,英國(guó)英語用“xtion”詞尾:
美國(guó)英語 英國(guó)英語 詞義
connection connextion 連接
refle~ion reflextion 反映
(9)or/our
美國(guó)英語一般用“-or”詞尾,英國(guó)英語用“-our”詞尾:
美國(guó)英語 英國(guó)英語 詞義
behavior behaviour 行為
color colour 顏色
favor favour 喜歡
flavor flavour 風(fēng)味
honor honour 榮譽(yù)
labor labour 勞力
neighbor neighbour 鄰居
humor humour 幽默
vigor vigour 精力
(10)-er/-re
美國(guó)英語一般用“-er”詞尾,英國(guó)英語用“-re”詞尾:
美國(guó)英語 英國(guó)英語 詞義
center centre 中心
meter metre 米
theater theatre 劇院
meager meagre 貧乏的
(11)-se/-ce
美國(guó)英語有些名詞以“-se”結(jié)尾,英國(guó)英語以“-ce”結(jié)尾:
美國(guó)英語 英國(guó)英語 詞義
defense defence 防御
license licence 執(zhí)照
offense offence 冒犯
practise practice 練習(xí)
(12)省略多余的字母。
美國(guó)英語對(duì)有些雙寫的輔音字母省略:
美國(guó)英語 英國(guó)英語 詞義
Counselor counsellor 顧問
fagot faggot 柴
jewelry jewellery 珠寶
wagon waggon 運(yùn)貨車
whiz whizz 颼颼聲
woolen woollen 羊毛的
美國(guó)英語對(duì)有些不發(fā)音的字母(如:“e”、“gh”)的省略:
美國(guó)英語
英國(guó)英語
詞義
ax axe 斧頭
annex annexe 附加
plow plough 犁田
thoro thorough 徹底的
thru through 通過
然而,有時(shí)也會(huì)有例外出現(xiàn)。在個(gè)別單詞里,美國(guó)英語雙寫輔音字母“I”,英國(guó)英語卻不雙寫輔音字母“I”(與上文中的第(4)相反):
美國(guó)英語 英國(guó)英語 詞義
enrollment enrolment 登記
fulfillment fulfilment 完成
3.2 動(dòng)詞的過去式和過去分詞
有些動(dòng)詞的過去式和過去分詞在英國(guó)英語中是不規(guī)則動(dòng)詞,而在美國(guó)英語中是規(guī)則動(dòng)詞。
3.3 異詞同義
除了這些有特點(diǎn)的詞匯拼寫以外,美國(guó)英語和英國(guó)英語經(jīng)常用不同的詞表達(dá)同一意思。下列是美國(guó)英語和英國(guó)英語一些常用詞匯的差異(見右表):
3.4 同詞異義
美國(guó)英語 英國(guó)英語
bill 鈔票 賬單
billion 十億 萬億
overalls 下連體的寬大的罩衫
工作服
pants 褲子 短褲
purse 女用手提包 女用小錢包
vest 西服背心 內(nèi)衣,汗衫
綜上所述,在了解英國(guó)英語和美國(guó)英語的差異的同時(shí),不應(yīng)過分夸大它們之間的差異。英國(guó)英語和美國(guó)英語不是兩種語言,而是一種語言在不同地區(qū)的變體。