試論英語(yǔ)言語(yǔ)幽默的語(yǔ)用分析
時(shí)間:
何芳芝1由 分享
【論文關(guān)鍵詞】言語(yǔ)幽默 語(yǔ)用先設(shè) 言語(yǔ)行為理論 關(guān)聯(lián)理論
【論文摘要】言語(yǔ)幽默效果的產(chǎn)生,關(guān)鍵是對(duì)語(yǔ)言常規(guī)用法的突破,它多依賴于指示語(yǔ)、語(yǔ)用先設(shè)、言語(yǔ)行為、關(guān)聯(lián)程度以及質(zhì)量準(zhǔn)則、數(shù)量準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則、方式準(zhǔn)則等語(yǔ)用因素的反常使用。
“所謂語(yǔ)言幽默,即由語(yǔ)言的各種要素的變異使用而創(chuàng)造的幽默。”“語(yǔ)言幽默氛圍得以成功地在話語(yǔ)中得到動(dòng)態(tài)顯現(xiàn),最根本源于其超常規(guī)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)方式,即在辯證邏輯的制約下,突破語(yǔ)言學(xué)、文字學(xué)、詞匯學(xué)、語(yǔ)法學(xué)和形式邏輯的一般規(guī)律,變格運(yùn)用語(yǔ)言材料,造成不能按字面來(lái)理解的話語(yǔ)。言語(yǔ)幽默之所以能夠生效,關(guān)鍵是對(duì)語(yǔ)言常規(guī)用法的突破。分析言語(yǔ)幽默僅從修辭角度出發(fā)是不夠的,本文擬借助語(yǔ)用學(xué)理論,從指示語(yǔ)、語(yǔ)用預(yù)設(shè)、言語(yǔ)行為理論、會(huì)話含義理論、關(guān)聯(lián)理論等方面對(duì)英語(yǔ)言語(yǔ)幽默予以分析。
一、指示語(yǔ)與英語(yǔ)言語(yǔ)幽默
指示語(yǔ)包括人稱代詞、指示代詞和指示副詞等。它們的指示對(duì)象要根據(jù)話語(yǔ)的使用時(shí)間、地點(diǎn)、說(shuō)話人、聽(tīng)話人的身份、實(shí)際情景中的物體和事件決定話語(yǔ)的意義。話語(yǔ)中的指示信息是理解話語(yǔ)的關(guān)鍵,指示語(yǔ)不明確,話語(yǔ)會(huì)令人費(fèi)解甚至引起誤解。說(shuō)話者在進(jìn)行言語(yǔ)交際時(shí),必須根據(jù)語(yǔ)境適當(dāng)轉(zhuǎn)換指示語(yǔ)。當(dāng)指示語(yǔ)應(yīng)該進(jìn)行轉(zhuǎn)換,而說(shuō)話者由于某種原因未能加以轉(zhuǎn)換時(shí),往往會(huì)制造一種由于違反常規(guī)而產(chǎn)生的幽默。如:
A schoolboy wanted a few more day’s holiday.He phoned to the teacher and in a voice,that,hehoped sounded like his fathers:
"I regret to say that Smith is ill in bed and willnot be able to return to school for three or four days."
"Oh,”said the teacher,"I’m sorry to hear that;who is speaking?"
"My father,sir."
在這則幽默故事里,小男孩以爸爸的名義給老師打電話請(qǐng)假,但當(dāng)老師問(wèn)到是誰(shuí)在打電話時(shí),他沒(méi)有及時(shí)進(jìn)行人稱指示代詞的轉(zhuǎn)換仍然回答“我爸爸”,幽默的效果由此產(chǎn)生,小男孩的計(jì)謀也因?yàn)檫@個(gè)指示語(yǔ)錯(cuò)誤而被識(shí)破。
由此可以看出,語(yǔ)法上的代詞和語(yǔ)用上的指示語(yǔ)雖有某些相通之處,但是語(yǔ)用上的指示語(yǔ)是以發(fā)話人為基礎(chǔ),受話人理解話語(yǔ)時(shí)要對(duì)指示語(yǔ)作相應(yīng)的變換。
二、語(yǔ)用先設(shè)與英語(yǔ)語(yǔ)言幽默
先設(shè)是使用一個(gè)句子的先決條件。當(dāng)一個(gè)句子預(yù)設(shè)另一個(gè)句子時(shí),第二個(gè)句子必為真,不論第一個(gè)句子是真是假。如He stopped beating his wife的先設(shè)是他以前打過(guò)他的妻子。“而考慮語(yǔ)境因素的先設(shè)就是語(yǔ)用先設(shè)”是指通過(guò)一句話來(lái)有效地實(shí)施某一言外行為所必須滿足的條件。語(yǔ)用先設(shè)有兩個(gè)特征:一是合適性,即先設(shè)要與語(yǔ)境緊密結(jié)合,先設(shè)是言語(yǔ)行為的前提條件;二是共知性,也就是說(shuō),語(yǔ)用先設(shè)應(yīng)該是說(shuō)話雙方共知的信息。說(shuō)話人通過(guò)話語(yǔ)表達(dá)出來(lái),聽(tīng)說(shuō)人可以明白。但先設(shè)有時(shí)失去共知性,會(huì)造成交際失敗,有時(shí)也會(huì)引發(fā)幽默。如:
Brown was out walking one day with his wife andhis very large family in the street. He was stopped bya policeman who grabbed him by the shoulder.
"Hold on,"protested Brown,"what have I done?”
"I certainly don’t know what you’ve done,”answered the policeman,"but I do want to know whythe crowd is following you."
在這則幽默里,警察抓Brown先生的先設(shè)是他作為警察應(yīng)該對(duì)壞人進(jìn)行詢問(wèn);Brown先生又被一群人追著,肯定是壞人??蛇@個(gè)先設(shè)缺乏共知性,Brown先生不知道警察把自己當(dāng)成壞人,因此發(fā)生一幕鬧劇。
三、言語(yǔ)行為理論與英語(yǔ)言語(yǔ)幽默
言語(yǔ)行為理論最先由英國(guó)哲學(xué)家?jiàn)W斯丁提出,他首先把句子分為兩類:敘事句和施為句。敘事句是指描述事物的句子,施為句是實(shí)施某種行為的句子。后來(lái)他覺(jué)得他的劃分不太科學(xué),認(rèn)為任何一個(gè)言語(yǔ)行為都可以包含三種行為:(1)說(shuō)話行為,即說(shuō)出具有意義的話語(yǔ)的行為;(2)行事行為,即說(shuō)明說(shuō)話人意圖的行為;(3)取效行為,即說(shuō)話后產(chǎn)生的效果。例如:It is cold here.這句話需要說(shuō)出;表達(dá)的意圖是需要聽(tīng)話人采取保暖措施;產(chǎn)生的后果是窗子被關(guān)上。
奧斯丁的理論得到塞爾的修正和發(fā)展。塞爾認(rèn)為,講一種語(yǔ)言就是完成一系列的語(yǔ)言活動(dòng),如陳述、命令、提問(wèn)等,如Could you pass the salt?不是問(wèn)聽(tīng)話人是否有能力把鹽遞過(guò)來(lái),而是請(qǐng)求聽(tīng)話人把鹽遞過(guò)來(lái)。他把上述言語(yǔ)行為叫做間接言語(yǔ)行為,即通過(guò)言語(yǔ)間接實(shí)施了某個(gè)行為,因此說(shuō)話人的話語(yǔ)意義與句子意義往往是不一致的。幽默有時(shí)是由于曲解或不理解言語(yǔ)行為而產(chǎn)生。如:
One morning a London boy was sitting in a buson his way to school. He was sniffing all the time andmaking such a noise with his nose that the otherpeople in the bus began to shake their heads.
At last an old man who was sitting next to himsaid: "Little boy,have you got a handkerchief?"
"Yes,I’ve got a clean handkerchief in mypocket,”said the boy,"but I can’t let you have it.Mother says it is not polite to ask anybody for ahandkerchief. You must have and use your own."
這則故事能夠讓人忍俊不禁的原因是小男孩誤解了老人的言語(yǔ)行為,老人問(wèn)小男孩有沒(méi)有手帕?xí)r,小男孩誤以為老人要向他借手帕。老人言語(yǔ)行為的行事行為應(yīng)是想讓小男孩用手帕去擦鼻涕,而不是吸鼻涕發(fā)出聲響,其取效行為應(yīng)該是小男孩不再吸鼻涕。可是由于男孩誤解了行事行為,因而也沒(méi)有出現(xiàn)應(yīng)有的取效行為。
四、會(huì)話含義理論與英語(yǔ)言語(yǔ)幽默
格賴斯認(rèn)為人們正常的語(yǔ)言交流不是一系列無(wú)關(guān)系的語(yǔ)言,說(shuō)話人是互相合作的,只有假定說(shuō)話人是遵守一個(gè)原則,并為實(shí)現(xiàn)會(huì)話目標(biāo)而努力,才能夠指導(dǎo)會(huì)話含義。他把人們所遵守的這個(gè)原則稱為合作原則。合作原則又分為四個(gè)準(zhǔn)則:質(zhì)量準(zhǔn)則、數(shù)量準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則、方式準(zhǔn)則。
會(huì)話含義可來(lái)自兩個(gè)方面:對(duì)原則和準(zhǔn)則的遵守和違反,相應(yīng)地有兩種會(huì)話含義:一般會(huì)話含義和特殊會(huì)話含義。幽默的產(chǎn)生往往是對(duì)原則的故意違反。
1.質(zhì)量準(zhǔn)則的違反與英語(yǔ)語(yǔ)言幽默
Speeder;Was I driving too fast?
State Cop:No,you are flying too slow?
當(dāng)然我們知道司機(jī)是因?yàn)檐囬_(kāi)得太快而被警察攔住,可具有幽默感的警察卻說(shuō)司機(jī)飛得太慢了。他故意違反質(zhì)量準(zhǔn)則,說(shuō)了與事件不符的話,不僅說(shuō)明了司機(jī)開(kāi)得太快,而且緩和了緊張的氣氛。
2.數(shù)量準(zhǔn)則的違反與英語(yǔ)言語(yǔ)幽默
Aunt: How did Jimmy do in this history examination?
Mother:Oh,not well at all,but it wasn’t his fault.Why did they ask him things that happened before thepoor boy was born?
媽媽只需回答“考得不好”就行,可她故意違反數(shù)量準(zhǔn)則,說(shuō)了超出需要的話,這不僅使這件事情變得不那么嚴(yán)肅,而且輕松地為杰米推卸了責(zé)任。
3.關(guān)系準(zhǔn)則的違反與英語(yǔ)語(yǔ)言幽默
Customer: Waiter, there is a fly in the soup.
Waiter: All right,I’11 get you a fork.
這個(gè)侍者非常機(jī)智幽默,他沒(méi)有像人們想象的那樣不知所措或去找值班經(jīng)理,而是回答了一句非常不相關(guān)的話:“我去拿把叉子”—叉子既不能用來(lái)叉蒼蠅,也不能用來(lái)喝湯,但一個(gè)可能影響飯店生意及其他顧客胃口的局面,就被這句不相關(guān)的話給扭轉(zhuǎn)了??梢韵胂?,顧客的心情會(huì)因此有所好轉(zhuǎn),事情也會(huì)得到圓滿解決。
4.方式準(zhǔn)則的違反與英語(yǔ)言語(yǔ)幽默
One day a pupil went to see his teacher andasked: "Will you punish a boy for a thing that he didnot do?"
The teacher said: "No,Tommy. I never punish aboy for things he didn’t do. But why do you ask?"
The boy answered: "I ask because I did not domy homework."
方式原則要求說(shuō)話要簡(jiǎn)潔、有序。可這位學(xué)生故意不按順序,先問(wèn)老師會(huì)不會(huì)因?yàn)橐患](méi)做的事懲罰學(xué)生,然后再說(shuō)自己沒(méi)做作業(yè)。而且也不簡(jiǎn)潔,不是直接問(wèn)老師“我沒(méi)做作業(yè),你會(huì)懲罰我嗎?”但他這種故意違反方式準(zhǔn)則的做法,可以帶來(lái)很好的效果,即便再嚴(yán)厲的老師,在聽(tīng)完這樣的問(wèn)題之后,也不會(huì)去懲罰他的學(xué)生。
五、關(guān)聯(lián)理論與英語(yǔ)言語(yǔ)幽默
Sperber等認(rèn)為,“語(yǔ)言交際僅有一條關(guān)聯(lián)原則可言,即話語(yǔ)本身就具有相關(guān)性這一特點(diǎn)”。“如果一句話P和另一句話Q,加上背景知識(shí),能產(chǎn)生它們單獨(dú)加上背景知識(shí)時(shí)所不能產(chǎn)生的新信息,那么P與Q就有關(guān)聯(lián)。“關(guān)聯(lián)原則無(wú)所謂遵守與違背”,只有關(guān)聯(lián)程度之分,我們一般認(rèn)為說(shuō)話人與聽(tīng)話人采用的是最大關(guān)聯(lián)性標(biāo)準(zhǔn)。
一個(gè)交際活動(dòng)的順利開(kāi)展是建立在交際雙方共有的背景知識(shí)上的,即“語(yǔ)言交際的基礎(chǔ)是交際雙方共有的認(rèn)知環(huán)境”。有了這種背景知識(shí)或認(rèn)知環(huán)境,說(shuō)話人可能對(duì)聽(tīng)話人選擇合適的言語(yǔ)形式,聽(tīng)話人也才能理解說(shuō)話人的言語(yǔ)行為。這種背景知識(shí)包含人們對(duì)世界的認(rèn)識(shí)印象、各種各樣的舊信息和由此產(chǎn)生的假設(shè)。由于交際雙方各自的認(rèn)識(shí)環(huán)境不同,對(duì)同一個(gè)言語(yǔ)行為的理解也不盡相同。如:
Bessie is a little girl.She is only five. She doesn’tgo to school,and of course,she doesn’t know how toread and write.But her sister Mary is a school girl.She is ten.
One day,Mary sees her little sister at the tablewith a pen in her hand and a big sheet of paper infront of her.
"What are you doing,Bessie?" she says.
"I’m writing a letter to my friend Kitty."saysBessie.
"But how can you?"says her sister, "You don’tknow how to write."
"Well,"says Bessie,"it doesn’t matter, becauseKitty doesn’t know how to read."
此則幽默的產(chǎn)生是基于兩個(gè)人不同的認(rèn)知環(huán)境,姐姐已經(jīng)上學(xué),認(rèn)為寫(xiě)信必須會(huì)寫(xiě)字,這樣收信人才會(huì)看懂信的內(nèi)容,而妹妹還沒(méi)有上學(xué),她認(rèn)為她的朋友不識(shí)字,所以不管寫(xiě)的是什么都無(wú)所謂。
【論文摘要】言語(yǔ)幽默效果的產(chǎn)生,關(guān)鍵是對(duì)語(yǔ)言常規(guī)用法的突破,它多依賴于指示語(yǔ)、語(yǔ)用先設(shè)、言語(yǔ)行為、關(guān)聯(lián)程度以及質(zhì)量準(zhǔn)則、數(shù)量準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則、方式準(zhǔn)則等語(yǔ)用因素的反常使用。
“所謂語(yǔ)言幽默,即由語(yǔ)言的各種要素的變異使用而創(chuàng)造的幽默。”“語(yǔ)言幽默氛圍得以成功地在話語(yǔ)中得到動(dòng)態(tài)顯現(xiàn),最根本源于其超常規(guī)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)方式,即在辯證邏輯的制約下,突破語(yǔ)言學(xué)、文字學(xué)、詞匯學(xué)、語(yǔ)法學(xué)和形式邏輯的一般規(guī)律,變格運(yùn)用語(yǔ)言材料,造成不能按字面來(lái)理解的話語(yǔ)。言語(yǔ)幽默之所以能夠生效,關(guān)鍵是對(duì)語(yǔ)言常規(guī)用法的突破。分析言語(yǔ)幽默僅從修辭角度出發(fā)是不夠的,本文擬借助語(yǔ)用學(xué)理論,從指示語(yǔ)、語(yǔ)用預(yù)設(shè)、言語(yǔ)行為理論、會(huì)話含義理論、關(guān)聯(lián)理論等方面對(duì)英語(yǔ)言語(yǔ)幽默予以分析。
一、指示語(yǔ)與英語(yǔ)言語(yǔ)幽默
指示語(yǔ)包括人稱代詞、指示代詞和指示副詞等。它們的指示對(duì)象要根據(jù)話語(yǔ)的使用時(shí)間、地點(diǎn)、說(shuō)話人、聽(tīng)話人的身份、實(shí)際情景中的物體和事件決定話語(yǔ)的意義。話語(yǔ)中的指示信息是理解話語(yǔ)的關(guān)鍵,指示語(yǔ)不明確,話語(yǔ)會(huì)令人費(fèi)解甚至引起誤解。說(shuō)話者在進(jìn)行言語(yǔ)交際時(shí),必須根據(jù)語(yǔ)境適當(dāng)轉(zhuǎn)換指示語(yǔ)。當(dāng)指示語(yǔ)應(yīng)該進(jìn)行轉(zhuǎn)換,而說(shuō)話者由于某種原因未能加以轉(zhuǎn)換時(shí),往往會(huì)制造一種由于違反常規(guī)而產(chǎn)生的幽默。如:
A schoolboy wanted a few more day’s holiday.He phoned to the teacher and in a voice,that,hehoped sounded like his fathers:
"I regret to say that Smith is ill in bed and willnot be able to return to school for three or four days."
"Oh,”said the teacher,"I’m sorry to hear that;who is speaking?"
"My father,sir."
在這則幽默故事里,小男孩以爸爸的名義給老師打電話請(qǐng)假,但當(dāng)老師問(wèn)到是誰(shuí)在打電話時(shí),他沒(méi)有及時(shí)進(jìn)行人稱指示代詞的轉(zhuǎn)換仍然回答“我爸爸”,幽默的效果由此產(chǎn)生,小男孩的計(jì)謀也因?yàn)檫@個(gè)指示語(yǔ)錯(cuò)誤而被識(shí)破。
由此可以看出,語(yǔ)法上的代詞和語(yǔ)用上的指示語(yǔ)雖有某些相通之處,但是語(yǔ)用上的指示語(yǔ)是以發(fā)話人為基礎(chǔ),受話人理解話語(yǔ)時(shí)要對(duì)指示語(yǔ)作相應(yīng)的變換。
二、語(yǔ)用先設(shè)與英語(yǔ)語(yǔ)言幽默
先設(shè)是使用一個(gè)句子的先決條件。當(dāng)一個(gè)句子預(yù)設(shè)另一個(gè)句子時(shí),第二個(gè)句子必為真,不論第一個(gè)句子是真是假。如He stopped beating his wife的先設(shè)是他以前打過(guò)他的妻子。“而考慮語(yǔ)境因素的先設(shè)就是語(yǔ)用先設(shè)”是指通過(guò)一句話來(lái)有效地實(shí)施某一言外行為所必須滿足的條件。語(yǔ)用先設(shè)有兩個(gè)特征:一是合適性,即先設(shè)要與語(yǔ)境緊密結(jié)合,先設(shè)是言語(yǔ)行為的前提條件;二是共知性,也就是說(shuō),語(yǔ)用先設(shè)應(yīng)該是說(shuō)話雙方共知的信息。說(shuō)話人通過(guò)話語(yǔ)表達(dá)出來(lái),聽(tīng)說(shuō)人可以明白。但先設(shè)有時(shí)失去共知性,會(huì)造成交際失敗,有時(shí)也會(huì)引發(fā)幽默。如:
Brown was out walking one day with his wife andhis very large family in the street. He was stopped bya policeman who grabbed him by the shoulder.
"Hold on,"protested Brown,"what have I done?”
"I certainly don’t know what you’ve done,”answered the policeman,"but I do want to know whythe crowd is following you."
在這則幽默里,警察抓Brown先生的先設(shè)是他作為警察應(yīng)該對(duì)壞人進(jìn)行詢問(wèn);Brown先生又被一群人追著,肯定是壞人??蛇@個(gè)先設(shè)缺乏共知性,Brown先生不知道警察把自己當(dāng)成壞人,因此發(fā)生一幕鬧劇。
三、言語(yǔ)行為理論與英語(yǔ)言語(yǔ)幽默
言語(yǔ)行為理論最先由英國(guó)哲學(xué)家?jiàn)W斯丁提出,他首先把句子分為兩類:敘事句和施為句。敘事句是指描述事物的句子,施為句是實(shí)施某種行為的句子。后來(lái)他覺(jué)得他的劃分不太科學(xué),認(rèn)為任何一個(gè)言語(yǔ)行為都可以包含三種行為:(1)說(shuō)話行為,即說(shuō)出具有意義的話語(yǔ)的行為;(2)行事行為,即說(shuō)明說(shuō)話人意圖的行為;(3)取效行為,即說(shuō)話后產(chǎn)生的效果。例如:It is cold here.這句話需要說(shuō)出;表達(dá)的意圖是需要聽(tīng)話人采取保暖措施;產(chǎn)生的后果是窗子被關(guān)上。
奧斯丁的理論得到塞爾的修正和發(fā)展。塞爾認(rèn)為,講一種語(yǔ)言就是完成一系列的語(yǔ)言活動(dòng),如陳述、命令、提問(wèn)等,如Could you pass the salt?不是問(wèn)聽(tīng)話人是否有能力把鹽遞過(guò)來(lái),而是請(qǐng)求聽(tīng)話人把鹽遞過(guò)來(lái)。他把上述言語(yǔ)行為叫做間接言語(yǔ)行為,即通過(guò)言語(yǔ)間接實(shí)施了某個(gè)行為,因此說(shuō)話人的話語(yǔ)意義與句子意義往往是不一致的。幽默有時(shí)是由于曲解或不理解言語(yǔ)行為而產(chǎn)生。如:
One morning a London boy was sitting in a buson his way to school. He was sniffing all the time andmaking such a noise with his nose that the otherpeople in the bus began to shake their heads.
At last an old man who was sitting next to himsaid: "Little boy,have you got a handkerchief?"
"Yes,I’ve got a clean handkerchief in mypocket,”said the boy,"but I can’t let you have it.Mother says it is not polite to ask anybody for ahandkerchief. You must have and use your own."
這則故事能夠讓人忍俊不禁的原因是小男孩誤解了老人的言語(yǔ)行為,老人問(wèn)小男孩有沒(méi)有手帕?xí)r,小男孩誤以為老人要向他借手帕。老人言語(yǔ)行為的行事行為應(yīng)是想讓小男孩用手帕去擦鼻涕,而不是吸鼻涕發(fā)出聲響,其取效行為應(yīng)該是小男孩不再吸鼻涕。可是由于男孩誤解了行事行為,因而也沒(méi)有出現(xiàn)應(yīng)有的取效行為。
四、會(huì)話含義理論與英語(yǔ)言語(yǔ)幽默
格賴斯認(rèn)為人們正常的語(yǔ)言交流不是一系列無(wú)關(guān)系的語(yǔ)言,說(shuō)話人是互相合作的,只有假定說(shuō)話人是遵守一個(gè)原則,并為實(shí)現(xiàn)會(huì)話目標(biāo)而努力,才能夠指導(dǎo)會(huì)話含義。他把人們所遵守的這個(gè)原則稱為合作原則。合作原則又分為四個(gè)準(zhǔn)則:質(zhì)量準(zhǔn)則、數(shù)量準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則、方式準(zhǔn)則。
會(huì)話含義可來(lái)自兩個(gè)方面:對(duì)原則和準(zhǔn)則的遵守和違反,相應(yīng)地有兩種會(huì)話含義:一般會(huì)話含義和特殊會(huì)話含義。幽默的產(chǎn)生往往是對(duì)原則的故意違反。
1.質(zhì)量準(zhǔn)則的違反與英語(yǔ)語(yǔ)言幽默
Speeder;Was I driving too fast?
State Cop:No,you are flying too slow?
當(dāng)然我們知道司機(jī)是因?yàn)檐囬_(kāi)得太快而被警察攔住,可具有幽默感的警察卻說(shuō)司機(jī)飛得太慢了。他故意違反質(zhì)量準(zhǔn)則,說(shuō)了與事件不符的話,不僅說(shuō)明了司機(jī)開(kāi)得太快,而且緩和了緊張的氣氛。
2.數(shù)量準(zhǔn)則的違反與英語(yǔ)言語(yǔ)幽默
Aunt: How did Jimmy do in this history examination?
Mother:Oh,not well at all,but it wasn’t his fault.Why did they ask him things that happened before thepoor boy was born?
媽媽只需回答“考得不好”就行,可她故意違反數(shù)量準(zhǔn)則,說(shuō)了超出需要的話,這不僅使這件事情變得不那么嚴(yán)肅,而且輕松地為杰米推卸了責(zé)任。
3.關(guān)系準(zhǔn)則的違反與英語(yǔ)語(yǔ)言幽默
Customer: Waiter, there is a fly in the soup.
Waiter: All right,I’11 get you a fork.
這個(gè)侍者非常機(jī)智幽默,他沒(méi)有像人們想象的那樣不知所措或去找值班經(jīng)理,而是回答了一句非常不相關(guān)的話:“我去拿把叉子”—叉子既不能用來(lái)叉蒼蠅,也不能用來(lái)喝湯,但一個(gè)可能影響飯店生意及其他顧客胃口的局面,就被這句不相關(guān)的話給扭轉(zhuǎn)了??梢韵胂?,顧客的心情會(huì)因此有所好轉(zhuǎn),事情也會(huì)得到圓滿解決。
4.方式準(zhǔn)則的違反與英語(yǔ)言語(yǔ)幽默
One day a pupil went to see his teacher andasked: "Will you punish a boy for a thing that he didnot do?"
The teacher said: "No,Tommy. I never punish aboy for things he didn’t do. But why do you ask?"
The boy answered: "I ask because I did not domy homework."
方式原則要求說(shuō)話要簡(jiǎn)潔、有序。可這位學(xué)生故意不按順序,先問(wèn)老師會(huì)不會(huì)因?yàn)橐患](méi)做的事懲罰學(xué)生,然后再說(shuō)自己沒(méi)做作業(yè)。而且也不簡(jiǎn)潔,不是直接問(wèn)老師“我沒(méi)做作業(yè),你會(huì)懲罰我嗎?”但他這種故意違反方式準(zhǔn)則的做法,可以帶來(lái)很好的效果,即便再嚴(yán)厲的老師,在聽(tīng)完這樣的問(wèn)題之后,也不會(huì)去懲罰他的學(xué)生。
五、關(guān)聯(lián)理論與英語(yǔ)言語(yǔ)幽默
Sperber等認(rèn)為,“語(yǔ)言交際僅有一條關(guān)聯(lián)原則可言,即話語(yǔ)本身就具有相關(guān)性這一特點(diǎn)”。“如果一句話P和另一句話Q,加上背景知識(shí),能產(chǎn)生它們單獨(dú)加上背景知識(shí)時(shí)所不能產(chǎn)生的新信息,那么P與Q就有關(guān)聯(lián)。“關(guān)聯(lián)原則無(wú)所謂遵守與違背”,只有關(guān)聯(lián)程度之分,我們一般認(rèn)為說(shuō)話人與聽(tīng)話人采用的是最大關(guān)聯(lián)性標(biāo)準(zhǔn)。
一個(gè)交際活動(dòng)的順利開(kāi)展是建立在交際雙方共有的背景知識(shí)上的,即“語(yǔ)言交際的基礎(chǔ)是交際雙方共有的認(rèn)知環(huán)境”。有了這種背景知識(shí)或認(rèn)知環(huán)境,說(shuō)話人可能對(duì)聽(tīng)話人選擇合適的言語(yǔ)形式,聽(tīng)話人也才能理解說(shuō)話人的言語(yǔ)行為。這種背景知識(shí)包含人們對(duì)世界的認(rèn)識(shí)印象、各種各樣的舊信息和由此產(chǎn)生的假設(shè)。由于交際雙方各自的認(rèn)識(shí)環(huán)境不同,對(duì)同一個(gè)言語(yǔ)行為的理解也不盡相同。如:
Bessie is a little girl.She is only five. She doesn’tgo to school,and of course,she doesn’t know how toread and write.But her sister Mary is a school girl.She is ten.
One day,Mary sees her little sister at the tablewith a pen in her hand and a big sheet of paper infront of her.
"What are you doing,Bessie?" she says.
"I’m writing a letter to my friend Kitty."saysBessie.
"But how can you?"says her sister, "You don’tknow how to write."
"Well,"says Bessie,"it doesn’t matter, becauseKitty doesn’t know how to read."
此則幽默的產(chǎn)生是基于兩個(gè)人不同的認(rèn)知環(huán)境,姐姐已經(jīng)上學(xué),認(rèn)為寫(xiě)信必須會(huì)寫(xiě)字,這樣收信人才會(huì)看懂信的內(nèi)容,而妹妹還沒(méi)有上學(xué),她認(rèn)為她的朋友不識(shí)字,所以不管寫(xiě)的是什么都無(wú)所謂。