六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 論文大全 > 畢業(yè)論文 > 文學(xué)論文 > 現(xiàn)當(dāng)代文學(xué) > 關(guān)于現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的論文

關(guān)于現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的論文

時(shí)間: 斯娃805 分享

關(guān)于現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的論文

  文學(xué)與人有著密切的關(guān)系,特別是現(xiàn)當(dāng)代文學(xué),由于與當(dāng)下人們的生活聯(lián)系緊密,更容易引起人們情感上的共鳴。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的關(guān)于現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的論文,供大家參考。

  關(guān)于現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的論文范文一:當(dāng)代文學(xué)海外譯介理念

  一、意識(shí)形態(tài)對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)海外傳播的影響

  中國(guó)當(dāng)代文學(xué)在海外的傳播主要是指改革開(kāi)放以后,國(guó)內(nèi)翻譯界和海外漢學(xué)家翻譯介紹了中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的少部分作品,國(guó)外廣泛接受的譯本大部分出自于漢學(xué)家。國(guó)外漢學(xué)界和中國(guó)文學(xué)不同步,他們的閱讀和我們落后于我們的創(chuàng)作5年左右。國(guó)外的漢學(xué)研究受意識(shí)形態(tài)影響,與中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)影響不斷擴(kuò)大和海外國(guó)家對(duì)中國(guó)的了解需求關(guān)系密切。在美國(guó),漢學(xué)研究被稱(chēng)為“地區(qū)研究”,美國(guó)的學(xué)術(shù)研究重視實(shí)用性,那些漢學(xué)家所從事的中國(guó)研究就是為現(xiàn)實(shí)服務(wù)、為美國(guó)利益服務(wù)。例如開(kāi)創(chuàng)美國(guó)現(xiàn)代中國(guó)學(xué)研究的費(fèi)正清,其研究受到美國(guó)政府的支助,目的是為美國(guó)制定對(duì)華政策做參考。當(dāng)代中國(guó)文學(xué)是了解中國(guó)政治、思想、文化的材料,也是中國(guó)輸出文化影響力的途徑。20年來(lái),“左派”學(xué)術(shù)是美國(guó)學(xué)術(shù)界的主流,“白種人優(yōu)越”和“歐洲中心論”成為“左派”學(xué)者攻擊的對(duì)象,他們需要尋找歐洲中心之外的文化參照系,印度、非洲、中國(guó)就成了他們關(guān)注的對(duì)象,目前美國(guó)的中國(guó)文學(xué)研究不可避免地卷入了這個(gè)潮流之中。美國(guó)激進(jìn)的學(xué)者對(duì)本土的學(xué)術(shù)主流進(jìn)行反省和批判的同時(shí),中國(guó)文學(xué)似乎提供了某種可能和支持,了解中國(guó)當(dāng)代文學(xué)稱(chēng)為海外漢學(xué)家的一種需求。文化的交流與融合成為時(shí)代的主流,中外文化的交流遵循著一個(gè)規(guī)律:文化水平高的一方會(huì)影響文化水平低的一方,低的一方比較容易成為接受者。中國(guó)目前國(guó)力充實(shí)、文化發(fā)達(dá)、科技發(fā)展迅猛,為中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的海外傳播提供了契機(jī)。中國(guó)在海外建立了上百家的孔子學(xué)院,可以發(fā)展成為中外文化交流的平臺(tái)。漢學(xué)家對(duì)中國(guó)文化軟實(shí)力提升的作用不可忽視,漢學(xué)是伴隨著中西文化的相遇和碰撞誕生的,漢學(xué)家的觀點(diǎn)必然受到當(dāng)代思潮的影響。中國(guó)學(xué)術(shù)界與國(guó)際漢學(xué)界加強(qiáng)溝通交流,有利于海外人士了解中國(guó)當(dāng)前文化思潮,提升文化軟實(shí)力。

  二、漢學(xué)家與中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的海外傳播

  漢學(xué)家是指翻譯與傳播中國(guó)文化的外國(guó)人。漢學(xué)有數(shù)百年的歷史,但從事翻譯介紹中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的漢學(xué)家人數(shù)不多。中西文化的傳播并不對(duì)等,中國(guó)對(duì)西方文學(xué)的了解有數(shù)百年的歷史,而西方對(duì)中國(guó)文學(xué)的了解只有幾十年的歷史,這種了解的不對(duì)等,是許多中國(guó)作家所忽視的事實(shí)。也正是這種不對(duì)等,才使中國(guó)文學(xué)長(zhǎng)久地被世界所忽視。中國(guó)當(dāng)代文學(xué)譯介具有代表性的漢學(xué)家包括高本漢、馬悅?cè)?、顧彬、葛浩文等人。高本漢是瑞典最有影響的漢學(xué)家,曾經(jīng)擔(dān)任歌德堡大學(xué)校長(zhǎng),對(duì)瑞典漢學(xué)作為一門(mén)專(zhuān)門(mén)學(xué)科的建立起了決定性的作用。許多他教過(guò)的學(xué)生后來(lái)成為杰出的漢學(xué)專(zhuān)家,在各大學(xué)任教,其中比較出名的是馬悅?cè)?。馬悅?cè)皇侵Z貝爾文學(xué)獎(jiǎng)18位評(píng)委中唯一精通漢語(yǔ)的漢學(xué)家。他翻譯了大量的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)中的名作:《毛澤東詩(shī)詞全集》、沈從文的《邊城》、王蒙的《綠化樹(shù)》、李銳的《厚土》、《舊址》等。翻譯編輯了《中國(guó)八十年代詩(shī)選》,其中包括舒婷、北島等“朦朧”詩(shī)人的作品。他還翻譯過(guò)中國(guó)著名詩(shī)人聞一多、卞之琳、艾青和郭沫若的詩(shī)歌。顧彬曾多次到中國(guó)演講?,F(xiàn)為德國(guó)波恩大學(xué)漢學(xué)系教授。顧彬用德文、英文、中文出版譯著、文學(xué)評(píng)論和文學(xué)史50多部,如《中國(guó)文學(xué)中自然觀的演變》、《中國(guó)古典詩(shī)歌史》等。他主要從事中國(guó)古代及現(xiàn)代文學(xué)和思想史的研究。他翻譯過(guò)的作品主要有:茅盾的《子夜》、巴金的《家》和《寒夜》、丁玲的《莎菲女士的日記》以及文學(xué)專(zhuān)著:《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)》、《中國(guó)的婦女與文學(xué)》、《中國(guó)的文化、政治和經(jīng)濟(jì)》等。在現(xiàn)實(shí)世界被各種文化偏見(jiàn)分割的時(shí)候,文學(xué)是最沒(méi)有隔閡和疆域界限的。文學(xué)接受是一個(gè)雙向的過(guò)程。一方面要看文學(xué)作品本身,另一方面也要看接受的環(huán)境。葛浩文翻譯的,姜戎的小說(shuō)《狼圖騰》在國(guó)外很受歡迎,因?yàn)樗鹾狭水?dāng)下人們十分關(guān)注環(huán)保、倫理等問(wèn)題這樣一個(gè)大環(huán)境。莫言是海外漢學(xué)家十分關(guān)注的作家,其他在海外流行的作家還有余華、賈平凹、王安憶等。優(yōu)秀文學(xué)作品,能夠展現(xiàn)出人類(lèi)相同的情感和對(duì)真、善、美的道德追求。對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的譯介,能讓異國(guó)文化的民眾了解和接受中國(guó)獨(dú)特的文化傳統(tǒng)。在經(jīng)濟(jì)一體化的今天,文學(xué)作品的翻譯傳播對(duì)于不同文化背景下的人們互相理解至關(guān)重要。

  三、中國(guó)政府應(yīng)該重視漢學(xué)家對(duì)當(dāng)代文學(xué)傳播的作用

  漢學(xué)家站在世界文學(xué)的高度,以廣闊的文化視野,觀照并切入對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的譯介。漢學(xué)家最大的優(yōu)勢(shì)是熟悉目標(biāo)語(yǔ)文化和市場(chǎng),對(duì)翻譯作品的接受人群把握準(zhǔn)確。中國(guó)政府正抓住自身經(jīng)濟(jì)對(duì)世界影響不斷提升的契機(jī),發(fā)揮漢學(xué)家的翻譯優(yōu)勢(shì),讓更多的外國(guó)人通過(guò)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)了解中國(guó)時(shí)代的脈搏。中國(guó)政府應(yīng)該在海外利用孔子學(xué)院,加強(qiáng)對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的宣傳和推介。同時(shí)在國(guó)內(nèi)建立漢學(xué)家研修基地。2009年北京大學(xué)建立國(guó)際漢學(xué)家研修基地,為漢學(xué)家了解中國(guó)提供更多的機(jī)會(huì)。加強(qiáng)中國(guó)當(dāng)代作家與漢學(xué)家的直接對(duì)話,也是一個(gè)重要的舉措。2010年漢學(xué)家文學(xué)翻譯國(guó)際研討會(huì)在京召開(kāi),各國(guó)漢學(xué)家和中國(guó)作家、翻譯家們一起,就當(dāng)代中國(guó)文學(xué)翻譯的現(xiàn)狀與經(jīng)驗(yàn)、翻譯與漢學(xué)、中國(guó)當(dāng)代文學(xué)在世界的傳播、文學(xué)翻譯在跨文化交流中的作用等話題展開(kāi)討論。中國(guó)當(dāng)代作家提高自己雙語(yǔ)使用能力也是我國(guó)當(dāng)代文學(xué)海外傳播的途徑之一。如果要?jiǎng)?chuàng)作出世界文學(xué),一個(gè)作家首先要成為一個(gè)“世界主義”的作家,應(yīng)該掌握多種語(yǔ)言(至少是一門(mén)外語(yǔ)),懂得各民族不同形態(tài)的文化,并通過(guò)多種語(yǔ)言來(lái)思考自己的國(guó)家,自己的民族和文化。

  關(guān)于現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的論文范文二:當(dāng)代文學(xué)情感價(jià)值觀

  一、意識(shí)形態(tài)中的情感價(jià)值如何體現(xiàn)

  意識(shí)形態(tài)可以被理解為一種具有理解性的想像、一種觀看事物的方法,存在于與當(dāng)?shù)氐姆懂犞?,因評(píng)價(jià)意識(shí)形態(tài)標(biāo)準(zhǔn)不同,所體現(xiàn)的情感姿態(tài)也大相徑庭。作為文學(xué)而言,基本上所有的題材都可以被人類(lèi)所承受,只不過(guò)不同的發(fā)展階段所存在的文學(xué)價(jià)值體系不同,文學(xué)價(jià)值的規(guī)范體系同樣要受到社會(huì)意識(shí)形態(tài)的規(guī)范,評(píng)判一個(gè)時(shí)代文學(xué)請(qǐng)假價(jià)值體系,就看它是否與這個(gè)時(shí)代的意識(shí)形態(tài)相融合。比如喬伊斯在《都柏林人》中所有的人性展示方式都是一種麻木的近乎直觀的宗教式表達(dá),恰到好處地反映出那種人類(lèi)在禁錮下被同化的嘴臉。當(dāng)然,它往往沒(méi)有傳統(tǒng)文學(xué)那種直觀的文字表達(dá),其中略顯蒼白和無(wú)力。文學(xué)價(jià)值的觀點(diǎn)從來(lái)都是建立在道德體系上的,現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)試圖打破這種道德枷鎖,即人類(lèi)該表達(dá)當(dāng)下的情感價(jià)值體現(xiàn)。納博科夫在他的《洛麗塔》中,清楚地見(jiàn)證著一種道德和愛(ài)情雙重沖擊的價(jià)值觀,從第一句便開(kāi)始“Lolita,lightofmylife,fireofmylions,mysin,mysoul.”當(dāng)我們開(kāi)始嘗試接受一種文學(xué)態(tài)度的時(shí)候,各種認(rèn)知觀點(diǎn)便接踵而來(lái)。而同樣,很多人對(duì)文學(xué)、藝術(shù)、哲學(xué)認(rèn)知開(kāi)始變得粗淺而浮躁。他們總是刻意地表述一種板結(jié)或者臆想的價(jià)值觀,以證明他們是正確的,從而表述成所有人都極度渴望那種潛意識(shí)里的道德觀或價(jià)值觀。

  二、價(jià)值觀和道德約束

  不論是西方還是東方,都會(huì)對(duì)生理上本能狀態(tài)反應(yīng)產(chǎn)生一種恐懼意識(shí)。當(dāng)代文學(xué)中情感價(jià)值的體現(xiàn)總是作為一個(gè)敏感的主題被特寫(xiě)抑或故意淡化,被描述得瘋狂,抑郁,扭曲,冷漠,墮落,神圣甚至畸形等各種形態(tài),卻唯獨(dú)忽略了它作為人類(lèi)自古以來(lái)便有的日常生活行為。甚至不屑于去描寫(xiě)正常的樂(lè)趣與意義在倫理道德的制約下的真實(shí)想法,足見(jiàn)部分作品本身亦無(wú)法客觀的正視性,人類(lèi)似乎無(wú)法準(zhǔn)確地去將這種情感價(jià)值的真實(shí)感闡述出來(lái)。我們不能僅僅靠納博科夫去闡述這種狀態(tài)存在的理由,更不能隨心所欲地隨便找一本堅(jiān)貞不渝地愛(ài)情小說(shuō)來(lái)表現(xiàn)現(xiàn)代藝術(shù)的手法。現(xiàn)代的人類(lèi),總會(huì)過(guò)于極端的尋求一種狀態(tài),以滿足他們內(nèi)心的渴求或者壓迫感,而平鋪直敘的狀態(tài)也同樣存在著,而且它開(kāi)始嘗試占據(jù)文學(xué)構(gòu)架的半壁江山。就時(shí)下流行的純文學(xué)而言也只是一種表述的形式而已,它以濃重的本質(zhì)來(lái)闡述,然后產(chǎn)生一種批判的狀態(tài)。難道那種稱(chēng)之為不純潔的文學(xué)就不能定義為純文學(xué)了,那么在未出現(xiàn)雜質(zhì)之前文學(xué)不存在純與不純之分。難道較之于結(jié)構(gòu)體之外的文學(xué)體制也同樣就不成為純文學(xué)了,或許正確的價(jià)值觀體現(xiàn)更需要時(shí)代的驗(yàn)證。何來(lái)的《侏儒酒吧》就在表述,“還應(yīng)該相信/自卑只產(chǎn)生一種優(yōu)美的思想/一切都是天經(jīng)地義/記住你來(lái)這里/不僅僅是為了品嘗酒和果露/重要的是獲得巨人的品格”。王秋才在評(píng)價(jià)這首詩(shī)的時(shí)候,只是讓此詩(shī)抨擊我們脆弱心靈的那一部分?;蛟S,這樣便真的已經(jīng)足夠了,但它僅僅表現(xiàn)如此嗎?很多人的片面性,不僅僅是構(gòu)成文學(xué)體制的一種缺失狀況,而是更固執(zhí)地認(rèn)為,堅(jiān)持一種理念的體質(zhì)似乎比以往的教條更加強(qiáng)大。人們開(kāi)始反叛,將道德棄之,開(kāi)始一種被稱(chēng)之為強(qiáng)大的且不可避免的趨勢(shì)來(lái)抵抗,從而產(chǎn)生一種高之于任何東西的情感體現(xiàn)或者道德缺失,人們開(kāi)始在嘗試中訴求自身的情感或者體驗(yàn),而且從沒(méi)有任何方向的阻斷。比如說(shuō)“下半體”、“垃圾派”等,而最終簡(jiǎn)約主義真的變成毫無(wú)一點(diǎn)開(kāi)導(dǎo)性的垃圾嗎?正如很多人說(shuō)的,它是一種嘗試,而且是一種赤裸裸的嘗試行為。較之前代文學(xué)或許有更加被人鄙視或者遺棄的地方,但它還是一種偉大的嘗試?;蛟S是背叛了現(xiàn)代文學(xué)的行走路徑,或許被很多人所鄙夷的一種狀態(tài),甚至它以及背叛了現(xiàn)代社會(huì)制度,但它還是毋庸置疑地做出一種堅(jiān)強(qiáng)的突破,長(zhǎng)此以往,不知還會(huì)有什么樣的文字盛宴才可以充分調(diào)動(dòng)人的感官和靈魂深處真實(shí)的吶喊。

  三、情感價(jià)值在各種文學(xué)形態(tài)中的多元體現(xiàn)

  人類(lèi)總是試圖打破某種時(shí)間局域,將其與意志對(duì)沖起來(lái),或許是滿足一種獨(dú)立感,一種叛逆感,一種反教條感,從而形成最后的或者是被人類(lèi)所能認(rèn)可的另一種教條主義,本質(zhì)上理解,這是一種文學(xué)上偉大的進(jìn)步,但我們這種強(qiáng)烈的情感表達(dá)還能走多遠(yuǎn)呢?從我國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品中描寫(xiě)模式經(jīng)歷了愛(ài)的覺(jué)醒、革命+戀愛(ài)、商品化游戲性的愛(ài)情、田園牧歌式愛(ài)情、革命與翻身解放中的愛(ài)情、作為生命力象征的情感歷程,不同的情感價(jià)值描寫(xiě)模式與其所處的社會(huì)文化環(huán)境息息相關(guān)。五四過(guò)后,自我情感體驗(yàn)的強(qiáng)烈介入,使其文學(xué)作品具有極強(qiáng)的歷史感和現(xiàn)實(shí)感。像丁玲在其早期女性文學(xué)《莎菲女士的日記》中以卓越的才華、驚人的敏銳和獨(dú)特的情感體驗(yàn),從女性那驚世駭俗的情愛(ài)理想中展示女性生命存在的理想狀態(tài),創(chuàng)造崇高的女性人文價(jià)值,在構(gòu)建起藝術(shù)理想制高點(diǎn)的同時(shí)釀造出久遠(yuǎn)醇厚的藝術(shù)魅力。蘇曼殊作品中的情感世界是社會(huì)的、倫理的、以婚姻為基礎(chǔ)的,表現(xiàn)出來(lái)的自我的初步覺(jué)醒。當(dāng)代小說(shuō)中賈平凹的《廢都》,畢飛宇的《玉米》,蘇童的《米》《紅粉》《離婚指南》等系列作品骨子里依然流淌著正統(tǒng)而健康文化,頹而不廢。這些作品中的情感價(jià)值表達(dá)放肆但不失高貴與嚴(yán)肅,在人類(lèi)意義層面展示人的價(jià)值內(nèi)涵,使價(jià)值求索具有了終極追尋的深層意蘊(yùn)。往后發(fā)展文學(xué)界出現(xiàn)了“下半體”這個(gè)名詞,很多人肯定都認(rèn)為它并不是堅(jiān)強(qiáng)的藝術(shù)手段,甚至認(rèn)為它只是為了嘩眾取寵,其結(jié)構(gòu)上出現(xiàn)的過(guò)度虛偽性,雖然表達(dá)了自我為主體,但故意夸大敘述、構(gòu)建手段乏味、故意宣揚(yáng)詩(shī)歌的不可解讀性、抹殺文本雙重性、故意顛覆道德、佛學(xué)、哲學(xué)、文學(xué)等最高領(lǐng)域等缺點(diǎn),無(wú)論其運(yùn)用怎樣的表達(dá)方式,也不會(huì)引不起人們的共鳴。文化層次是多元的,僅僅只是奚落并不能表現(xiàn)出對(duì)文學(xué)的崇尚與尊重,而作為一種行為文學(xué),我們必須遵循其可靠發(fā)展的階段規(guī)律性,從而更好地從深層次發(fā)人深省。實(shí)際上文學(xué)中情感價(jià)值表達(dá)不僅僅體現(xiàn)這些,它帶給人類(lèi)本身思考性,并不比其他的文學(xué)作品要差,價(jià)值的存在只是為了肯定文學(xué)對(duì)于人類(lèi)制度推進(jìn)感的體現(xiàn)而已。我們不可否認(rèn)那種文學(xué)價(jià)值中強(qiáng)烈的批判性,而恰是如道德中一種奇特侮辱,一種道德背叛,或許才能得到這種強(qiáng)烈的快感或是更為慘淡的記憶。

  四、結(jié)語(yǔ)

  正如林語(yǔ)堂所言:“無(wú)論哪一國(guó)的文化、生活、思想、文學(xué),是用得著情感滋潤(rùn)的。沒(méi)有情感滋潤(rùn)的國(guó)民,其文化必日趨虛偽,生活必日趨欺詐,思想必日趨迂腐,文學(xué)必日趨干枯,而人的心靈必日趨頑固。”如果情感價(jià)值不能正確表述,現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作用也將會(huì)出現(xiàn)偏失。當(dāng)下,我們應(yīng)從時(shí)代背景去分析文學(xué)的發(fā)展,分析它何以被接收。我們固然不能“潑水棄嬰”式的否定和拋棄文學(xué)的情感價(jià)值或給予強(qiáng)烈批判,但也不能不顧當(dāng)時(shí)特定的時(shí)代背景,不加批判地簡(jiǎn)單承襲既有的一些可能本來(lái)就相當(dāng)粗糙和草率的結(jié)論。所以現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品中情感價(jià)值的表達(dá)不僅僅于此,同時(shí)它更是釋放在合理生活中不斷跟進(jìn)的力量。而站在21世紀(jì)的角度觀察文學(xué)與情感的關(guān)系,我們看到的不再僅僅是一般意義上的“文學(xué)”和“情感”,而是在形形色色的人群中,不同社會(huì)生活方式中對(duì)于情感價(jià)值失范與失落的判斷標(biāo)準(zhǔn)將會(huì)在更大的沖突中帶來(lái)更深層次的交流。

關(guān)于現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的論文相關(guān)文章:

1.關(guān)于中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史理論創(chuàng)新的幾點(diǎn)思考論文

2.關(guān)于中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)教學(xué)幾個(gè)問(wèn)題的探討論文

3.中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課程教學(xué)改革探析論文

4.文學(xué)類(lèi)畢業(yè)論文范文

5.關(guān)于傳播學(xué)的論文

1179964