新聞節(jié)目主持人播述式語言表達(dá)的應(yīng)用
如何讓廣播電視新聞節(jié)目貼近生活、貼近受眾,如何使新聞節(jié)目主持人語言表達(dá)更加鮮活、生動(dòng),感染和引導(dǎo)受眾,成為各地廣電媒體和新聞節(jié)目主持人面對(duì)的重要課題。
一、播述:新聞節(jié)目主持人語言表達(dá)的突破
新聞節(jié)目能否得到受眾的接受和喜愛,除了對(duì)節(jié)目?jī)?nèi)容和形態(tài)的要求之外,節(jié)目主持人對(duì)新聞資訊的解讀技巧和表達(dá)樣式同樣重要。尤其是廣播節(jié)目主持人,無法用面部表情、肢體語言去輔助表達(dá)自己的思想感情,語言運(yùn)用要求更為靈活自如、積極主動(dòng),應(yīng)克服固定腔調(diào)以彌補(bǔ)表達(dá)單一的弱勢(shì)。
數(shù)字技術(shù)在廣電媒體中的廣泛應(yīng)用,使得新聞節(jié)目從內(nèi)容、形式到播出手段、傳播對(duì)象,呈現(xiàn)出分工細(xì)化、形式多樣的特征,比如主持人新聞事件的故事化展現(xiàn)、懸念性推進(jìn)。這些催生了新聞節(jié)目主持人語言表達(dá)樣式的創(chuàng)新,單一的語言表達(dá)樣式已經(jīng)不能適應(yīng)當(dāng)前不斷創(chuàng)新的節(jié)目?jī)?nèi)容和形式,不能滿足主體意識(shí)日漸覺醒的受眾。傳播環(huán)境的變化和公眾主體意識(shí)的張揚(yáng),要求新聞節(jié)目主持人轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的表述形式。一種和受眾聊天式的語言表述樣式——播述,在各地出現(xiàn)。
播述,不是簡(jiǎn)單的播報(bào)和講述的拼加,而是吸收了播報(bào)式的新鮮感,講述式的豐富變化,是對(duì)傳統(tǒng)語言樣式的融會(huì)貫通。
播述式中最具代表性的例子是“中國(guó)之聲”的新聞評(píng)論節(jié)目《老梁說天下》。2009年4月25日播出的節(jié)目?jī)?nèi)容是評(píng)說熱播電視劇《潛伏》。主持人__以播述的語言樣式,先從朋友一個(gè)疑問開始了當(dāng)天的節(jié)目。他說:“朋友問我,電視劇《潛伏》怎么就像講的是我們身邊的事,就跟發(fā)生在自己辦公室一模一樣呢?”接下來講到電視劇的現(xiàn)實(shí)意義,兩句“潛規(guī)則”的評(píng)述,又講到了“人性的弱點(diǎn)”,可謂是講故事,舉事例,借古喻今,借事說事?!?a href='http://www.yishupeixun.net/jierizhishi/duanwujie/' target='_blank'>端午節(jié)大膽評(píng)屈原”、“滿文軍吸毒”等公眾普遍關(guān)心的熱點(diǎn)和時(shí)事話題,主持人老梁采用的都是播述式的語言表達(dá)樣式。
中央電視臺(tái)《馬斌讀報(bào)》也是播述式語言表達(dá)樣式的典型,2011年2月播出的一期節(jié)目中,主持人以播述的方式解讀當(dāng)天報(bào)刊上的新鮮資訊。
“金融危機(jī)何時(shí)見底?恐怕100個(gè)經(jīng)濟(jì)學(xué)家會(huì)有101種預(yù)測(cè),仁者見仁,智者見智,不過總有一些跡象可以當(dāng)作預(yù)測(cè)的依據(jù)。2月13日,著名經(jīng)濟(jì)學(xué)家吳敬璉也被記者問到了這個(gè)問題,說吳老您給預(yù)測(cè)一下吧。吳老向來是個(gè)爽快人,直接說:‘沒法預(yù)測(cè)’。別失望,他還說,最近各地不少企業(yè)開始補(bǔ)給庫存以及近期股市的好轉(zhuǎn),都是經(jīng)濟(jì)可能復(fù)蘇的信號(hào)。吳老話音未落,您猜怎么著?股市當(dāng)天再次大漲。上證綜指成功站上2300點(diǎn),滬深兩市有差不多70只個(gè)股漲停。牛年股市真的牛起來了?”
這條新聞開口就給人一種新鮮感。接下來,經(jīng)濟(jì)學(xué)專家吳敬璉爽快地說出“沒法預(yù)測(cè)”,受眾驚愕之余,別急,給出“經(jīng)濟(jì)可能復(fù)蘇的信號(hào)”,先“說”,“吳老話音未落,您猜怎么著”,接著就“表”,“股市當(dāng)天再次大漲”,受眾不禁喜上眉梢。最后的“牛年股市真的牛起來了?”一句簡(jiǎn)捷的反問,讓受眾的心收緊的同時(shí),也引導(dǎo)受眾理性思考問題。這條新聞,主持人以播述的形式緊緊地抓住了受眾,縮短了與受眾的距離,達(dá)到了預(yù)想的傳播效果。宣讀、播報(bào)、談話三種方式都難以達(dá)到這樣新鮮、生動(dòng)、極富交流感的效果。