有關大學英語教育論文范文
有關大學英語教育論文范文
大學英語教育通過人的發(fā)展而實現社會的發(fā)展,是推動社會進步的基本動力。下面是學習啦小編為大家整理的有關大學英語教育論文,供大家參考。
有關大學英語教育論文范文一:中國英語與大學英語教學論文
一、標準英語(英式英語、美式英語)、中式英語、中國英語和英語教學
(一)目前大學英語教育的現狀
我們在學習語言應用的同時,也在進行著一定的人文教育。教育工作者在編撰教材的時候,不僅要保證學生所學英語語言的規(guī)范性和純正性,還要顧及他們能夠接受語言的能力程度,同時還要考慮到這些題材對個人修養(yǎng)所起到的熏陶作用。所以,一般所選用的篇章都能夠做到文筆優(yōu)美,難易程度適中,貼近學生的生活經驗和思維水平,具備一定的文化影響力和思維的深度,蘊含著豐富的人生哲理。而且英語教師在進行課堂講解的過程中,要求學生朗讀課文、背誦英文詞句和進行作文練習時,也不忘進行相關的理論說教。為了讓學生真正地精通地道的英語語言,一些英語教師會經常提到標準英語、英式英語和美式英語的問題,讓學生多看英文原版書籍、多模仿英語為母語者人士的語音、多聽英文原版音頻文件和在線廣播等。這種引導無疑具有它的積極作用,能夠保證學生在短期內學到純正的英語,便于學生進行無障礙的交流。但是隨著中國的綜合國力不斷增強,學生學習英語的目的不再僅僅是要努力去包容和理解英語民族的文化,而是要更努力地保持漢語文化,弘揚中國博大精深的五千年文化,并時刻保持能夠用英語了解和宣傳中國發(fā)展的最新動態(tài)??v觀國情,我們的教育工作一直把中國英語教學作為任務教學來對待,大學英語教學中,四六級考試成績如何不但是學生英語水平高低的標志,更是衡量大學本科教學質量的重要指標,這都宣告著國人對英語這門語言的詮釋與理解。但事實是,還有相當一部分伴隨著中國環(huán)境成長起來的英語學習者,一直把英語學習作為ESL或EFL,這不能不說是某種意義上的悲哀。換言之,現在的大學英語教學早已超出了傳統(tǒng)英語教學的純粹,即走出國門融入西方英語社會的主流當中。在英語教學中中國英語已遠非是否客觀存在的范疇,而是讓作為交際工具的英語語言服務于中國的政治經濟與文化。為讓中國走向世界,我們早已構建了具有中國特色的英語教學一條龍體系。而為了讓相關的英語研究者和學習者對中國目前國情下的英語教學有全面的認識,非常必要重提如下幾個有關英語類型的重要概念。
(二)關于傳統(tǒng)意義上標準英語(英式英語、美式英語)、中國英語、中式英語的再認識
在語言學界,外圈英語指的是英屬殖民地英語;而發(fā)展圈英語則指的是以英語作為外國語的國家,如中國等。對于標準英語,這是一個存在爭議的問題,從中國學生學習英語的角度而言,通常是把英式英語和美式英語作為標準英語的范本,這與英語變體所代表的文化實力有密切關聯(lián)。而因為中國的綜合國力在不斷增強,學習英語語言的主旨與內涵亦在悄悄地發(fā)生著變化,中國英語逐漸以它強大的文化內涵融入大學英語教學中,按照這種邏輯推理,中國英語遲早亦會發(fā)展成為規(guī)范英語的一種。由此必須論述“中國英語”以及“中式英語”兩語言理論的術語。事實上“中國英語”的概念早在1980年由葛傳?先生明確提出,但其后圍繞之的定義多有爭議,且一直處于發(fā)展補充與完善的過程中。為了便于理解,在諸多學者爭議的基礎上,可以大致歸納為,中國英語以規(guī)范的英語為基礎,是在漢語和英語進行交際過程中產生的,它本著可理解性、可接受性和文化依附的原則,以弘揚和傳播中國文化作為其一的目的,將英語作為其文化領域的載體進行表述,包括具有中國特色的詞匯、句式和語篇等。換言之,中國英語是為表述中國特色事物的需要而存在的,它依賴于規(guī)范的英語形式而非漢語的語法規(guī)則。作為一種國際英語的中國英語是規(guī)范英語的正宗體例,它的存在與推廣不僅具有一定的文化戰(zhàn)略的價值,而且有其深刻的意識形態(tài)意義。而在描述中國英語概念的時候必然涉及它與中式英語之間的聯(lián)系。通常認為的中式英語是畸形的英語表達方式,是中國的英語學習者缺乏英語語言表達的基本知識,把漢語的表達形態(tài)不自覺地遷移到英語交際中。但是要尊重這樣一個事實,中式英語和中國英語之間并非存在一條不可逾越的鴻溝。有些能夠代表典型中國思維的英語表達,在歷經多次反復調侃、述說,竟然引起學者的關注思索乃至認同,其后以英語為母語者也欣然接受,就連權威的語言監(jiān)測機構都給予這種英語高度評價,認為其是漢語和英語的“可喜的混合體”,這時候它們就成了地地道道的中國英語了,這種趨勢是語言學生態(tài)發(fā)展的必然趨勢。伴隨著新事物的產生與發(fā)展,一些漢語獨有詞匯表達的英文對等翻譯在不斷地被規(guī)范與調整中發(fā)生演變,并在一定程度上為國際社會所承認和接受,最終成為能反映中國思維模式的英語表達。這類中國英語之所以能被廣泛傳播與使用,或許源于中國悠久歷史和絢爛文化之故。漢語語言獨具風格,中國英語更是有其內在魅力,根本之處離不開漢語文體紛繁復雜的演變過程。漢語語言的文體涉及古文言、古體詩、律詩、絕句、韻文、散文、元曲、成語、諺語、現代詩歌、白話文、各種方言和變體一直到網絡的使用所伴隨滋生的網絡語言等。眾多的語言文體形式,加上千姿百態(tài)的漢語字體,其演變的歷史都導致著漢語文化的豐富多彩。因此,在中國環(huán)境下學習英語,用英語交流漢語文化,有中式英語和中國英語的表達歷程,是語言發(fā)展的必然階段。
二、中國英語在大學英語教學中所存在的問題及應對的措施
目前在進行大學英語教育的過程中,我們秉承著讓英語教學服務于中國的理念,讓中國文化走向世界,讓世界更全面地了解中國。中國英語在大力運用的過程中,表現出了其獨具的特征,亦出現了很多應引起重視的問題。
(一)英語發(fā)音在中國教學時遭遇的本土化問題以及我們所持的態(tài)度
因為學習英語的過程出現在中國的大環(huán)境中,說英語者絕大多數都是以漢語作為母語、英語作為外語或者第二語言,無論我們多么刻意地去模仿英美人士的英語發(fā)音,但頗有道理的喬姆斯基的語言習得機制理論給我們以啟示,很多人由于在兒童時代錯過了學習語言發(fā)音的關鍵期,以至于后來難以達到與說英語的本族人一樣的語言發(fā)音水平。這些使得中國學生說英語就有了自己的語音特征,這可以聯(lián)想到英語在不同國家的語音特征,亦有“生于齊者,不能不齊言,生于楚者,不能不楚言”的表現。而且由于漢語發(fā)音的遷移影響,英語學習者中國英語的發(fā)音會不同程度地受到干擾,再者漢語中不同的方言發(fā)音使得中國不同地區(qū)的學生的英語發(fā)音更為繁雜。事實上包括內圈英語、外圈英語和發(fā)展中英語的任何一種英語發(fā)音都缺乏普遍意義,那么對中國英語的語音特征作統(tǒng)一規(guī)范確非易事。在這種情況下,中國的英語教育工作者只有本著對語言既寬容又嚴格的態(tài)度,即對語言的發(fā)展趨勢寬容、對語言的使用規(guī)則嚴格,并盡量以英式英語或美式英語的發(fā)音特征為基礎,按照其語言規(guī)則要求,用一般意義上的標準英語來詮釋漢語文化。
(二)涉及漢語拼音的中國英語文化負載詞
以及英語教學中詞語表達的誤譯誤用由于中國人生活的生態(tài)壞境以及其思維與認知的方式定位,與英美國家人士的所屬有一定的不同,導致了英語中缺少描述漢語事物的對應詞,這樣就出現了很多引起語言研究者關注的帶有漢文化特點的詞語。更是出現了諸多反映中國問題的英語題項,如四級的閱讀理解中關于中國綜合網絡商城卓越亞馬遜的有關介紹以及翻譯題中的中國教育問題、六級的翻譯部分中關于中國流行的網絡詞匯、北京政府治理環(huán)境污染等,這些都要求中國大學生能正確理解漢語語言的內涵,并使用英語語言去恰當地表達它們??梢姡F在的問題已不僅限于西方詞庫是否能接受此類漢語表達的拙劣英譯,而是我們如何提高自己的漢語水平并以此服務于英語翻譯。要使?jié)h語和英語兩語言能更好地起到交際作用,向翻譯的信達雅層次進發(fā),語言學習者的漢語功底必須進行魔鬼訓練式的加強。
(三)句式和語篇層面上中國英語的特征
隨著時代的不斷進步與發(fā)展,愈來愈多的中國英語詞匯進駐英語詞典,亦有愈來愈多的中國短語、諺語以及一些典籍名言被吸收到英語語言中,這大力促進了英語國家對中國的了解,加快了中國與國際接軌之步伐。語言教學可分為以社會文化為基礎的語言教學理論和以人科學及心理學為基礎的語言教學理論,教育工作者早已經留意大學英語語言教學的這種導向,而這原本在英語表達中被視為語義和詞匯重復的表達,此處卻顯得氣勢磅礴,突顯哲理色彩。從中國英語的語篇而言,中國英語重視意識對象的主體,這是因為在中國傳統(tǒng)哲學之一中國儒家倫理文化當中,三綱五常是其中的架構,說話行事應遵循長幼尊卑的順序。而英美英語則不同,它著重于首先傳達信息的重心或者是先為信息做鋪墊,即表現為松散句和圓周句的形式。我們普遍認為,在圓周句中,主要論點在句末論及,與松散句相比,它表述嚴謹、重點突出,語句更加具有內涵。關于這類例子的文篇,讀者可以從大學英語教程讀寫譯教材中找到很多。雖論及咖啡,在此處卻是強調茶在中國人生活中的重要位置。整段翻譯采取時間的先后順序,凸顯中國悠久的歷史文化等由此可見一斑,中國英語的句式和語篇特征主要受中國所特有的文化和思維方式的影響,帶有濃重的漢味兒。綜上可知,中國英語由內向外貫穿著中國漢語的語言魅力,它借助于英文形式的工具,在目前全球化的大背景下向世界展示中國英語的強勢發(fā)展。在大學英語教學中,教師要緊跟時代的腳步,在課堂中不僅要向學生展示中國英語的特征和運用,而且讓學生切實掌握好中國英語,以便使中國英語能真正地走出去,得到世界的認可。
三、結束語
中國英語是世界英語的新生力量,在大學英語教學中要避免中國文化失語癥的留存,加強中國文化之英語表達的研究,以此確立中國文化在跨文化交際中的地位。如前所言教育工作者在進行英語教學的同時,毫無疑問會遇到無法直接用英語語言闡述的詞匯,這時候就需要借助我們的漢語背景知識來闡釋;如經常使用,新詞的誕生就成為必然,須由語言權威檢測部門來進行鑒定。在將漢語文化對外交際中,亦經常會出現這種情況。這種狀況在上個世紀早有語言學專家進行過多次探討,因此出現了具有中國特色的英語文化,而且在國內當前的大學英語教學中,語碼轉換僅是一種教學策略和過程,究其因不是英語語言的表達。為了尋求語言的規(guī)范性及其實效性,必須讓中國英語真正地立足于中國大學英語教學中。由于中國英語在語音、詞匯、句法和語篇等不同層面都有其獨特的語言特征,在實際運用時出現了讓教育工作者必須去認真對待和亟待解決的問題。在此我們要重視漢語文化與英語文化、漢語語言與英語語言之間的差異與潛在聯(lián)系,讓學生在學習大學英語的時候,能克服掉中式英語、中國英語所帶來的消極和積極的干擾作用,意識到中國英語特有的語言特色以及它所承載的文化內涵,使中國英語能真正融入大學英語教學中,并使其語言變體緊隨時代足印,隨著各種形式的語言結構更快地融入世界英語的前列。
有關大學英語教育論文范文二:大學英語教學中通識教育論文
一、通識教育的內涵
一是指對全體普通學生的教育,而不是為有特殊需要的學生提供的教育,如為智力遲鈍的學生或天才學生提供的教育;二是指提供通識性傳統(tǒng)科目的教育,而不是提供專門化的教育。與這一通識教育相關的思想是“寬廣(breadth)”和“平衡(balance)”;三是發(fā)展普遍性的能力,是指可以遷移的跨學科的適應性能力,而不是局限于某一個別科目的技能。狄爾登對通識教育內涵的界定是我們厘定通識教育概念內涵的基本落腳點。同時,前人對通識教育的解釋使我們可以全面地領悟通識教育的內涵:通識教育是在近代高等教育領域有重大影響的一種教育思想與實踐,是通識教育理念與通識教育實踐的統(tǒng)一,是大學生必須接受的職業(yè)性和專業(yè)性以外的那部分教育,它的內容是一種廣泛的、非專業(yè)性的、非功利性的基本知識、能力、態(tài)度與價值的教育,它的目的是把學生培養(yǎng)成健全的個人和負責任的公民,它的實質是培養(yǎng)通融識見、和諧發(fā)展的人。通識教育是以人為出發(fā)點的教育,有學者稱之為“全人教育”,不僅要重視當下教學實踐,努力促成各類教學活動與學生成長之間的適應性,還要立足長遠,從學生適應未來生活的維度努力加強教育活動與培養(yǎng)“完備的人”之間的聯(lián)系。只有在這樣的教育進程中,才會賦予學生更多的人文關懷,使教育在科學與人文的充分結合中,更好地協(xié)助每個學生成就他們心中完美的自我。
二、大學英語教學與通識教育的關系
(一)大學英語教學目標與通識教育目標相契合
《大學英語課程教學要求》(2007)提出了大學英語教學性質和目標:大學英語教學是高等教育的一個有機組成部分,大學英語課程是大學生的一門必修的基礎課程。大學英語是以外語教學理論為指導,以英語語言知識與應用技能、跨文化交際和學習策略為主要內容,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。大學英語的教學目標是培養(yǎng)學生的英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后學習、工作和社會交往中能用英語有效地進行交際,同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應我國社會發(fā)展和國際交流的需要。通識教育對傳統(tǒng)教育只重視知識傳授和技能習得的培養(yǎng)目標提出批評,倡導教育培養(yǎng)健全的、和諧發(fā)展的人,這是高等教育活動的出發(fā)點。“教育應當促進每個人的全面發(fā)展,即身心、智力、敏感性、審美意識、個人責任感、精神價值等方面的發(fā)展。應該能夠形成一種獨立自主的、富有批判精神的思想意識,以及培養(yǎng)自己的判斷能力,以使他自己確定在人生的各種不同的情況下他認為應該做的事情。”為了充分發(fā)揮教育在促進個人發(fā)展和推動社會進步上的價值,學校應將目標放置在“使人日臻完善,使他的人格豐富多彩,表達方式復雜多樣;使他作為一個人,作為一個家庭和社會的成員,作為一個公民和生產者、技術發(fā)明者和有創(chuàng)造性的理想家來承擔不同的責任”。這是超越國界、回歸人本又能兼顧社會發(fā)展需要的目標論述,代表全球教育改革的一致方向,為所有學校面向未來的發(fā)展提供引導。在這樣的教育目標的指引下,美國哈佛大學致力于通識教育的構想和實施,并且為全球各大學通識教育的實施起到了示范性作用。1945年,美國哈佛大學的專題報告《自由社會中的通識教育》(GeneralEducationinaFreeSociety),即美國高教史上著名的《紅皮書》(TheRedBook),揭開了哈佛大學全面實施通識教育的序幕。該報告指出,美國高等教育要克服過分專門化傾向,加強學生學習人文科學、自然科學和社會科學的遺產,通過通識教育幫助人“有效地思考、交流思想、做出適當的判斷并區(qū)別不同的價值觀念”。通識教育目標是賦予人們生活中必須具備的各種知識、能力、思考、信念、修養(yǎng)等的教育,培養(yǎng)情感和智力全面發(fā)展的人,使個人需要同社會需要結合起來。1941-1948年,美國的另一份報告書《美國民主社會中的高等教育》也反映了與《紅皮書》一致的觀點。歸納起來,美國的通識教育大致圍繞著三個目標展開:一是認識性目標,通過對自然科學、社會科學、人文科學的方法論或探究方式的認識,以培養(yǎng)學生的批判思維能力、溝通表達能力;二是價值性目標,要讓學生了解自身的政治責任,認識民主政治,能夠做出道德判斷,擁有正確的人生觀,關注人類共同面對的困境;三是文化性目標,具有欣賞文學藝術作品的能力。美國通識教育的目標和成功的實踐值得其他國家高校學習和借鑒。比較而言,大學英語教學目標與通識教育的目標在很大程度上是契合的。在已有的大學英語教學目標的基礎上,結合大學英語的學科特點,加之通識教育的目標,我們可以將通識教育視野下的大學英語教學目標重新表述如下:作為高等教育的有機組成部分,大學英語教學旨在把學生培養(yǎng)成為全面發(fā)展的人和社會公民,即具有較高的文化素養(yǎng),合理的知識結構和寬廣的知識面,具有高效的口語和書面英語語言文字表達能力和跨文化交際能力,具有高雅的審美情趣、文學藝術鑒賞力、批判性思維能力以及對倫理價值的鑒別和判斷能力。
(二)大學英語教學是通識教育的有機組成部分
我們知道,英語兼具“工具性”和“人文性”特征,它具有兩大功能:工具功能(instrumental)和整體培養(yǎng)功能(integrative)。工具功能是指人們用英語這門語言來進行聽說交流、閱讀、寫作、翻譯、查閱文獻等,服務于人們的日常生活和工作需求。整體培養(yǎng)功能是指英語教學可以促進學生的認知能力的發(fā)展,拓寬學生的知識,開闊學生的視野,培養(yǎng)學生的綜合素質。整體培養(yǎng)功能真正促使大學英語教育和通識教育的育人目標相通。同樣,大學英語教學的性質和目標已經體現了大學英語教學在通識教育中的重要作用。因此,培養(yǎng)具有高水平的英語語言應用能力、跨文化交際能力、批判性思維能力和多學科知識的高素質人才是當今大學英語教學的著力點。吳鼎民教授提出的大學英語教學的“三套車”的構想,體現了大學英語教學的通識教育理念,即把英語語言、中外文化和多學科知識系統(tǒng)地融入大學英語教學中,使之變成一門綜合性的多功能課程,融合英語語言學習、技能訓練和跨文化交際,學生能夠通過英語獲取多學科基礎知識。大學英語教學的通識教育功能還可以從美國大學的通識課程中彰顯,比如美國哈佛大學通識課程的六個領域之一就是外國語言和文化,哥倫比亞大學的通識課程之人文與社會科學領域有一門課程也是外國語言與文化。由此可以看出,傳授外國語言與文化的大學英語教學無疑是通識教育的重要組成部分。
三、通識教育視野下大學英語教學改革的實施策略
通識課程實施是指將通識課程計劃付諸實踐的過程,它是達到通識課程目標的基本途徑。雖然通識教育已逐漸被我國高等教育界所認知,但關于通識教育的意義和重要性在我國還遠未認識到位,關于通識教育理論和實踐的一些基本問題也亟待深入探討和總結。對于大學英語這門通識課程而言,要根據培養(yǎng)目標精心設計培養(yǎng)途徑,探索切實可行的實施策略,將大學英語教學改革落到實處。
(一)課程結構合理化
要實現通識教育的培養(yǎng)目標,必然涉及到高等教育的核心領域———課程。依據上述對通識教育的理解和圍繞通識教育視野下的大學英語教學目標,大學英語課程設置應該體現出多元化和邏輯性。目前的大學英語課程除了必修的綜合英語類的讀寫課和聽說課外,有的學校還象征性地開了幾門選修課,但在沒有經驗、沒有積累、沒有指導的情況下,淪為了沒有規(guī)劃、沒有精心設計的“大雜燴”或“大拼盤”,學生聽幾次課,交幾次作業(yè),或期末隨意弄成一篇論文交上去,就可以輕松獲得學分。老師也不敢太認真,以免選課人數不足而取消這門選修課。這樣的選修課表面上受歡迎,實則并沒有取得良好的教學效果。鑒于這種局面,大學英語課程結構必須做出調整,課程設置必須涵蓋這樣的幾類:一是基礎階段的綜合英語類,二是培養(yǎng)聽說讀寫譯五項技能的實踐類,三是提高中外歷史、文化、文學、藝術等人文知識的文化修養(yǎng)類;四是涉及商貿、旅游、廣告、文秘等方面的實用英語類。就我國大學英語課程而言,筆者認為,課程結構的設計,應該在有限的學分、時間限制下,精心設計少而精的幾門“核心課程”作為第一步,要以綱帶目逐漸形成配套課程,而不是泛濫成災地弄一大堆泛泛的選修課。比如,除了綜合英語課程外,還可以先開設“英語演講與辯論”、“英美報刊選讀”、“大學英語寫作”、“大學英語口筆譯”、“英美文學賞析”、“中外文化比較”、“商務英語”等這樣的核心課程,學生可以根據需要及自己的水平選修。開課教師一定要有相應的能力和水平,確保真正做到拓寬學生的人文視野,提升其文學文化修養(yǎng),提高藝術鑒賞力、價值判斷力和思辨能力。隨著經驗的積累,以后可以本著人性原則、導向性原則和適應性原則開設大學英語系列通識課程。通識課程分為正式通識課程和非正式通識課程。正式通識課程是指以學科或教材形式出現的,通過文本課程以及課堂教學來達成通識教育目的的通識課程;非正式通識課程的開展往往是因校因時因地而異的,一般內地大學廣泛開展的社會實踐活動、學生社團活動、各種競賽活動等都是通識教育非正式通識課程的極好內容和有益形式。非正式課程又被稱為“隱性課程”或“第二課堂”。上述所列課程即屬于正式課程。大學英語教學不僅僅局限于課堂,可以延伸到課外,開展豐富多彩的第二課堂活動,比如在全校范圍內開展英語競賽、英語講座、英語匯演、英語沙龍、英語電影節(jié)、英語廣播、英語和外國文化交流月活動、海外實習等,以此豐富學生的課余文化生活,提高英語綜合應用能力和跨文化意識。
(二)教學模式的轉變
傳統(tǒng)的教學模式是教師在課堂上講課,布置作業(yè),讓學生課后完成。由于課后缺少教師的支持和同伴的幫助,完成作業(yè)階段常常讓學生感到挫敗,喪失學習的動機和成就感。隨著互聯(lián)網和計算機技術在教育領域的應用,可以建立網絡自主學習與面授輔導相結合的教學模式。開展基于網絡多媒體的大學英語教學,有必要合理繼承現有教學模式的優(yōu)秀部分,將現代教育技術融入到大學英語教學中。這里所說的網絡自主學習,是指教師指導下的基于網絡的自主學習。一方面,教師確定教學任務,學生以自己的進度完成任務,這主要體現在聽、讀、寫方面。比如,教材聽力+VOA/BBC新聞、教材課文語言點+結構分析、網上寫作并提交、學唱英文歌曲、webQuest等。另一方面,教師安排合適的時間進行面授輔導,以說、寫、測為主,主要是基于任務的輔導、答疑、口語活動、作文講評、單元測試等。再者,課后作業(yè)是自學+合作學習,即互相監(jiān)督合作完成各項作業(yè),教師檢查,重在讀、說、聽、寫方面的訓練。自主學習能力的提高是綜合素質培養(yǎng)的重要表現方面,是當代大學生必備的基本素質。此外,隨著互聯(lián)網的發(fā)展和普及,“翻轉課堂式”教學模式(flippedclassmodel)變得可行的現實。這一新型教學模式源自美國,2007年,美國科羅拉多州林地公園高中(WoodlandParkHighSchool)的化學老師喬納森•伯爾曼(JonathanBergmann)和亞倫•薩姆斯(AaronSams)在課堂中采用“翻轉課堂式”教學模式,隨后這種教學模式逐漸在美國流行起來。“翻轉課堂”的核心思想是教師創(chuàng)建教學視頻來實施教學。其特點表現為以下幾個方面:第一,教學視頻短小精悍。教師利用優(yōu)質開放的教育資源創(chuàng)建與自己教學內容相符的教學視頻,大多數視頻都只有幾分鐘的時間,比較長的視頻也只有十幾分鐘。每一個視頻都針對一個特定的問題,有較強的針對性,查找起來也比較方便。視頻的長度控制在學生注意力能比較集中的時間范圍內,符合學生身心發(fā)展特征;通過網絡發(fā)布的視頻,具有暫停、回放等多種功能,可以自我控制,有利于學生的自主學習。第二,重構學習過程。通常情況下,學生的學習過程由兩個階段組成:信息傳遞階段和吸收內化階段。“翻轉課堂”的信息傳遞是學生在課前進行的,老師不僅提供了視頻,還可以提供在線輔導;吸收內化是在課堂上通過互動來完成的,教師能夠提前了解學生的學習困難,課堂上給予有效的輔導,同學之間的相互交流更有助于促進學生知識的吸收內化。第三,復習檢測方便快捷。學生觀看了教學視頻之后,是否理解了學習的內容,視頻后面緊跟著的四五個小問題,可以幫助學生及時進行檢測,并對自己的學習情況作出判斷。學生對問題的回答情況,能夠及時通過云平臺進行匯總處理,幫助教師了解學生的學習情況,密切關注學生學習情況,需要的時候會及時介入,針對性地給學生個性化的指導。教學視頻的另外一個優(yōu)點,就是便于學生一段時間之后的復習和鞏固。評價技術的跟進,使得學生學習的相關環(huán)節(jié)能夠得到實證性的資料,有利于教師真正了解學生。正如英特爾(INTEL)全球教育總監(jiān)BrianGonzalez在2011年度英特爾一對一數字化學習年會中所說:“翻轉課堂是指教育者賦予學生更多的自由,把知識傳授的過程放在教室外,讓學生選擇最適合自己的方式接受新知識,而把知識內化的過程放在教室內,以便同學之間、學生與教師之間有更多的溝通和交流。”“翻轉課堂”這種新興的教學模式顛覆了傳統(tǒng)課堂的教學結構,創(chuàng)造了人性化的學習方式,可以根據個人需要有一個自定進度的學習。同時,“翻轉課堂”發(fā)展了自主學習的能力,把傳統(tǒng)課堂先教后練的基本格局改造成先學后練,把知識的傳遞安排在課前,把知識的內化安排到課內,改變了課堂教學結構,其結構發(fā)展了學生安排學習的能力、思維認知和解決問題的能力,豐富了學習過程中的情感體驗,樹立了學習自信心。
(三)教學手段和方法的創(chuàng)新
現代教育技術的迅速發(fā)展給大學英語教學改革提供了重要的技術保障和強大的動力,開展基于網絡多媒體的大學英語教學成為必然?,F代教育技術手段的運用不僅廣受師生歡迎,也會大大提高教學效果。這對教師自身的素質和能力也提出了很高的要求。關于教學方法,我們可以借鑒哈佛經驗將課程編為低級組、中級組、高級組,采取因材施教的方法展開教學。在教學過程中,教師應善于根據學科和課程內容的特點,采取課堂講授、小組主題討論、演講、辯論、角色表演等多種教學方式。這樣既調動了學生的學習積極性,又豐富了教學內容,還為學生提供合作交流和思辨的機會,其意義遠超出語言學習的范疇。此外,還應注意教師與學生平等相處,教學相長。教師應該為學生提供開放、民主、自由的教育環(huán)境,師生合作完成教學。
(四)教學評估的改進
教學評估是教學中必不可少的一個環(huán)節(jié)??陀^、科學、準確的大學英語教學評估對通識教育視野下大學英語教學目標的實現起重要的作用,同時,對課程設置、教學模式及教學手段和方法的改革也起到推進作用。在通識教育背景下,大學英語教學應增加形成性評估的比重,形成性評估包括學生自我評估、生生互評、教師對學生的評估以及教務部門對學生的評估。教師平時考察學生的學習態(tài)度、課堂參與度、網絡自主學習能力、合作學習的態(tài)度及效果、英語口頭和書面表達能力、完成學習任務的情況等方面并做好記錄;學生自己就上述方面做出客觀評價,學生之間就這些方面互相給予公正的評價,教務部門可以通過聽課、競賽、訪談、座談和其他各種活動中學生的表現給出評價。這樣的記錄、監(jiān)督和評價能夠給學生學習動力,促進其有效學習。當然,形成性評估與終結性評估相結合的評估體系會助力于大學英語教學效果的提升及學生綜合能力的培養(yǎng)。
(五)師資培訓的強化
一門通識課程的成功與否關鍵在于教師。大學英語教學改革依賴于高水平高素質的英語教師隊伍。他們不僅應具有堅實的專業(yè)基礎,還應具備豐富的人文知識和寬廣的知識面,具有先進的國際化教育教學理念、教學方法和手段等。所以,應該加強大學英語教師的國外培訓力度,全面提升教師的專業(yè)國際化水平、職業(yè)素養(yǎng)、人文素質,讓教師以高超的英語語言水平、高尚的師德和淵博的人文社會知識影響學生,提高學生的全面素質。此外,應該提高大學英語教師的信息素質,要求教師有意識地運用信息技術進行教學,學會利用新的的手段、新的技術去獲取知識,從互聯(lián)網上有效地發(fā)現有價值的資料,讓信息技術真正成為教學工具。鑒于信息技術在大學英語教學中的應用具有普遍的價值,依托計算機和互聯(lián)網開展的教學活動,將會為有效地解決進入信息社會英語教育所面臨的種種問題開辟新的途徑。因此,要加強教師的信息技術的相關培訓,增強其信息意識,提高其信息能力,在教學中做到現代信息技術與大學英語教學的融合。
(六)管理制度的完善
通識課程如果沒有科學的組織和完善的管理制度,其實施的效果就會大打折扣。因此,學校需要成立如“通識教育中心”“通識教育教學指導委員會”等通識教育的專門管理機構,從而對通識課程實施的各個環(huán)節(jié)實行有效的管理。管理機構可在各個學院下設小組分會,由該學院教師和學生代表組成。所有小組分會都要包括各個系和部門的教師和學生代表。還要制訂系統(tǒng)完整的通識教育課程管理的規(guī)章制度,規(guī)范通識教育與通識教育課程的發(fā)展,通過制度規(guī)范并加強對學生選課和上課的指導。
有關大學英語教育論文范文相關文章:
1.大學英語論文范文
3.大學教育論文范文