六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 論文大全 > 學(xué)術(shù)論文 > 大學(xué)生學(xué)術(shù)論文投稿

大學(xué)生學(xué)術(shù)論文投稿

時(shí)間: 家文952 分享

大學(xué)生學(xué)術(shù)論文投稿

  大學(xué)生學(xué)術(shù)論文的精彩投稿,同學(xué)們,你們看過(guò)嗎?這是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的大學(xué)生學(xué)術(shù)論文投稿,僅供參考!

  大學(xué)生學(xué)術(shù)論文投稿篇一

  漢語(yǔ)語(yǔ)義對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響

  [摘要]漢語(yǔ)作為一種第二語(yǔ)言習(xí)得,已經(jīng)成為了一種非常普遍的現(xiàn)象。傳統(tǒng)的語(yǔ)言理論和教學(xué)法,都重視語(yǔ)言的形式與規(guī)則,而忽略了意義。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,意義才是語(yǔ)言中最核心的內(nèi)容,從意義的角度出發(fā),可以解決以往的語(yǔ)言學(xué)理論所不能解決的問(wèn)題,從而可以更加接近語(yǔ)言的本質(zhì)。這就為我們對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)開拓了新的方向和思路,從漢語(yǔ)的語(yǔ)義出發(fā),能更好地完成教學(xué)目標(biāo)。

  [關(guān)鍵詞]語(yǔ)義;認(rèn)知;習(xí)得

  [中圖分類號(hào)]G642

  [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A

  [文章編號(hào)]1671-5918(2015)03-0121-03

  doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2015.03-060

  [本刊網(wǎng)址]http://www.hbxh.net

  隨著我國(guó)的綜合國(guó)力的增強(qiáng)和國(guó)際地位的提高,漢語(yǔ)已經(jīng)成為世界各國(guó)人民想要學(xué)習(xí)的語(yǔ)言,“漢語(yǔ)熱”已經(jīng)成為當(dāng)下非常普遍而且時(shí)髦的現(xiàn)象。因此,漢語(yǔ)作為一種第二語(yǔ)言教學(xué)現(xiàn)象,受到了越來(lái)越多的學(xué)者們的注意。雖然,在古代,漢語(yǔ)作為一種外語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)象早已存在,并且還編輯的有專門的教材書,如《老乞大》、《樸通事》就是中國(guó)元代時(shí)朝鮮人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的兩部會(huì)話書,但是,作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)一門真正獨(dú)立發(fā)展地學(xué)科,是近幾十年才確立的。不僅如此,漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言習(xí)得和教學(xué),還涉及了包括語(yǔ)言學(xué)理論知識(shí)在內(nèi)的社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、邏輯學(xué)、文化學(xué)等各科知識(shí),是一門各個(gè)領(lǐng)域相互交錯(cuò)的綜合性的學(xué)科。因此,對(duì)于漢語(yǔ)習(xí)得影響的因素也是多方面的。學(xué)術(shù)界對(duì)此已經(jīng)有了非常豐富的研究成果,形成了眾多的教學(xué)法流派。

  一、教學(xué)法流派

  (一)認(rèn)知派

  認(rèn)知派強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言規(guī)則在語(yǔ)言習(xí)得中的重要性,重視學(xué)生對(duì)語(yǔ)言規(guī)則的學(xué)習(xí)以及靈活自覺(jué)地掌握。它主要包括語(yǔ)法翻譯法、自覺(jué)對(duì)比法和認(rèn)知法。這三種教學(xué)法都強(qiáng)調(diào)母語(yǔ)的作用,并且認(rèn)為語(yǔ)言能力是一種內(nèi)化了的語(yǔ)言知識(shí)體系,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言規(guī)則對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)產(chǎn)生的決定性影響,其中認(rèn)知法受認(rèn)知心理學(xué)的影響,開始重視學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中發(fā)揮的作用,認(rèn)為能否充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)生的積極性和主動(dòng)性是教學(xué)成功的關(guān)鍵。認(rèn)知法是對(duì)語(yǔ)法翻譯法和自覺(jué)對(duì)比法的重大發(fā)展,在新時(shí)期為我們對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供了新的理論基礎(chǔ)和視角。

  (二)經(jīng)驗(yàn)派

  經(jīng)驗(yàn)派認(rèn)為二語(yǔ)習(xí)得應(yīng)按照兒童習(xí)得母語(yǔ)的自然過(guò)程,忽視母語(yǔ)在第二語(yǔ)言教學(xué)中的作用,認(rèn)為語(yǔ)言是一種習(xí)慣,因此強(qiáng)調(diào)通過(guò)大量的模仿和操練形成正確的語(yǔ)言習(xí)慣,從而達(dá)到掌握目的語(yǔ)。它主要包括直接法、情景法、閱讀法、聽(tīng)說(shuō)法、視聽(tīng)法、自覺(jué)實(shí)踐法。經(jīng)驗(yàn)雖然也強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言規(guī)則的學(xué)習(xí),但是它卻和認(rèn)知派有著根本的差別,主張先通過(guò)大量的模仿和練習(xí)形成正確的語(yǔ)言習(xí)慣,當(dāng)掌握了大量的語(yǔ)言事實(shí)的時(shí)候,才通過(guò)分析和歸納來(lái)形成一定的語(yǔ)言規(guī)則,幫助語(yǔ)言習(xí)得。而認(rèn)知派卻把語(yǔ)言規(guī)則放在首要地位,通過(guò)語(yǔ)言的對(duì)比找出語(yǔ)言規(guī)則的特點(diǎn),在這種基礎(chǔ)上進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)。習(xí)慣還是規(guī)則,是兩種教學(xué)法存在的差異的根本原因。

  (三)人本派

  人本派受人本主義心理學(xué)的影響,更加強(qiáng)調(diào)學(xué)生在學(xué)習(xí)中發(fā)揮的主導(dǎo)作用,教學(xué)中應(yīng)重視情感因素在語(yǔ)言習(xí)得中的重要作用,它主要包括團(tuán)體語(yǔ)言學(xué)習(xí)法、默教法、暗示法、全身反應(yīng)法和自然法。人本派教學(xué)法更加重視學(xué)生在學(xué)習(xí)中的主導(dǎo)地位,教師只是起輔助作用,同時(shí)還強(qiáng)調(diào)環(huán)境對(duì)于語(yǔ)言習(xí)得也有著重要作用,并且開始注重有意義的語(yǔ)言材料的輸出,語(yǔ)言的意義受到了一定程度的關(guān)注。

  (四)功能派

  功能派從語(yǔ)言的社會(huì)屬性出發(fā),認(rèn)為語(yǔ)言是人們進(jìn)行社會(huì)交際的工具,這也是語(yǔ)言的根本屬性。因此二語(yǔ)學(xué)習(xí)不僅僅要學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí),更重要的是培養(yǎng)一種運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力。它主要的教學(xué)法就是交際法,它提倡從學(xué)習(xí)者的實(shí)際情況出發(fā),選取真實(shí)的、自然的語(yǔ)言材料,而不僅僅局限于教科書式的語(yǔ)言材料,重視意義的傳遞,而不過(guò)分苛求規(guī)范的形式,同時(shí)在教學(xué)過(guò)程中注重交際化,主張交際既是學(xué)習(xí)的目的,同時(shí)也是學(xué)習(xí)的一種很好的方法。交際法是迄今為止最具影響力的教學(xué)流派,它提出的功能意念范疇,突破了以往教學(xué)法重視語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的傳統(tǒng)觀念,為二語(yǔ)習(xí)得,同時(shí)也為我們對(duì)外漢語(yǔ)提供了新思路和新方法,大大促進(jìn)了我們對(duì)外漢語(yǔ)教育事業(yè)的發(fā)展。

  從語(yǔ)法翻譯法到交際法,體現(xiàn)了人們對(duì)于語(yǔ)言本質(zhì)規(guī)律認(rèn)識(shí)的逐步深化,從重視語(yǔ)言規(guī)則到強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言意義,對(duì)于我們對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供了更寬的理論視角和極其有用的幫助。

  二、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)

  真正從意義的角度來(lái)考察語(yǔ)言的,始于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)。“認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)”這個(gè)術(shù)語(yǔ)最早出現(xiàn)在1971年,是指研究大腦中的語(yǔ)言的科學(xué)。它的誕生的重要標(biāo)志是1975年,美國(guó)加州大學(xué)Berkeley分校舉辦了一個(gè)語(yǔ)言學(xué)暑期班,在這次活動(dòng)中,Kay發(fā)表了一篇關(guān)于顏色詞研究的論文,Rosch發(fā)表了有關(guān)基本層次范疇的論文,Talmy和Fillmore分別發(fā)表了有關(guān)多種語(yǔ)言中空間關(guān)系的表達(dá)方式的論文和有關(guān)“框架語(yǔ)義學(xué)”的論文。這四篇對(duì)于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的建立有著里程碑的意義。隨后,Lakoff和Langacker于1987年分別出版了《女人、火和危險(xiǎn)事物》和《認(rèn)知語(yǔ)法基礎(chǔ)》這兩部著作,從此,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)得到了長(zhǎng)足的發(fā)展,掀起了了一場(chǎng)語(yǔ)言學(xué)的新的思潮。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)在國(guó)內(nèi)誕生的標(biāo)志則是由戴浩一原著、黃河翻譯,發(fā)表在1988年《國(guó)外語(yǔ)言學(xué)》上的《時(shí)間順序和漢語(yǔ)的語(yǔ)序》。隨著這篇論文的發(fā)表,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)在國(guó)內(nèi)掀起了一場(chǎng)語(yǔ)言學(xué)的革命。如沈家煊對(duì)《認(rèn)知語(yǔ)法基礎(chǔ)》的評(píng)價(jià),并且有“有界”和“無(wú)界”的概念解釋數(shù)量范疇對(duì)“盛碗里兩條魚”等這類雙賓結(jié)構(gòu)的制約作用;石毓智對(duì)《女人、火和危險(xiǎn)的事物》一書的評(píng)價(jià);劉寧生用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的理論解釋漢語(yǔ)空間關(guān)系的表達(dá);張敏的《認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與漢語(yǔ)名詞短語(yǔ)》和袁毓林的《語(yǔ)言的認(rèn)知研究與計(jì)算分析》運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言的基本概念解釋一些具體的漢語(yǔ)語(yǔ)法現(xiàn)象……沈家煊、石毓智、束定芳、熊學(xué)亮、張輝等學(xué)者的專著出版,極大地推動(dòng)了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)在中國(guó)的傳播和發(fā)展,為我們對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供了新的視角和方法。對(duì)于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的定義,我們參照王寅的《認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)》對(duì)其的解釋:“堅(jiān)持體驗(yàn)哲學(xué)觀,以身體經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知為出發(fā)點(diǎn),以概念結(jié)構(gòu)和意義研究為中心,著力尋求語(yǔ)言事實(shí)背后的認(rèn)知方式,并通過(guò)認(rèn)知方式和知識(shí)結(jié)構(gòu)等對(duì)語(yǔ)言作出統(tǒng)一解釋的、新興的、跨領(lǐng)域的學(xué)科。”認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)掀起了語(yǔ)言學(xué)界的一場(chǎng)革命,打破了以往的以語(yǔ)法為中心的語(yǔ)言學(xué)研究觀念,為研究語(yǔ)言真正的本質(zhì)開創(chuàng)了新的里程碑。   三、語(yǔ)義對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響

  傳統(tǒng)意義的相關(guān)理論,如指稱論、觀念論、證實(shí)論、真值論、替換論、語(yǔ)義成分論等,雖然也研究意義,但是它們都是在客觀主義的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,因此在分析意義時(shí),都存在不足之處,不能真正深入到意義的本質(zhì)。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)則從人的心智出發(fā),研究心智和意義的聯(lián)系,從而揭示語(yǔ)言的本質(zhì)。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)義觀比以往的意義觀更全面和科學(xué)。

  認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為語(yǔ)義結(jié)構(gòu)促動(dòng)了句法構(gòu)造和語(yǔ)言的形成,意義結(jié)構(gòu)在語(yǔ)言中占有核心的地位。語(yǔ)言之所以具有生成性,是因?yàn)楦拍罱Y(jié)構(gòu)而不是語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。語(yǔ)義才真正是語(yǔ)言之所以成為“語(yǔ)言”的原因,對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)有著深刻的影響。

  (一)語(yǔ)義對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的影響

  聲音是語(yǔ)言的物質(zhì)外殼,語(yǔ)義與聲音的聯(lián)系可以說(shuō)是任意的,語(yǔ)義和聲音的聯(lián)系是約定俗成的,但是這種約定俗成的關(guān)系一旦形成就具有了強(qiáng)制性,語(yǔ)言的語(yǔ)音體系就是這樣形成的。雖然漢語(yǔ)中的嘆詞,和意義有著一定的聯(lián)系,但是這種聯(lián)系從本質(zhì)上也是偶然的,而且嘆詞在整個(gè)漢語(yǔ)體系中占的數(shù)量很小,對(duì)語(yǔ)言體系的面貌不足以造成影響。因此,我們?cè)趯?duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)中,一定要留學(xué)生掌握正確的發(fā)音,對(duì)留學(xué)生的發(fā)音進(jìn)行嚴(yán)格的監(jiān)控。當(dāng)然我們也要講究糾錯(cuò)的方式,否則會(huì)打擊學(xué)生的自信心和進(jìn)取心,例如我們想要指出留學(xué)生的發(fā)音錯(cuò)誤,我們可以先進(jìn)行表?yè)P(yáng),指出他已經(jīng)大致掌握了發(fā)音情況,但是還會(huì)有些錯(cuò)誤,并自己進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)示范,這樣既能達(dá)到好的教學(xué)目的,同時(shí)還有利于激發(fā)留學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性。語(yǔ)音對(duì)于留學(xué)生運(yùn)用目的語(yǔ)準(zhǔn)確地交際有著十分重要的作用,因此我們?cè)趯?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)時(shí),特別是漢語(yǔ)的初級(jí)階段,應(yīng)該嚴(yán)格控制語(yǔ)音的正確性。

  (二)語(yǔ)義對(duì)漢語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的影響

  詞匯在漢語(yǔ)中占有著非常重要的作用,它是連接字和句的橋梁。因此,想要真正掌握好漢語(yǔ),詞匯發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。傳統(tǒng)的詞匯教學(xué),由于受重視語(yǔ)法觀念的影響,都是隨著課文來(lái)進(jìn)行教學(xué),同時(shí)也只重視詞語(yǔ)的形式。這種忽視意義,并且不重視詞匯的教學(xué)法,是不利于留學(xué)生真正掌握漢語(yǔ)的。從語(yǔ)義的角度出發(fā),我們發(fā)現(xiàn)這樣會(huì)更能幫助留學(xué)生掌握漢語(yǔ)才詞匯,從而真正掌握好漢語(yǔ)。語(yǔ)義對(duì)于漢語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的影響,可以從以下幾個(gè)方面進(jìn)行分析:意義的擴(kuò)大、意義的縮小、意義的脫落和意義的轉(zhuǎn)變。

  1.意義的擴(kuò)大

  例如“河”在古代專指“黃河”,現(xiàn)在則是各種河流的總稱,可以泛指一切河流,“河”的意義明顯擴(kuò)大,還有“江”、“琴”、“瓦”等。漢語(yǔ)詞意義的擴(kuò)大,是和人們的認(rèn)知心理有聯(lián)系的。因?yàn)樵诠糯a(chǎn)力水平有限,人們活動(dòng)的區(qū)域也是非常有限的,所以客觀條件決定了人們的認(rèn)知水平也不高。然而隨著社會(huì)的發(fā)展和進(jìn)步,人們的眼界逐漸打開,認(rèn)知能力和邏輯思維能力也不斷地提高,因此人們就經(jīng)過(guò)對(duì)意義的內(nèi)化和分析,用在社會(huì)生活經(jīng)常出現(xiàn)的詞語(yǔ)作為典型代表,來(lái)概括與之相關(guān)聯(lián)的事物,這就是意義擴(kuò)大的認(rèn)知因素。意義的擴(kuò)大的原理告訴我們,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,一定要注重基本詞匯的學(xué)習(xí),這是我們以后能順利進(jìn)行教學(xué)的基礎(chǔ)。

  2.意義的縮小

  例如“丈人”一詞,原來(lái)是指對(duì)一般的年長(zhǎng)的男人的尊稱,現(xiàn)在僅指妻子的父親,還有“臭”、“丈夫”、“湯”等例子。詞義的縮小可以看做是詞語(yǔ)發(fā)展所造成的。隨著社會(huì)的進(jìn)步,新興事物的不斷出現(xiàn),隨之而來(lái)的就是新興詞語(yǔ)的不斷涌現(xiàn),這同時(shí)也體現(xiàn)了人們認(rèn)知能力的提高。大量詞語(yǔ)的出現(xiàn),造成了人們關(guān)于事物分類的細(xì)化,從而導(dǎo)致了詞語(yǔ)指稱范圍的縮小。意義的縮小,同樣也要求我們重視漢語(yǔ)基本詞匯的教學(xué),特別是漢語(yǔ)水平詞匯等級(jí)大綱中的甲級(jí)詞的教學(xué),這是最基礎(chǔ)的部分。

  3.意義的脫落

  意義的脫落在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的表現(xiàn)就是大量偏義詞的存在。偏義詞指“只有一個(gè)詞根的意義在起作用,另一個(gè)詞根的意義已經(jīng)消失”。例如“忘記”這個(gè)詞,只有“忘”的意思,而沒(méi)有“記”的意思,類似的還有“國(guó)家”、“干凈”、“人民”等等。意義的脫落給我們對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示就是在“字本位”教學(xué)法比較流行的時(shí)候,偏義詞是和這個(gè)教學(xué)理論有出入的,因此要對(duì)這類現(xiàn)象給予高度的關(guān)注。同時(shí),要培養(yǎng)留學(xué)生運(yùn)用漢語(yǔ)思維進(jìn)行學(xué)習(xí)和交際的能力,這樣才能深刻掌握詞匯的意義,進(jìn)而學(xué)習(xí)和運(yùn)用好漢語(yǔ)。 4.意義的轉(zhuǎn)變 意義的轉(zhuǎn)變通常是由于隱喻機(jī)制造成的。王寅在《認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)》中指出“隱喻一般是從熟悉、有形的、具體的、常見(jiàn)的概念域來(lái)認(rèn)知生疏的、無(wú)形的、抽象的、罕見(jiàn)的概念域,從而建立起不同概念系統(tǒng)之間的聯(lián)系。”例如“尋常”,“尋”和“常”在古代都是一種計(jì)量單位,八尺為一“尋”,“尋”的一倍為“常”,到了后來(lái),“尋常”就變成了“平常”的意思。這種轉(zhuǎn)變實(shí)際上就是因?yàn)槿藗兊碾[喻機(jī)制造成的,類似的例子還有“爪牙”、“方案”、“犧牲”等等。意義的轉(zhuǎn)變給我們的教學(xué)啟示就是意義的轉(zhuǎn)變往往是和中國(guó)的文化有關(guān)聯(lián),例如“犧牲”就和中國(guó)的祭祀文化有關(guān),因此在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中,我們應(yīng)該重視文化因素的教學(xué),同時(shí)也要注意文化教學(xué)的比例,畢竟對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是語(yǔ)言的教學(xué),其主要內(nèi)容應(yīng)該是語(yǔ)言知識(shí),文化教學(xué)對(duì)于我們整體的教學(xué)有著很好的輔助作用。

  語(yǔ)義不僅深刻影響著漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的形成和發(fā)展,而且對(duì)于留學(xué)生完成交際任務(wù)也起著極為重要的作用。因?yàn)榻浑H的目的就是使得信息能夠正確地傳遞,而準(zhǔn)確的傳遞是建立在意義理解的基礎(chǔ)上,因此從語(yǔ)義的角度出發(fā),進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),能夠充分體現(xiàn)該課的技能課的性質(zhì),從而為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)樹立了發(fā)展的根本方向。

  (三)語(yǔ)義對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)的影響

  認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為語(yǔ)義決定語(yǔ)法,先有語(yǔ)義,再有語(yǔ)法。無(wú)論是索緒爾的結(jié)構(gòu)內(nèi)指論,還是喬姆斯基的心智內(nèi)指論,都認(rèn)為意義與形式二者沒(méi)有任何的對(duì)應(yīng)。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)則從意義出發(fā),從人的主觀體驗(yàn)出發(fā),認(rèn)為意義和形式之間必然存在很多聯(lián)系,而且意義決定形式。從意義的角度出發(fā),我們就可以把漢語(yǔ)到底是“S-V-O”還是“S-O-V”結(jié)構(gòu)的討論,引向“話題--述題”的研究,這樣更接近漢語(yǔ)的本質(zhì)規(guī)律,從而為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供更為有利的理論支撐。   “象似性”原則也是在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的理論背景下產(chǎn)生的,它“強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言形式反映人們對(duì)世界的體驗(yàn)和認(rèn)知方式,也就是說(shuō),語(yǔ)言符號(hào)相對(duì)于人們的體驗(yàn)方式、經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu)、概念框架、語(yǔ)義系統(tǒng)來(lái)說(shuō)是有理可據(jù)的,是有動(dòng)因的,不是任意的。”例如“象似性”原則認(rèn)為,句子的意義決定著句子的長(zhǎng)度,意義越復(fù)雜,句子就會(huì)越長(zhǎng)。留學(xué)生往往采取較短的句式,或者分散的句式來(lái)表達(dá)意思,這正是“象似性”原則在起作用。從意義的角度出發(fā),幫助學(xué)生構(gòu)建完整的語(yǔ)義系統(tǒng),有利于留學(xué)生掌握漢語(yǔ)的語(yǔ)法現(xiàn)象,特別是對(duì)漢語(yǔ)特殊的句式,如“把”字句、“被”字句等有著比以往的語(yǔ)言學(xué)理論更強(qiáng)的解釋力,使留學(xué)生更好地掌握漢語(yǔ)的語(yǔ)序特點(diǎn),從而掌握漢語(yǔ)的特殊規(guī)律。

  四、教學(xué)對(duì)策

  綜上所述,語(yǔ)義對(duì)于留學(xué)生習(xí)得第二語(yǔ)言有著深刻的影響,留學(xué)生要想真正學(xué)好漢語(yǔ),就必須打破傳統(tǒng)的以語(yǔ)法為核心的觀念,從語(yǔ)義漢語(yǔ)語(yǔ)義出發(fā),這樣才能真正接近漢語(yǔ)的本質(zhì)。作為一名合格的對(duì)外漢語(yǔ)教師,我們應(yīng)該采取以下措施,從語(yǔ)義人手,幫助學(xué)生建立完整的漢語(yǔ)概念結(jié)構(gòu),從而最好地完成教學(xué)目的。

  (一)“因材施教”和“因人而異”。因?yàn)榱魧W(xué)生的水平不同,目標(biāo)不同,動(dòng)機(jī)不同,其母語(yǔ)與漢語(yǔ)的差異程度不同,導(dǎo)師留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)會(huì)呈現(xiàn)出各種不同的特點(diǎn),這就要求我們?cè)谶M(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)時(shí),要注意學(xué)生與學(xué)生之間的差異及不同教材之間的特點(diǎn),進(jìn)行合理的教學(xué)設(shè)計(jì),從而滿足留學(xué)生的各種不同的需求。

  (二)注重留學(xué)生的情感體驗(yàn)。因?yàn)橐饬x是在人的主觀體驗(yàn)下,與客觀現(xiàn)實(shí)互動(dòng)的產(chǎn)物。因此,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,我們一定要重視留學(xué)生的情感體驗(yàn),設(shè)置特定的情景,保持相對(duì)的輕松性,從而充分發(fā)揮留學(xué)生的主觀體驗(yàn)和學(xué)習(xí)的,去理解漢語(yǔ)的語(yǔ)義,從而達(dá)到習(xí)得漢語(yǔ)的目標(biāo)。

  (三)充分利用教具,注重實(shí)物教學(xué)。我們?cè)趯?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,可以多利用多媒體、卡片等教具,讓留學(xué)生直觀感受意義與形式之間的聯(lián)系,老師加以引導(dǎo)和輔助,培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行思維的方式,從而深入了解漢語(yǔ)的概念結(jié)構(gòu),為留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)建立一個(gè)更科學(xué)、更準(zhǔn)確的理論基礎(chǔ)。

  (四)加強(qiáng)教學(xué)的交際性。交際既是目標(biāo),也是我們檢驗(yàn)留學(xué)生是否真正掌握漢語(yǔ)語(yǔ)義的一種非常有效的方法,因此我們?cè)趯?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,要鼓勵(lì)留學(xué)生敢于開口,加強(qiáng)學(xué)生與學(xué)生之間、學(xué)生與老師之間的交流,同時(shí)注重開展課外實(shí)踐活動(dòng),讓留學(xué)生在真實(shí)自然的語(yǔ)言環(huán)境中,鍛煉自己運(yùn)用漢語(yǔ)的交際能力。

  參考文獻(xiàn):

  [1]王寅.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006.

  [2]鮑厚星,羅昕如.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué)出版社,2009.

  [3]王寅.象似性原則的語(yǔ)用分析[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2003 (1).

  [4]呂叔湘.中國(guó)文法要略[M].北京:商務(wù)印書館,2014.

  [5]黃伯榮,廖旭東.現(xiàn)代漢語(yǔ)(增訂五版)(上冊(cè))[M].北京:高等教育出版社,2012.

  大學(xué)生學(xué)術(shù)論文投稿篇二

  漢語(yǔ)稱謂詞語(yǔ)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)

  摘 要: 漢語(yǔ)稱謂詞語(yǔ)的變化與發(fā)展呈現(xiàn)出多角度的特點(diǎn)和趨勢(shì),本文從交際的角度對(duì)這一特點(diǎn)和趨勢(shì)做了粗略的靜態(tài)描述,并指出了在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中引導(dǎo)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)使用稱謂詞應(yīng)該注意的一些問(wèn)題。

  關(guān)鍵詞: 漢語(yǔ)稱謂詞語(yǔ) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 特點(diǎn) 泛化

  漢語(yǔ)稱謂詞語(yǔ)是一個(gè)龐大復(fù)雜的系統(tǒng),不同的研究者從不同的角度出發(fā)對(duì)漢語(yǔ)稱謂系統(tǒng)的劃分略有不同。崔希亮先生(1996)從稱謂詞語(yǔ)的交際功能上,對(duì)漢語(yǔ)的稱謂詞語(yǔ)做了細(xì)致地劃分,分為九個(gè)層次,分別是:代詞稱謂、親屬稱謂、社交稱謂、關(guān)系稱謂、職銜稱謂、謙敬稱謂、姓名稱謂、親昵稱謂、戲謔稱謂。(這九個(gè)方面在層次上實(shí)際是不平行的,在內(nèi)容上存在部分的包含關(guān)系。)李明潔(1997)從廣義的功能概念上分析了稱謂詞語(yǔ)的下位類型:

  定位功能:職業(yè)稱謂、職務(wù)稱謂、本名稱、親屬稱謂、泛交往稱謂。

  表情功能:平稱、尊稱、蔑稱、昵稱。

  定性功能:正式稱呼、非正式稱呼。

  正如崔希亮所說(shuō),漢語(yǔ)稱謂系統(tǒng)的細(xì)分,有助于本族語(yǔ)者和來(lái)自不同母語(yǔ)背景的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者適當(dāng)?shù)皿w地選擇和使用稱謂詞語(yǔ)。

  一、漢語(yǔ)稱謂詞語(yǔ)的特點(diǎn)

  受傳統(tǒng)文化與倫理的影響,漢語(yǔ)普通話的稱謂區(qū)分與國(guó)外其他語(yǔ)言中的稱謂詞語(yǔ)相比,呈現(xiàn)出更加細(xì)致、周密的特點(diǎn)。

  1.漢語(yǔ)親屬稱謂詞語(yǔ)系統(tǒng)龐雜、名目繁細(xì)。

  漢語(yǔ)的親屬稱謂詞語(yǔ)名目繁多、復(fù)雜多樣,其語(yǔ)義功能非常細(xì)密,可以區(qū)分直系與旁系,血親與姻親,長(zhǎng)輩與晚輩,男性與女性,甚至出生與死亡,已婚與未婚等不同的稱謂。陳月明(1990)分析漢語(yǔ)親屬稱謂系統(tǒng)的特點(diǎn)時(shí)指出,漢語(yǔ)親屬詞對(duì)長(zhǎng)幼親疏尊卑最為講究,長(zhǎng)幼有序、男女有別、系脈分明、宗族相別。諸多論著均認(rèn)可這一分析,如蘇新春(2006)在其《文化語(yǔ)言學(xué)》總結(jié)漢語(yǔ)親屬稱謂詞語(yǔ)的特點(diǎn)時(shí),也遵循了上述分析原則。

  漢語(yǔ)親屬稱謂詞的另一大特點(diǎn)是在漢語(yǔ)普通話與方言的比較中稱謂詞語(yǔ)更加錯(cuò)綜復(fù)雜。同一種親屬關(guān)系,在普通話與各地方言之間,各地方言相互之間,所用名稱大相徑庭。如同樣是稱呼“父親”,普通話稱“父親”或“爸爸”,河南平輿稱“大(讀陽(yáng)平)”或者“大爺”、“大(讀陽(yáng)平)大”,福建大田稱“大兄”,廣東從化等地稱“阿叔”等;而在漢語(yǔ)普通話中,“大爺”、“兄”、“阿叔”等都另有所指。

  2.職官(職務(wù))稱謂發(fā)達(dá)。

  在漢語(yǔ)的社會(huì)稱謂領(lǐng)域,職官(職務(wù))稱謂發(fā)達(dá)。就職務(wù)職稱名稱來(lái)看,所有的職務(wù)名稱都可用來(lái)稱呼。如中國(guó)人要在稱呼中尊重人,就常把對(duì)方當(dāng)作“官”來(lái)稱呼,甚至出現(xiàn)了親屬之間官稱化的現(xiàn)象,如在中國(guó)古代,妻子稱自己的丈夫?yàn)?ldquo;官人”、“老爺”等。漢語(yǔ)稱謂中此類詞語(yǔ)的數(shù)量豐盈與使用的普遍,從一個(gè)側(cè)面反映了漢民族文化中崇尚“權(quán)威”的傳統(tǒng)以及職官文化的成熟。

  近現(xiàn)代社會(huì)以來(lái),中國(guó)的職官制度發(fā)生了深刻變化,但職官文化仍具有廣泛的影響,職官稱謂的使用仍十分普遍。除了政府機(jī)關(guān)、公務(wù)活動(dòng)等必須使用職官稱謂外,在商貿(mào)活動(dòng),甚至是日常生活中,對(duì)擔(dān)任一定職務(wù)的人,人們?nèi)匀涣?xí)慣稱呼對(duì)方的職官稱謂以示尊敬。

  二、漢語(yǔ)稱謂詞語(yǔ)的泛化

  實(shí)際上,漢語(yǔ)親屬稱謂和社會(huì)稱謂的界限并不很分明。如在同事或同學(xué)之間,漢族人要表現(xiàn)得親近一些時(shí),往往使用“大叔”、“大爺”等親屬稱謂,而不像西方人用名字來(lái)稱呼?,F(xiàn)實(shí)生活中漢語(yǔ)稱謂詞語(yǔ)的一個(gè)顯著特點(diǎn),就是將大量的原系親緣關(guān)系的稱謂轉(zhuǎn)借挪移為一般的交際稱謂。用親屬稱謂詞語(yǔ)稱呼非親屬成員是現(xiàn)代漢語(yǔ)口語(yǔ)中十分普遍的現(xiàn)象,這種現(xiàn)象被稱為親屬稱謂的“泛化”。

  親屬稱謂在漢語(yǔ)交際中常常擴(kuò)大到親屬之外的社交場(chǎng)合,用于稱呼熟人、朋友、鄰居等會(huì)與自己產(chǎn)生一定社會(huì)關(guān)系的人,甚至用于與陌生人打招呼:大伯、大爺、大嫂、大姐、大哥等;還可泛化衍生出一批社會(huì)稱謂詞語(yǔ):打工妹、空姐、的哥、軍嫂等,成為創(chuàng)造新詞語(yǔ)的一種方式。

  目前身份類的稱謂詞也有泛化的趨勢(shì),用于社會(huì)通稱。解放初期,“師傅”一詞由工業(yè)企業(yè)稱謂向社會(huì)人際稱謂迅速擴(kuò)展,其語(yǔ)義不斷發(fā)生變化,表現(xiàn)為一個(gè)逐步泛化的過(guò)程。社交稱謂中的“先生”、“小姐”、“老師”一些詞的使用頻率很高。但是這些稱謂詞語(yǔ)在泛化和被使用的過(guò)程中,都還有一定的使用范圍、條件和適用對(duì)象的限制。如果不考慮限制條件,這些稱謂詞在交際中的泛化就不能順利進(jìn)行。如重慶方言中,“老師”已泛化為社會(huì)通用稱謂,可以用于非正式社會(huì)交往中的各個(gè)方面,如服務(wù)員稱呼顧客、與陌生人打招呼,等等,但是如果用到正式場(chǎng)合,則可能會(huì)被認(rèn)作是對(duì)對(duì)方的不尊重。另外,把方言中的“老師”稱謂擴(kuò)展到漢語(yǔ)普通話中,也失去了“老師”在方言中的原有意味。

  三、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的稱謂詞語(yǔ)

  漢語(yǔ)稱謂系統(tǒng)本身的龐雜和稱謂詞語(yǔ)的發(fā)展變化,使得漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者感到困惑,并且很難在交際中適當(dāng)?shù)皿w地運(yùn)用。因此,我們認(rèn)為稱謂詞語(yǔ)的教學(xué)應(yīng)貫穿于對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)和文化教學(xué)的始終。當(dāng)然,漢語(yǔ)稱謂詞本身的復(fù)雜性和漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者水平的局限決定了我們?cè)诰唧w教授的過(guò)程中,要有所取舍,要依照交際的原則,考慮實(shí)際的需要和教學(xué)對(duì)象。

  姚亞平(1995)把“稱謂”、“名稱”和“稱呼”分別定位為稱謂的語(yǔ)言形式和言語(yǔ)形式。我們不做這種細(xì)分,但在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際中,要引導(dǎo)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者注意區(qū)分稱謂的名稱和稱呼,注意稱謂詞語(yǔ)的選擇和使用。每一類稱謂形式都有自己的交際功能和適用范圍,它們?cè)谑褂蒙鲜艿礁鞣N各樣的制約,說(shuō)話者要根據(jù)彼此的關(guān)系、說(shuō)話的場(chǎng)合、各自的人文背景選擇恰當(dāng)?shù)姆Q謂。

  1.引導(dǎo)學(xué)習(xí)者掌握基本的漢語(yǔ)稱謂詞語(yǔ)。

  漢語(yǔ)稱謂詞語(yǔ)雖內(nèi)容豐富,形式多樣,但是基本的親屬稱謂詞語(yǔ)和社會(huì)通用稱謂詞語(yǔ)卻有限,在教學(xué)中我們可以在教授基本詞語(yǔ)時(shí)以系統(tǒng)的形式告知學(xué)生。如在初級(jí)教學(xué)階段有“爸爸”、“媽媽”、“姐姐”等簡(jiǎn)單的親屬稱謂詞語(yǔ),我們可以在教學(xué)中逐步向?qū)W生擴(kuò)展更多的稱謂詞,并要注意到漢語(yǔ)和學(xué)生母語(yǔ)中稱謂的不同。

  在實(shí)際交往中,由于交際對(duì)象、環(huán)境、欲求等的特殊性,人們常常面對(duì)交際對(duì)象一時(shí)找不到合適的稱謂詞,不知道該怎么稱呼。如陳建民先生(1989)列舉的社交稱謂的缺環(huán)的六個(gè)方面:第一,如何稱呼不知姓名的同輩的“愛(ài)人”,前輩的“愛(ài)人”,老師的“愛(ài)人”?第二,“老師”和“大夫”無(wú)所不包。第三,住高層樓房的人互相之間該如何稱呼?第四,如何稱呼婚姻狀況不明的女性?第五,能否對(duì)異性朋友使用帶友情的稱謂?第六,如何寫信封上的稱謂?王芝清(2007)也提到了上述“無(wú)呼可稱”的尷尬情況,例如女師傅、女老師配偶的稱謂就存在缺環(huán)現(xiàn)象,沒(méi)有與“師母”、“師娘”相對(duì)應(yīng)的“師父”或“師爹”。這些問(wèn)題只是現(xiàn)實(shí)中稱謂問(wèn)題的冰山一角,隨著人際交往領(lǐng)域的擴(kuò)大,稱謂中的缺環(huán)也在不斷增多。對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),這些問(wèn)題更會(huì)讓他們無(wú)所適從,又由于在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi),他們?cè)谛睦砩蠈?duì)漢語(yǔ)中的很多稱謂難以認(rèn)同,如“大爺”、“阿姨”等親屬稱謂詞語(yǔ)的泛化詞語(yǔ),學(xué)習(xí)者很難從心底認(rèn)同并付諸實(shí)際生活運(yùn)用。因此,在教學(xué)過(guò)程中我們應(yīng)盡量引導(dǎo)學(xué)生克服文化依附矛盾,正確運(yùn)用稱謂詞使用的策略。再者,我們?cè)诮淌谏鐣?huì)通用稱謂時(shí),仍然是從“同志”、“師傅”教起,但在實(shí)際的漢語(yǔ)運(yùn)用中,學(xué)習(xí)者會(huì)發(fā)現(xiàn)這類詞語(yǔ)早已不再常用,從而變成在學(xué)“過(guò)時(shí)的漢語(yǔ)”。

  2.引導(dǎo)學(xué)習(xí)者注意稱謂詞語(yǔ)使用的得體性。

  稱謂在對(duì)話過(guò)程中不僅表明雙方的關(guān)系、身份和地位,或者表示一種招呼的功能,而且具有語(yǔ)用方面的功能。同一稱謂詞,在不同的語(yǔ)境中,可能表達(dá)不同的功效或情感,如警告、威脅、規(guī)勸、激動(dòng),等等。不同的社會(huì)階層又有使用不同的稱謂形式的習(xí)慣,相同的稱謂形式在不同的稱謂場(chǎng)合又有不同的指稱含義。因此,我們要引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注不同語(yǔ)境中稱謂的得體性和不同稱謂在同一語(yǔ)境中不同的語(yǔ)用效果。

  3.稱謂在實(shí)際生活中的回避問(wèn)題。

  過(guò)去,人們認(rèn)為在交際雙方比較熟悉或者比較隨便的場(chǎng)合,可以使用“喂”、“哎”等代替稱謂詞語(yǔ),即“零稱謂”現(xiàn)象。但是現(xiàn)在人們對(duì)陌生人使用零稱謂的現(xiàn)象越來(lái)越普遍。究其原因,除了省事快捷之外,人們心理年齡的年輕化也對(duì)“零稱謂”的普及起到了重要的作用,如在過(guò)去我們可以容易地通過(guò)人們的容貌、氣質(zhì)等外在特征判斷是稱呼“大姐”還是“阿姨”,但是現(xiàn)在卻很難從外貌判定一個(gè)人的年齡了。因此,人們?cè)趯?shí)際生活中開始注意回避具體的稱謂詞,而用一些問(wèn)候語(yǔ)或禮貌的致歉語(yǔ)代替。

  早期的漢語(yǔ)教學(xué)中,當(dāng)一些漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者用“你好”、“對(duì)不起”、“請(qǐng)問(wèn)”、“麻煩您”等代替稱謂詞語(yǔ)時(shí),我們常理解為他們?cè)谂c漢語(yǔ)為母語(yǔ)的陌生人打交道時(shí)采用了回避稱謂的策略。而現(xiàn)在,當(dāng)省卻稱謂語(yǔ)已經(jīng)成為漢語(yǔ)交際中的一種主流時(shí),我們也應(yīng)在教學(xué)中重視學(xué)習(xí)者對(duì)于“零稱謂”的運(yùn)用。潘碧絲(2007)對(duì)馬來(lái)西亞漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者(華人)使用稱謂詞的調(diào)查結(jié)果也顯示,被調(diào)查者常常使用“對(duì)不起”、“不好意思”、“打擾一下”和“請(qǐng)問(wèn)”等禮貌起始語(yǔ),和目前國(guó)內(nèi)年輕人中流行的“零稱謂”是相一致的。當(dāng)然,按照中國(guó)傳統(tǒng)的習(xí)慣,禮是漢語(yǔ)文化的重要組成部分,是規(guī)范人們道德行為的文化準(zhǔn)則,稱謂的使用正是對(duì)“禮”的尊崇。因此,回避稱謂,其交際活動(dòng)就會(huì)受到不同程度的影響,尤其是對(duì)年長(zhǎng)者,即便使用“您好”、“對(duì)不起”一類的禮貌性用語(yǔ),若稱謂出現(xiàn)空缺,也還是被看作是一種失禮的行為。因此,我們?cè)诮虒W(xué)中要注意告知學(xué)習(xí)者稱謂回避的場(chǎng)合。

  參考文獻(xiàn):

  [1]王芝清.漢語(yǔ)擬親屬稱謂詞語(yǔ)在日常交際中的應(yīng)用[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007,(6).

  [2]潘碧絲.華語(yǔ)與普通話親屬稱謂語(yǔ)的泛化[J].河南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007,(5).

  [3]蘇新春.文化語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006.

  [3]李明潔.現(xiàn)代漢語(yǔ)稱謂系統(tǒng)的分類標(biāo)準(zhǔn)與功能分析[J].華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲社版),1997,(3).

  [4]崔希亮.現(xiàn)代漢語(yǔ)稱謂系統(tǒng)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1996,(2).

  [5]姚亞平.現(xiàn)代漢語(yǔ)稱謂系統(tǒng)變化的兩大基本趨勢(shì)[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,1995,(3).

  [6]陳月明.現(xiàn)代漢語(yǔ)親屬稱謂系統(tǒng)以及文化印記[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1990,(5).

  [7]陳建民.語(yǔ)言文化社會(huì)新探[M].上海:上海教育出版社,1989.

2109201