英語版腦筋急轉(zhuǎn)彎故事
課堂上學(xué)習(xí)的知識(shí)熟悉了嗎?來幾篇英語的腦筋急轉(zhuǎn)彎測(cè)試一下自己吧。以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家準(zhǔn)備的英語版腦筋急轉(zhuǎn)彎故事,希望大家喜歡!
英語版腦筋急轉(zhuǎn)彎【熱門】
Questions:
1. What letter is a kind of drink
什么字母是一種飲料
2.Why is the letter R absolutely necessary to friendship
為什么說字母R對(duì)于友誼至關(guān)重要
3.What are a banker's favourite vowels
銀行家最喜歡的元音是什么
Keys:
1.The letter"T".
是字母"T".
2.Without it,a friend will become a fiend.
沒有它,朋友就成了惡魔.
3.I—O—U.
是三個(gè)元音I-O-U.
Notes:
1.T音似tea(茶).
2.absolutely/ $bs+>lu:tli/ adv.完全地,絕對(duì)地
fiend/fi:nd/n.惡魔,魔鬼
3.favourite/'feiv+rit/ adj.喜愛的,偏愛的,也可
寫作 favorite.
vowel/vau+l/ n.元音,元音字母
I-O-U音似"I owe you"(我欠了你的).
IOU n.借據(jù),也寫作I.O.U.
英語版故事【分享】
1 Midway Tactics
Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue.
The retailer on the right put up huge signs saying, "Gigantic Sale!" and "Super Bargains!"
The store on the left raised bigger signs proclaiming, "Prices Slashed!" and "Fantastic Discounts!"
The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, "ENTRANCE".
中間戰(zhàn)術(shù)
三個(gè)互相爭生意的商店老板在一條商業(yè)街上租用了毗鄰的店鋪。旁觀者等著瞧好戲。
右邊的零售商掛起了巨大的招牌,上書:“大減價(jià)!”“特便宜!”
左邊的商店掛出了更大的招牌,聲稱:“大砍價(jià)!”“大折扣!”
中間的商人隨后準(zhǔn)備了一個(gè)大招牌,上面只簡單地寫著:“入口處”。
2 Very Pleased to Meet You
During World War II, a lot of young women in Britain were in the army. Joan Phillips was one of them. She worked in a big camp, and of course met a lot of men, officers and soldiers.
One evening she met Captain Humphreys at a dance. He said to her, "I‘m going abroad tomorrow, but I‘d be very happy if we could write to each other." Joan agreed, and they wrote for several months.
Then his letters stopped, but she received one from another officer, telling her that he had been wounded and was in a certain army hospital in England.
Joan went there and said to the matron, "I‘ve come to visit Captain Humphreys."
"Only relatives are allowed to visit patients here," the matron said.
"Oh, that‘s all right," answered Joan. "I‘m his sister."
"I‘m very pleased to meet you," the matron said, "I‘m his mother!"
在第二次世界大戰(zhàn)中,有許多年輕的婦女在軍營中服役。瓊.飛利浦斯是其中之一。她在一個(gè)大軍營中工作,當(dāng)然遇到了許多男士,包括軍官和士兵。
一天晚上她在舞會(huì)上遇到了軍官漢弗雷斯。他對(duì)她說,“我明天就要出國,但如果我們能夠相互寫信,我會(huì)很高興。”瓊同意了,于是他們幾個(gè)月里一直通著信。
后來,他再?zèng)]有來信。她收到了另一個(gè)軍官的信,告訴她,他受傷了,住在英格蘭的某個(gè)部隊(duì)醫(yī)院里。
瓊到了醫(yī)院,她對(duì)護(hù)士長說,“我來看望軍官漢弗雷斯。”
“這里只有親屬可以探望病人。”護(hù)士長說。
“噢,是的,”瓊說,“我是他的妹妹。”
“很高興認(rèn)識(shí)你,”護(hù)士長說,“我是他的母親。”
3 Two soldiers were in camp. The first one‘s name was George, and the second one‘s name was Bill. George said, "have you got a piece of paper and an envelope, Bill?"
Bill said, "Yes, I have," and he gave them to him.
Then George said, "Now I haven‘t got a pen." Bill gave him his, and George wrote his letter. Then he put it in the envelope and said, "have you got a stamp, Bill?" Bill gave him one.
Then Bill got up and went to the door, so George said to him, "Are you going out?"
Bill Said, "Yes, I am," and he opened the door.
George said, "Please put my letter in the box in the office, and..." He stopped.
"What do you want now?" Bill said to him.
George looked at the envelope of his letter and answered, "What‘s your girl-friend‘s address?"
軍營里有二名士兵,一個(gè)叫喬治,一個(gè)叫比爾。喬治問:“比爾,你有信紙、信封嗎?”
比爾說:“有。”然后把信紙和信封給了喬治。
喬治又說:“我還沒有筆呢。”比爾又把自己的筆給了他。喬治開始寫信。寫完后把信放進(jìn)信封里,又問:“比爾,你有郵票嗎?”比爾給了他一張。
這時(shí)比爾站起來,向門口走去。喬治問:“你要出去嗎?”
比爾說:“是的。”隨即打開了門。
喬治說:“請(qǐng)幫我把這封信投進(jìn)辦公室的信箱里,還有...”他停住了。
“你還要什么?”比爾問。
喬治看著信封說:“你女朋友的地址是-?”
英語笑話分享
1 Boy: Hi, didn't we go on dates before? Onec or twice?
Girl: Must've been once. I never make the same mistake twice.
男孩:嗨,我們之前是不是約會(huì)過,是一次還是兩次,我忘記了。
女孩:應(yīng)該只有一次吧,我從不犯兩次同樣的錯(cuò)誤。
2 In an entrance examination of a conservatory of music, a teacher asked one of the boys, "What is the most important physiological quality of a musician?"
"To be deaf," replied the boy.
"Nonsense!" said the teacher angrily.
"Why, sir! Don't you know that the famous musician Beethoven was deaf?" the boy asked in reply disdainfully.
在一次音樂學(xué)院的入學(xué)考試中,老師問其中一個(gè)男孩:"音樂家最重要的生理素質(zhì)是什么?"
"耳聾,"男孩答道。
"胡說!"老師氣憤地說。
"怎么了,先生!難道您不知道大名鼎鼎的音樂家貝多芬是個(gè)聾子嗎?"男孩輕蔑地反問道。
3 A man sat at a bar, had the saddest hangdog expression.
Bartender: "What's the matter? Are you having troubles with your wife?"
The man: "We had a fight, and she told me that she wasn't going to speak to me for a month."
Bartender: "That should make you happy."
The man: "No, the month is up today!"
一個(gè)男人坐在酒吧里,傷心至極。
酒吧招待:"你怎么了?跟老婆鬧矛盾了?"
男人:"我們吵了一架,她說一個(gè)月都不跟我說話。"
酒吧招待:"那你應(yīng)該高興才是啊!"
男人:"不,今天是這個(gè)月的最后一天。"
4 A woman worries about the future until she gets a husband. A man never worries about the future until he gets a wife.
女人找了老公之前都在擔(dān)憂未來。男人娶了老婆之前從來不為未來擔(dān)憂。