中英文雙語話劇劇本愛在平安夜(2)
ACT THREE
Santa Claus: Oh, my lady gaga!
Policeman: Ser, please show me your driving license.
Santa Claus: What? My driving license? But I’m, I’m just a Santa Claus.
Policeman: I know, everybody can guess it through your dress. And you are a kind old man. But it’s important that, your driving license.
Santa Claus: No, I’m just a simple Santa Claus.
Policeman: Oh, it’s so serious.
Destroy public property.
What’s your name?
Santa Claus: Santa Claus.
Policeman: Santa Claus? Year, I know you, since I was a baby.
Is the sled yours in the tree?
Santa Claus: Yes.
Policeman: Are you sure you haven’t had a drink?
Santa Claus: Year, my mum never allow it.
Policeman: OK. Very good boy. I’ll detain your sled. Tonight is Christmas Eve, you
can dress up as a Santa Claus, but your sled should be parked in your
own garden, not in the tree. And, take your pets to go back home. They will scare kids.
Happy Christmas Eve!
Santa Claus: Happy Christmas Eve.
(4)
地點(diǎn):馬路上。
人物:林登(Linden),
斯科特(Scott),
貝克(Baker),
圣誕老人(Santa Claus),
賣火柴的小女孩(饑寒交迫,穿著一對(duì)大拖鞋,手里捧著許多火柴盒,渴望溫暖和食物)。
場(chǎng)景:馬路上。
道具:禮物袋,火柴盒,面包屑。
第四幕
旁白:寒冷的午夜,慶賀圣誕的人潮已經(jīng)退去,圣誕老人和他的寵物們孤單地走在馬路上,他們沒有了車子,沒有食物,他們只有難過和饑餓……(這時(shí),聚光燈照向他們。背景音樂:寒風(fēng)呼嘯)
貝克:(垂頭喪氣)我討厭富蘭克林•雷恩斯!(Franklin Raines,金融危機(jī)的罪魁禍?zhǔn)?
斯科特:我討厭所有的美國人!(暗指是資本主義制度才是真正的罪魁禍?zhǔn)?
林登:不,這都是我的錯(cuò)(指撞樹事件)。
(這時(shí),聚光燈照向賣火柴的小女孩。)
旁白:在馬路的另一邊,賣火柴的小女孩也在艱難地前進(jìn),她沒有帽子,沒有手套,沒有毛衣,她只有一對(duì)大大的拖鞋和一堆賣不出去的火柴。她望著櫥窗里的烤雞,才發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)一天都沒吃過飯了……
小女孩:(停住腳步,望著櫥窗,做聞了聞狀)真香!(摸了摸肚子,繼續(xù)前行,用無力的聲音叫喊著)誰需要火柴~
小女孩:(這時(shí),一個(gè)路人走過,她拉了拉他的衣袖)先生,您需要火柴嗎?(馬上被路人甩開,路人消失)
(這時(shí),照明全開,小女孩失望地在一個(gè)角落坐了下來)
小女孩:(取出一根火柴,舉在臉前,盯著它看)如果我能從這火柴盒里抽出一根取暖,那該多好啊,可是爸爸知道了一定會(huì)罵我的。
(將火柴收回,托著下巴)奶奶,我想念您,你在哪里?以前每到平安夜您都會(huì)煮一個(gè)雞蛋給我吃。您還說,圣誕老人會(huì)把禮物塞到在我的襪子里呢。但是……(看看自己的雙腳)我連襪子都沒有,圣誕老人又怎么會(huì)來給我送禮物呢。
(圣誕老人和他的馴鹿們路過了,他看到了獨(dú)自坐在一角的小女孩,走了過去。同時(shí),小女孩抬起頭,看到了圣誕老人,神情變得詫異而興奮,她不敢相信眼前的一切,不由自主地站了起來)
小女孩:你是……
圣誕老人:是的,我是圣誕老人。噢,我可憐的孩子,這么冷的天氣,你為什么一個(gè)人呆在街上,你的爸媽呢?
小女孩:我……(哽咽)
圣誕老人:(圣誕老人打量了一下小女孩,明白到這是一個(gè)孤苦的孩子,于是上前挽著她,兩人慢慢坐下)我知道了,我就是你的爺爺。(這時(shí)小女孩的肚子咕嚕咕嚕地叫了)噢,孩子,你一定很餓了。(說完從禮物袋里掏出一個(gè)雞蛋,遞給小女孩)
小女孩:(很激動(dòng)地)雞蛋?真的是雞蛋嗎?
圣誕老人:是的。
小女孩:(忍不住跳了起來)噢,耶,雞蛋!(說完,圣誕老人的肚子也咕嚕咕嚕地叫了起來)
(兩人愣了一下,互相看著對(duì)方,圣誕老人露出尷尬的表情,似笑非笑,支支吾吾)
小女孩:(面向圣誕老人,蹲了下來)爺爺,您肚子也餓了吧?(說完,馬上從口袋里掏出一些面包屑分給圣誕老人和馴鹿們)
圣誕老人:不,不,這是你唯一的食物。
小女孩:不,我還有……(想了想)我還有一個(gè)雞蛋呢!(說完舉起雞蛋)
(在小女孩的熱情下,圣誕老人只好收下那一點(diǎn)點(diǎn)面包屑)
圣誕老人:謝謝!(說完,轉(zhuǎn)過身又把面包屑分給馴鹿們)
馴鹿們:(十分感動(dòng)地看著圣誕老人)謝謝!
(于是兩人又坐了下來)
圣誕老人:(看著小女孩手中緊握的雞蛋)孩子,怎么不吃?
小女孩:(緊緊地握著雞蛋)我要把它帶回家,讓我媽媽吃。
圣誕老人:(眼里飽含淚水)孩子,你真是個(gè)好孩子!
(說完,圣誕老人脫下了圣誕服,披在了小女孩身上,緩緩謝幕)
旁白:這是一個(gè)凄清卻又充滿愛的平安夜,誰說只有收到各種各樣漂亮的禮物才能度過一
個(gè)完美的平安夜呢?圣誕老人也有窮得響叮當(dāng)?shù)臅r(shí)候,但是充滿愛的人卻擁有一生
的財(cái)富。祝您平安夜快樂!圣誕節(jié)快樂!
ACT FOUR
Voiceover: The crows have broken up in the cold midnight. Santa Claus and the reindeers are walking in the street alone. They have no sleds, no food, they just have sorrow and hunger.
Baker: I hate Franklin Raines!
Linden: I hate all the Americans!
Linden: No, it’s my fault.
Voiceover: On the other side of the road. A little match-girl is also walking forward. She has no hat, no gloves, and no sweater. She just has a couple of large slippers and a pile of matches. She stares at the chicken in the show-window, only finding she didn’t touch any food for one day.
Little match-girl: Wow~ Smell so delicious.
Who needs match?
Little match-girl: Ser, do you need some matches?
Little match-girl: It should be so nice if I can use a stick of match from them for warmth. But my dad can’t allow me do that.
Grandma, I miss you. Where you are? I remember you would give me a warm egg every Christmas Eve in the past. You said the Santa Claus would tuck some gifts into my socks. But, I have no even a pair of socks. How will the Santa Claus get in touch with me?
Little match-girl: You are…
Santa Claus: Year, I’m Santa Claus. Oh, my son. Why do you stay in the cold corner by yourself in the midnight? Where are your parents?
Little match-girl: I…
Santa Claus: I see, I’m your grandpa.
Oh, son, you must be very hungry.
Little match-girl: Egg? It’s really egg?
Santa Claus: Year.
Little match-girl: Oh, hooray, I also got a gift from the Santa Claus!
My grandpa, are you hungry, too?
Santa Claus: No, no, it’s your only food.
Little match-girl: No, I ----- I have an egg.
Santa Claus: Thank you!
The reindeers: Thanks!
Santa Claus: Son, why don’t you eat it?
Little match-girl: I want to save it to my mum.
Santa Claus: Son, you are my good son!
Voiceover: This is a lonely Christmas Eve but be full of love. How can you say a perfect Christmas Eve should be a gifts’ Christmas Eve? Santa Claus also has a bad time, but a truth tells us: The one is full of love, the one has a full life. Happy Christmas Eve! Happy Christmas!