北師大的一位四級考生向北京青年報記者表示,昨天的題目整體感覺很“友好”,“寫作題目走的校園風(fēng)路線,之前模擬題練過這些生活類的話題,有東西可寫。學(xué)渣、學(xué)霸的分水嶺,其實(shí)就在聽力和閱讀。”外交學(xué)院大二英語系的鐘源在考后還跟同學(xué)一起總結(jié)翻譯類型,“因?yàn)槭嵌嗑矶囝},同學(xué)遇到的題目不同,答題感受也稍有差別。我個人感覺翻譯題只有一個詞組拿不準(zhǔn),其他感覺都還蠻好的。”總體說來,這次英語四級是一場“友好型”的考試。
相比以往四級考試,這次四級考后學(xué)生的吐槽明顯減少了,主要原因是翻譯和寫作這兩大題型難度降低了不少,這是趙老師做客新浪教育的考情分析。至于四級的聽力和閱讀部分,自然科學(xué)類專業(yè)文章的詞匯難度也不算太大,大多數(shù)考生答題時也相對會更順暢一些。新東方四六級主管盧根在分析六級考題時,提到了六級的翻譯和部分閱讀篇目難度穩(wěn)中有升,而寫作與上半年變化不大,“談題型的難度對考生的影響,就好比分析賽跑時順風(fēng)和逆風(fēng)的干擾,事實(shí)上,它不會太大影響選手的發(fā)揮。關(guān)注自己的能力就好。”
上海外國語大學(xué)曾做相關(guān)的研究表明,在所有學(xué)英語或其他外語的人中,真正能學(xué)會一門外語并能用外語流利表達(dá)、無障礙“跨文化交流”的,最多不超過5%。近年來,大多數(shù)人也贊同改革低效低能的英語學(xué)習(xí)方式。
去年北京公布2016年將實(shí)施的高考方案,北京中考和高考英語分值降到100分和120分,并且,英語實(shí)行社會化考試,一年兩次考試,學(xué)生可多次參加,按最好成績計入高考總分。英語的考試功能相對弱化,有專家曾預(yù)測應(yīng)試方向的出題難度會有所降低。“相比以往,我們更傾向于把四六級考試看作能力考試。”盧根說。(記者 劉旭)
(來源:北京青年網(wǎng))