世界第一高山峰珠穆朗瑪峰
世界第一高山峰珠穆朗瑪峰
世界第一高山峰
眾所周知,珠穆朗瑪峰是世界第一高峰,是喜馬拉雅山脈的主峰,位于中國(guó)與尼泊爾兩國(guó)邊界上,它的北坡在中國(guó)青藏高原境內(nèi),南坡在尼泊爾境內(nèi)。
珠穆朗瑪峰(Qomolangma)簡(jiǎn)稱(chēng)珠峰,又意譯作圣母峰,尼泊爾稱(chēng)為薩加馬塔峰,藏語(yǔ)的“珠穆朗瑪”意為“第三女神”。該峰位于中國(guó)和尼泊爾交界的喜馬拉雅山脈之上,終年積雪。常年低溫。
世界第一高山峰珠穆朗瑪峰
珠穆朗瑪峰海拔高8844.43米,同時(shí)每年增長(zhǎng)1.2厘米,是世界第一高峰,是一條近似東西向的弧形山系,位于喜馬拉雅山中端、中尼邊界上和西藏日喀則地區(qū)定日縣正南方。山體呈巨型金字塔狀,有巨大冰川,最長(zhǎng)達(dá)26公里。山下有世界上最高的寺院絨布寺。
清康熙五十六年(1717年)編繪的《皇輿全覽圖》中作“朱母郎馬阿林”,精確地標(biāo)出此峰位置。1858年印度測(cè)量局在英人主持下擅將該局前局長(zhǎng)額菲爾士(S.G.Everest)的姓氏命名此峰。1952年中國(guó)政府將此峰正名為珠穆朗瑪峰。
世界第一高山峰珠穆朗瑪峰名稱(chēng)由來(lái):
藏語(yǔ)珠穆朗瑪(藏文轉(zhuǎn)寫(xiě):Jo-mo glang-ma)就是“大地之母”的意思。藏語(yǔ)“珠穆”(Jo-mo)是女神之意,“朗瑪”(glang-ma)應(yīng)該理解成母象(在藏語(yǔ)里,“朗瑪”有兩種意思:高山柳和母象)。神話說(shuō)珠穆朗瑪峰是長(zhǎng)壽五天女(tshe-ring mched lnga)所居住的宮室。
西方殖民者及其后代更多的稱(chēng)這山峰作額菲爾士峰或艾佛勒斯峰(Mount Everest),是殖民者紀(jì)念英國(guó)殖民者侵占尼泊爾之時(shí),負(fù)責(zé)測(cè)量喜馬拉雅山脈的英屬印度測(cè)量局局長(zhǎng)喬治·額菲爾士(George Everest)。
尼泊爾語(yǔ)名是薩迦瑪塔(Sagarmatha),意思是“天空之女神”。這名字是尼泊爾政府二十世紀(jì)六十年代起名的。由于此前,尼泊爾人民沒(méi)有給這山峰起名,而政府由于政治原因沒(méi)有選擇用音譯名稱(chēng)。
珠穆朗瑪峰1258年出土的《蓮花遺教》以“拉齊”稱(chēng)之,噶舉派僧人桑吉堅(jiān)贊《米拉日巴道歌集》稱(chēng)珠穆朗瑪峰所在地為“頂多雪”。1717年,清朝測(cè)量人員在珠穆朗瑪峰地區(qū)測(cè)繪《皇輿全覽圖》,以“朱姆朗馬阿林”命名,“阿林”是滿語(yǔ),意思是“山”。1952年中國(guó)政府更名為珠穆朗瑪峰。
1956年,中國(guó)中央人民政府內(nèi)務(wù)部、出版總署通報(bào)“額菲爾士峰”應(yīng)正名為“珠穆朗瑪峰”。
2002年,《人民日?qǐng)?bào)》發(fā)表了一篇文章,認(rèn)為西方世界使用的英文名稱(chēng)"Mount Everest",應(yīng)正名為其藏語(yǔ)名字"珠穆朗瑪峰"。 該報(bào)認(rèn)為,西方使用英語(yǔ)名稱(chēng)"額菲爾士峰"前280年前中國(guó)的地圖上標(biāo)志已以“珠穆朗瑪”命名。
臺(tái)灣傳統(tǒng)上一直以“圣母峰”稱(chēng)呼此山,并在教科書(shū)中采用此意譯;世人接受中國(guó)大陸“珠穆朗瑪峰”的名稱(chēng),但仍不普遍。對(duì)的!
以艾佛勒斯峰命名,是英國(guó)皇家地理學(xué)會(huì)無(wú)視歷史事實(shí)的結(jié)果,那時(shí)的英國(guó)皇家地理學(xué)會(huì),無(wú)道義可言,地理科學(xué)成了殖民工具。有一個(gè)事實(shí)可以說(shuō)明,當(dāng)時(shí)的皇家地理學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng),艾佛勒斯峰委員會(huì)的會(huì)長(zhǎng)是1904年帶兵入侵西藏。屠殺藏民的殖民者榮赫鵬(F.YOUNGHUSBAND)。珠峰正名的工作到還沒(méi)有結(jié)束,路還很長(zhǎng)。在國(guó)際上,大多數(shù)國(guó)家還沿用英國(guó)人的說(shuō)法,許多中國(guó)人也不知道艾佛勒斯峰的來(lái)歷,甚至在西藏很多地方還用這個(gè)名字標(biāo)識(shí)珠峰。