新常態(tài)是什么意思含意是什么
新常態(tài)是什么意思含意是什么
“新常態(tài)”,近年來重要的經(jīng)濟術(shù)語,最先由美國太平洋基金管理公司總裁埃里安(Mohamed El-Erian)提出。盡管在不同領(lǐng)域有不同含義,但“新常態(tài)”在宏觀經(jīng)濟領(lǐng)域被西方輿論普遍形容為危機之后經(jīng)濟恢復(fù)的緩慢而痛苦的過程。那么,新常態(tài)是什么意思?含義是什么?新常態(tài)英語怎么翻譯呢,下面小編來為大家一一解答吧。
提出“經(jīng)濟新常態(tài)”是什么意思
“新常態(tài)”作為中國高層對經(jīng)濟形勢的清醒判斷和重要定義,對未來宏觀經(jīng)濟政策導向有著決定性意義。而《人民日報》的三篇評論恰為人們清晰呈現(xiàn)了“新常態(tài)”下的中國經(jīng)濟整體面貌和未來趨勢,正如評論中所說,“面對新常態(tài),我們要有冷靜的心、堅定的心和火熱的心,科學認識新常態(tài),積極應(yīng)對新常態(tài),學會適應(yīng)新常態(tài),創(chuàng)造中國經(jīng)濟發(fā)展的新輝煌。”
隨著2014上半年重要經(jīng)濟數(shù)據(jù)的公布,輿論對經(jīng)濟形勢的分析解讀也逐漸升溫。8月5日、6日、7日,《人民日報》連續(xù)三天在頭版位置刊登了“新常態(tài)下的中國經(jīng)濟”系列評論,以《經(jīng)濟形勢閃耀新亮點》、《經(jīng)濟運行呈現(xiàn)新特征》和《經(jīng)濟發(fā)展邁入新階段》為題,對中國經(jīng)濟形勢進行了多角度的分析,具體闡釋了“中國經(jīng)濟新常態(tài)”的內(nèi)容和意義。
今年5月,“新常態(tài)”第一次出現(xiàn)在在河南考察時的表述中。指出,我國發(fā)展仍處于重要戰(zhàn)略機遇期,我們要增強信心,從當前我國經(jīng)濟發(fā)展的階段性特征出發(fā),適應(yīng)新常態(tài),保持戰(zhàn)略上的平常心態(tài)。在戰(zhàn)術(shù)上要高度重視和防范各種風險,早作謀劃,未雨綢繆,及時采取應(yīng)對措施,盡可能減少其負面影響。7月29日,在和黨外人士的座談會上又一次提出,要正確認識中國經(jīng)濟發(fā)展的階段性特征,進一步增強信心,適應(yīng)新常態(tài)。
今年上半年,我國經(jīng)濟同比增長7.4%。如何看待7.4%的增速?《人民日報》在系列評論中寫道,“在經(jīng)濟下行壓力加大的背景下,上半年經(jīng)濟總量增長7.4%,實屬不易。經(jīng)過30多年高速發(fā)展,中國經(jīng)濟已是一個巨人,總量基數(shù)很大,每增長一個百分點所代表的增量不可小看。按今年的經(jīng)濟增速目標計算,全年經(jīng)濟增量就約達5萬多億元,約相當于1994年全年的經(jīng)濟總量。”
《人民日報》評論指出:“還能不能繼續(xù)保持那樣的高速度?應(yīng)該說,是做不到、受不了、沒必要。”“提出到2020年實現(xiàn)全面小康目標,國內(nèi)生產(chǎn)總值比2010年翻一番,按這個目標算每年7.5%左右的速度就夠了。”“經(jīng)濟增速換擋回落、從高速增長轉(zhuǎn)為中高速增長。這就要求我們在宏觀調(diào)控上既堅持底線思維,保持‘憂患心’,又堅持戰(zhàn)略思維,徹底擺脫‘速度情結(jié)’‘換擋焦慮’,保持‘平常心’。”
“新常態(tài)”下,我們國家對經(jīng)濟增長速度的要求不再那么“執(zhí)著”,但對發(fā)展質(zhì)量卻十分看重。
《人民日報》的評論指出:“經(jīng)濟發(fā)展從過去的傳統(tǒng)粗放轉(zhuǎn)為高效率、低成本、可持續(xù),這就要求我們在宏觀調(diào)控上將轉(zhuǎn)方式、調(diào)結(jié)構(gòu)放在更加突出的位置。”“進入新常態(tài),也進入了轉(zhuǎn)型升級的關(guān)鍵時期,打造中國經(jīng)濟升級版,就要爬坡過坎,從粗放到集約,從低端到高端,結(jié)構(gòu)調(diào)整的任務(wù)更加艱巨。”“正因為客觀條件的變化,中國經(jīng)濟必然從高速增長轉(zhuǎn)向中高速增長,從結(jié)構(gòu)不合理轉(zhuǎn)向結(jié)構(gòu)優(yōu)化,從要素投入驅(qū)動轉(zhuǎn)向創(chuàng)新驅(qū)動,從隱含風險轉(zhuǎn)向面臨多種挑戰(zhàn)。”
十八屆三中全會《決定》中指出:經(jīng)濟體制改革是全面深化改革的重點,核心問題是處理好政府和市場的關(guān)系,使市場在資源配置中起決定性作用和更好發(fā)揮政府作用。“新常態(tài)”下,處理好政府和市場的關(guān)系成為經(jīng)濟工作的重中之重。
《人民日報》的評論指出:“經(jīng)濟新常態(tài),需要創(chuàng)新宏觀調(diào)控思路和方式,培育經(jīng)濟發(fā)展的持久動力。從根本上說,就是向改革要動力,向結(jié)構(gòu)調(diào)整要助力,向民生改善要潛力;就是要‘激活力’,把該放的權(quán)放到位,讓市場主體真正放開手腳;就是要‘補短板’,把該做的事做好,增加公共產(chǎn)品有效供給;就是要‘強實體’,把該給的政策給足,夯實發(fā)展的微觀基礎(chǔ)。”《人民日報》評論認為:“新常態(tài)是新的探索,要創(chuàng)新宏觀調(diào)控思路和方式,統(tǒng)籌穩(wěn)增長促改革調(diào)結(jié)構(gòu)惠民生防風險,以改革開路,充分發(fā)揮市場的決定性作用,激發(fā)企業(yè)和社會活力,培育經(jīng)濟發(fā)展的內(nèi)生動力,加快經(jīng)濟轉(zhuǎn)型升級結(jié)構(gòu)優(yōu)化,更好地改善民生。”
“新常態(tài)”作為中國高層對經(jīng)濟形勢的清醒判斷和重要定義,對未來宏觀經(jīng)濟政策導向有著決定性意義。而《人民日報》的三篇評論恰為人們清晰呈現(xiàn)了“新常態(tài)”下的中國經(jīng)濟整體面貌和未來趨勢,正如評論中所說,“面對新常態(tài),我們要有冷靜的心、堅定的心和火熱的心,科學認識新常態(tài),積極應(yīng)對新常態(tài),學會適應(yīng)新常態(tài),創(chuàng)造中國經(jīng)濟發(fā)展的新輝煌。”
新常態(tài)英文怎么翻譯
在把“新常態(tài)”作為執(zhí)政新理念關(guān)鍵詞提出6個月后,中國最高領(lǐng)導人9日首次系統(tǒng)闡述了“新常態(tài)”。他表示:“新常態(tài)將給中國帶來新的發(fā)展機遇。”
The "new normal" theory elaborated by Chinese President Xi Jinping would be one of the hallmarks to be engraved in history by the meetings of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) in Beijing.
國家主席闡述的“新常態(tài)”理論將是此次在北京舉行的亞太經(jīng)合組織會議銘刻進歷史的一個重要標記。
今年5月在河南考察時首次提及“新常態(tài)”(new normal)。此次APEC演講標志著,“新常態(tài)”之論進一步成形。
他認為中國經(jīng)濟的新常態(tài)有幾個主要特點:速度——“從高速增長轉(zhuǎn)為中高速增長”(the economy has shifted gear from the previous high speed to a medium-to-high speed growth),結(jié)構(gòu)——“經(jīng)濟結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化升級”(the economic structure is constantly improved and upgraded),動力——“從要素驅(qū)動、投資驅(qū)動轉(zhuǎn)向創(chuàng)新驅(qū)動”(the economy is increasingly driven by innovation instead of input and investment)。
猜你喜歡:
2.用“四個全面”引領(lǐng)新常態(tài)追尋中國夢