六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學習啦 > 新聞資訊 > 考研 > 2018考研英語如何拆分長難句

2018考研英語如何拆分長難句

時間: 子文834 分享

2018考研英語如何拆分長難句

  考研英語閱讀、翻譯等題型中多包含長難句,尤其閱讀是考研英語中重要的得分點和難點,對長難句的分析則決定了對閱讀的徹底理解。以下是學習啦小編為你整理的2018考研英語如何拆分長難句,希望能幫到你。

  2018考研英語如何拆分長難句

  考研英語長難句拆分要遵循這樣的原則:把主句和從句拆分出來,把主干部分和修飾部分拆分出來。但是遇到長難句時,具體要從哪些地方切入進行拆分呢?

  1、標點符號:比如,2個逗號形成插入語,破折號表示解釋說明,分號相當于"and"表示并列;

  2、連詞:并列句的并列連詞and、or、but、yet、for等,從句的從屬連詞which、that、when、how、if等;

  3、介詞:介詞引導介詞短語,介詞短語在句子中可充當定語、狀語等修飾成分;

  4、不定式符號to:不定式符號to引導不定式短語,在句子中除了可以充當主語、賓語、表語、補語等主干成分外,還可做定語、狀語等修飾成分;

  5、分詞:分詞包括現(xiàn)在分詞和過去分詞,在句子中可充當定語和狀語修飾成分。

  2018考研英語拆分長難句實戰(zhàn)

  1、This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail.

  (1)句子拆分

  拆分點:從屬連詞、介詞、標點符號

  This trend began ∥during the Second World War, ∥ when several governments came to the conclusion ∥that the specific demands ∥that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen ∥in detail.

  (2)句子結構

  找謂語動詞(began, came, wants, cannot be foreseen);

  找連詞(when, that, that)

  前面沒有從屬連詞的動詞即為主句的謂語動詞

  確定主從句

  主句:This trend began during the Second World War ;

  從句:定語從句when several governments came to the conclusion修飾the Second World War,本從句嵌套著一個二級從句即同位語從句that the specific demands cannot generally be foreseen in detail修飾conclusion和一個三級從句that引導的定語從句that a government wants to make of its scientific establishment修飾demands。

  (3)解析

  during the Second World War介詞短語做狀語;when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail 做定語修飾the Second World War ;that the specific demands cannot generally be foreseen in detail同位語從句修飾conclusion ;that a government wants to make of its scientific establishment修飾demands。

  (4)本句的參考譯文

  這種趨勢始于第二次世界大戰(zhàn)期間,當時一些國家的政府得出結論:政府向科研機構提出的要求通常是無法詳盡預見的。

  總之,只要考生對句子結構有個透徹的理解,弄清句子的各個成分,并可以借助連詞、介詞、非謂語動詞等手段把句子由簡單變得復雜,由復雜變得簡單,這樣句子結構分析技能提高了,長難句也就攻克了,對于考研閱讀和翻譯的理解也就簡單了。


  看了“2018考研英語如何拆分長難句”的人還看了:

1.2018考研英語完形填空速成法

2.2018考研英語復試都考啥

3.2018考研英語閱讀如何快速找答案

4.2018考研英語真題怎樣做才最有效

5.2018考研英語閱讀理解技巧總結

3217276