六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦>新聞資訊>考研>

考研英語閱讀題目題型真題

時(shí)間: 淑賢744 分享

  最后的兩個(gè)月,考生要做好英語科目的復(fù)習(xí),尤其是閱讀理解。只有專注自己的目標(biāo),才能讓自己變得越來越厲害。下面就是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的考研英語閱讀題目題型真題,希望對(duì)你有用!

  考研英語閱讀原文

  There will eventually come a day when The New York Times ceases to publish stories on newsprint.

  Exactly when that day will be is a matter of debate.

  "Sometime in the future," the paper's publisher said back in 2010.

  Nostalgia for ink on paper and the rustle of pages aside, there's plenty of incentive to ditch print.

  The infrastructure required to make a physical newspaper — printing presses, delivery trucks — isn't just expensive; it's excessive at a time when online — only competitors don't have the same set of financial constraints.

  Readers are migrating away from print anyway.

  And though print ad sales still dwarf their online and mobile counterparts, revenue from print is still declining.

  Overhead may be high and circulation lower, but rushing to eliminate its print edition would be a mistake, says BuzzFeed CEO Jonah Peretti.

  Peretti says the Times shouldn't waste time getting out of the print business, but only if they go about doing it the right way.

  "Figuring out a way to accelerate that transition would make sense for them," he said, "but if you discontinue it, you're going have your most loyal customers really upset with you."

  Sometimes that's worth making a change anyway.

  Peretti gives the example of Netflix discontinuing its DVD-mailing service to focus on streaming.

  "It was seen as blunder," he said.

  The move turned out to be foresighted.

  And if Peretti were in charge at the Times?

  "I wouldn't pick a year to end print," he said "I would raise prices and make it into more of a legacy product."

  The most loyal customers would still get the product they favor, the idea goes, and they'd feel like they were helping sustain the quality of something they believe in.

  "So if you're overpaying for print, you could feel like you were helping," Peretti said.

  "Then increase it at a higher rate each year and essentially try to generate additional revenue."

  In other words, if you're going to make a print product, make it for the people who are already obsessed with it.

  Which may be what the Times is doing already.

  Getting the print edition seven days a week costs nearly 0 a year — more than twice as much as a digital — only subscription.

  "It's a really hard thing to do and it's a tremendous luxury that BuzzFeed doesn't have a legacy business," Peretti remarked.

  "But we're going to have questions like that where we have things we're doing that don't make sense when the market changes and the world changes.

  In those situations, it's better to be more aggressive that less aggressive."

  考研英語閱讀翻譯

  終有那么一天,《紐約時(shí)報(bào)》會(huì)停止在報(bào)紙上出版新聞報(bào)道。

  但究竟會(huì)在哪天到來就需要辯論一番了。

  該報(bào)的出版商曾在2010年這樣說道:“或許在將來的某一天吧。”

  撇開對(duì)油墨字紙張和翻頁的沙沙聲的懷念,舍棄紙質(zhì)版的動(dòng)機(jī)還是很充分的。

  如今做一份紙質(zhì)版報(bào)紙所需要的印刷機(jī)、配送卡車等硬件設(shè)施不只是貴。在這個(gè)只出版電子版的同行報(bào)紙都沒有這種資金限制的時(shí)代,這些硬件設(shè)施的開支算是離譜了。

  反正讀者正在從紙質(zhì)版轉(zhuǎn)移到電子版。

  盡管紙質(zhì)版報(bào)紙的廣告銷售額仍讓在線和移動(dòng)報(bào)紙相形見絀,但是紙質(zhì)版報(bào)紙的收入仍在下滑。

  “BuzzFeed”首席執(zhí)行官喬納·佩雷蒂說道:盡管日常開支會(huì)很高,同時(shí)發(fā)行量持續(xù)走低,但貿(mào)然停止紙質(zhì)版將會(huì)鑄成大錯(cuò)。

  佩雷蒂說,《紐約時(shí)報(bào)》不該浪費(fèi)時(shí)間去想著如何停止紙質(zhì)版,而應(yīng)該找到一種正確的方法去解決這件事。

  他還說,“對(duì)《紐約時(shí)報(bào)》來說,花時(shí)間去想出一個(gè)能加快其轉(zhuǎn)型的辦法才是有意義的,但如果《紐約時(shí)報(bào)》決定不再出版紙質(zhì)版,那么這將讓該報(bào)的最忠誠(chéng)的顧客們失望至極”

  但不管怎樣,有時(shí)候轉(zhuǎn)型還是很值得的。

  佩雷蒂給出了“Netflix”終止向顧客郵寄DVD業(yè)務(wù),而專注去做流媒體的例子。

  他說,當(dāng)時(shí)那被看做是愚蠢的錯(cuò)誤。

  但此舉證明是很有先見之明的。

  如果佩雷蒂負(fù)責(zé)《紐約時(shí)報(bào)》,他會(huì)有何行動(dòng)?

  他說,我不會(huì)選擇在某一年停止出版紙質(zhì)版,相反,我不僅要提高價(jià)格,還要將它變?yōu)橐环N可以傳承的產(chǎn)物。

  這樣,那些最忠誠(chéng)的顧客們依舊會(huì)買他們一直喜歡的產(chǎn)品,產(chǎn)品的思想就能傳播,并且他們會(huì)覺得這是在支持他們所信任的產(chǎn)品保持質(zhì)量。

  “因此,如果繼續(xù)高價(jià)購(gòu)買紙質(zhì)報(bào)紙,人們會(huì)覺得自己是在伸出援手,”佩雷蒂說道。

  “然后每年使其價(jià)格以比較高比率增長(zhǎng),以此獲得額外收入”。

  換句話說,如果你想做一份紙質(zhì)版報(bào)紙,那就選擇那些已經(jīng)癡迷于它們的人吧。

  這或許也是《紐約時(shí)報(bào)》已經(jīng)在做的事。

  每周七天都訂一份制止報(bào)紙,一年就要花近500美元——比只訂閱電子版的費(fèi)用貴了一倍多。

  佩雷蒂指出,要不要舍棄紙質(zhì)版確實(shí)是一個(gè)艱難的決定,但BuzzFeed沒有的遺產(chǎn)業(yè)務(wù),這一點(diǎn)極其難得,

  但當(dāng)市場(chǎng)和世界形勢(shì)發(fā)生變化時(shí),我們正在做的事情就會(huì)變得沒有意義,這時(shí)候我們也會(huì)面臨“要不要舍棄報(bào)紙的紙質(zhì)版”類似的難題。

  在這種情況下,更激進(jìn)的舉措要好于不痛不癢之舉。

  考研英語閱讀詞語解析

  eventually[i'ventjuəli]adv. 終于,最后

  excessive[ik'sesiv]adj. 過多的,過分的

  transition[træn'ziʃən]n. 過渡,轉(zhuǎn)變聯(lián)想記憶

  debate[di'beit]n. 辯論,討論 vt. 爭(zhēng)論,思考

  aggressive[ə'gresiv]adj. 侵略的,有進(jìn)取心的,好斗的

  sustain[səs'tein]vt. 承受,支持,經(jīng)受,維持,認(rèn)可

  luxury['lʌkʃəri]n. 奢侈,豪華,奢侈品

  declining[di'klainiŋ]adj. 下降的,衰落的 動(dòng)詞decline的現(xiàn)在分詞

  generate['dʒenə.reit]vt. 產(chǎn)生,發(fā)生,引起

  accelerate[æk'seləreit]vt. 加速,提前,跳級(jí)

  vi. 加速


猜你喜歡:

1.2018考研英語閱讀理解模擬試題及答案

2.2018考研英語閱讀理解模擬試題附答案

3.2018考研英語閱讀理解模擬題附答案

4.考研英語五大題型的備考指導(dǎo)

5.考研英語教育類閱讀理解及答案

6.2018考研英語閱讀理解練習(xí)題含答案

3781184