文言文繞口令精選
文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語,那么文言文繞口令精選你知道嗎?以下是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的文言文繞口令精選,歡迎大家閱讀。
文言文繞口令精選一
季姬擊雞記
【原文】
季姬寂,集雞,雞即棘雞。棘雞饑嘰,季姬及箕稷濟(jì)雞。雞既濟(jì),躋姬笈,季姬忌,急咭雞,雞急,繼圾幾,季姬急,即籍箕擊雞,箕疾擊幾 伎,伎即齏,雞嘰集幾基,季姬急極屐擊雞,雞既殛,季姬激,即記《季姬擊雞記》。
【翻譯】
季姬感到寂寞,羅集了一些雞來養(yǎng),是那種出自荊棘叢中的野雞。野雞餓了叫嘰嘰,季姬就拿竹箕中的小米喂它們。雞吃飽了,跳到季姬的書箱上,季姬怕臟,忙叱趕雞,雞嚇急了,就接著跳到幾桌上,季姬更著急了,就借竹箕為趕雞的工具,投擊野雞,竹箕的投速很快,卻打中了幾桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬睜眼一瞧,雞躲在幾桌下亂叫,季姬一怒之下,脫下木屐鞋來打雞,把雞打死了。想著養(yǎng)雞的經(jīng)過,季姬激動起來,就寫了這篇《 季姬擊雞記》。
文言文繞口令精選二
于瑜與余欲漁遇雨
【原文】
于瑜欲漁,遇余于寓。語余:“余欲漁于渝淤,與余漁渝歟?”
余語于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
余與于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余語于瑜:“余欲漁于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲漁歟?鬻玉歟?”
于瑜與余御雨于俞寓,俞鬻玉于俞禹,雨愈,余與于瑜踽踽逾俞宇,漁于渝淤。
【翻譯】
于瑜想去釣魚,到我家找我,對我說:“我想去渝水的灘涂上釣魚,你和我去嗎?”
我說:“我打算賣玉,俞禹想買我的玉,我得去他家。”
于是我同于瑜一同來到了俞家,見到了俞禹,想要把玉賣給他。這時天下起了雨,大雨漫過了俞家的房子。我對于瑜說:“我本來打算去渝水的灘涂上釣魚,現(xiàn)在在俞家遇上大雨,是該釣魚呢?還是賣玉呢?”
于瑜和我在一起在俞家避雨,我把玉賣給了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的灘涂上釣魚。
文言文繞口令精選三
施氏食獅史
【原文】
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。適施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅尸,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅尸。食時,始識是十獅尸,實(shí)十石獅尸。示釋是事。
【翻譯】
有一位姓施的詩人,他的名號叫石室詩士。他特別嗜好獅子,發(fā)誓要吃十頭獅子。姓施的常常到市集里看獅子。十點(diǎn)鐘,剛好十頭獅子來到市集。這時,剛好姓施的(也)來到市集。姓(施)的看這十頭獅子,仗著箭的力量,使這十頭獅子死了。姓(施)的收拾這十頭獅子,到石頭做的屋子。石頭做的屋子很潮濕,姓(施)的命令侍者擦拭石頭做的屋子。石頭做的屋子擦(好了),姓(施)的開始嘗試吃這十頭獅子。吃的時候,才知道這十頭獅子,實(shí)際上是十座石頭做的獅子的尸體。這個人放棄了這件事。
文言文繞口令精選四
侄治痔
【原文】
“芝之稚侄郅,至智,知制紙,知織幟。芝痔,炙痔,痔殖,郅至芝址,知之,知芷汁治痔,至芷址執(zhí)芷枝,狾至,躑,郅執(zhí)直枝擲之,枝至狾趾,狾止。郅執(zhí)芷枝致芝,芝執(zhí)芷治痔,痔止。芝炙脂雉肢致郅。”
【翻譯】
阿芝有個年幼的侄子叫大郅,人很聰明,會造紙,會織布。有一天,阿芝長了痔瘡,用火燎燒了一下,結(jié)果反而越來越嚴(yán)重了,大郅到阿芝家里去,知道了這件事情,大郅知道芷的汁液可以治痔瘡,就到長著芷的地方去采摘。突然來了一只瘋狗,瘋狗繞著大郅來回走,大郅拿起一根筆直的枝條扔了過去,砸到了瘋狗的腳,瘋狗停住不敢上前。大郅拿著芷的枝條給阿芝,阿芝用芷的汁液治好了痔瘡。阿芝為了感謝大郅,給了他肥肥的燒雞腿。"
文言文繞口令精選五
熙戲犀
【原文】
西溪犀,喜嬉戲。席熙夕夕攜犀徙,席熙細(xì)細(xì)習(xí)洗犀。犀吸溪,戲襲熙。席熙嘻嘻希息戲。惜犀嘶嘶喜襲熙。
【翻譯】
西溪的犀牛,喜歡玩耍,席熙每天帶犀出去,席熙忙著細(xì)心幫犀牛洗澡,犀牛吸著溪水噴向席熙逗他,席熙笑嘻嘻讓犀牛不要鬧,可是犀牛樂此不疲,就愛嬉戲。
文言文繞口令精選相關(guān)文章:
2.常見繞口令精選
3.精選繞口令大全
4.50首繞口令精選