有關(guān)雪的原創(chuàng)詩歌中英對照:走進(jìn)一場大雪里
編者按:雪花如同鵝毛一般紛紛飄落,走進(jìn)一場大雪里,人們只留下一行深淺腳印。
天飄下雪了
比鵝毛還大
學(xué)校課結(jié)束了
舞友們歡快地
離別又唱又跳
走出學(xué)校
冰冷寒風(fēng)雪
驟然淚崩
那惆悵
從心底發(fā)出
像爆炸
帶走靈動
帶走飄逸風(fēng)情
帶走空中幻影
請不要帶走
愛的眷戀
淚在心里滾
雪衣包身
身后留下
一行深淺腳印
Walking in to a heavy snow
Written by Grace
Snow fell from the sky
Bigger than the feather
The end of seamster
Dance friends happyly
Leaving school
Walking out of school
Into bitter cold snow
Suddenly tear erupted
Sadness
From the bottom of heart
Like the explosions
Taking away my soul
Taking away Elegant amorous feelings
Please do not take away
My love
Tearing Rowling in heart
Snow covering whole body
Behind of me
There is one line of deep and shallow steps
12/11/2017
作者:Grace Macnow 舞韻
公眾號:西南當(dāng)代作家雜志
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!