詩(shī)杰王勃經(jīng)典古詩(shī)
詩(shī)杰王勃經(jīng)典古詩(shī)(精選5篇)
如果拋開(kāi)一切主義和流派,在純技術(shù)層面上,只用一句話,給詩(shī)下一個(gè)最簡(jiǎn)潔的定義,我想是否可以這樣說(shuō):詩(shī)是以具有樂(lè)感的語(yǔ)言借助意象抒寫(xiě)情思和美的藝術(shù)。今天小編就與大家分享詩(shī)杰王勃經(jīng)典古詩(shī),僅供大家參考!
詩(shī)杰王勃經(jīng)典古詩(shī)(精選篇1)
1羈春
王勃〔唐代〕
客心千里倦,春事一朝歸。
還傷北園里,重見(jiàn)落花飛。
這首《羈春》詩(shī)與作者另外一首詩(shī)作《山中》詩(shī)的韻腳完全相同,而且兩詩(shī)抒寫(xiě)的都是客愁旅思,但寫(xiě)詩(shī)的季節(jié)不同,環(huán)境不同。因此,兩詩(shī)的情雖同而景則異:《山中》詩(shī)用來(lái)烘托情意的是秋風(fēng)起、黃葉飛的景色;《羈春》詩(shī)用來(lái)烘托情意的是春事了、落花飛的景色。兩詩(shī)的寫(xiě)法也有不同之處,在這首《羈春》詩(shī)中,情與景卻是交錯(cuò)出現(xiàn)、雜揉在一起。應(yīng)當(dāng)說(shuō),《羈春》詩(shī)的藝術(shù)成就是不及《山中》詩(shī)的。相比之下,《山中》詩(shī)的筆墨較勁健,意象較渾成,句格也較成熟;《羈春》詩(shī)則略嫌柔弱顯露,而且是一首失粘的律絕。但是,兩詩(shī)合參,彰顯作者的羈旅之情。
2秋夜長(zhǎng)
王勃〔唐代〕
秋夜長(zhǎng),殊未央,月明白露澄清光,層城綺閣遙相望。
遙相望,川無(wú)梁,北風(fēng)受節(jié)南雁翔,崇蘭委質(zhì)時(shí)菊芳。
鳴環(huán)曳履出長(zhǎng)廊,為君秋夜搗衣裳。
纖羅對(duì)鳳凰,丹綺雙鴛鴦,調(diào)砧亂杵思自傷。
思自傷,征夫萬(wàn)里戍他鄉(xiāng)。鶴關(guān)音信斷,龍門(mén)道路長(zhǎng)。
君在天一方,寒衣徒自香。
在那樣的時(shí)代,作者能寫(xiě)出如此深刻的反映現(xiàn)實(shí)社會(huì)的佳作,當(dāng)猶如平地而起的一聲驚雷,使得那些仍醉心于宮詩(shī)、艷詩(shī)的文人為之一震,這在中國(guó)文學(xué)史上是值得寫(xiě)上一筆的。
詩(shī)杰王勃經(jīng)典古詩(shī)(精選篇2)
1送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川
王勃〔唐代〕
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。
此詩(shī)是送別詩(shī)的名作,詩(shī)意在慰勉友人勿在離別之時(shí)悲哀。首聯(lián)描畫(huà)出送別地與友人出發(fā)地的形勢(shì)和風(fēng)貌,隱含送別的情意,嚴(yán)整對(duì)仗;頷聯(lián)為寬慰之辭,點(diǎn)明離別的必然性,以散調(diào)相承,以實(shí)轉(zhuǎn)虛,文情跌宕;頸聯(lián)奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,使友情升華到一種更高的美學(xué)境界;尾聯(lián)點(diǎn)出“送”的主題,而且繼續(xù)勸勉、叮嚀朋友,也是自己情懷的吐露。此詩(shī)開(kāi)合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá),堪稱送別詩(shī)中的不世經(jīng)典,全詩(shī)僅僅四十個(gè)字,卻縱橫捭闔,變化無(wú)窮,仿佛在一張小小的畫(huà)幅上,包容著無(wú)數(shù)的丘壑,有看不盡的風(fēng)光,至今廣泛流傳。
2山中
王勃〔唐代〕
長(zhǎng)江悲已滯,萬(wàn)里念將歸。
況屬高風(fēng)晚,山山黃葉飛。
這首詩(shī)抒發(fā)了作者久滯異地,渴望早日回鄉(xiāng)的思想感情。全詩(shī)語(yǔ)言洗練,情景交融,塑造了一個(gè)天涯游子的典型形象,其豐富的意象渲染了悲涼的氛圍,襯托出詩(shī)人久客思?xì)w的凄苦心境。
3滕王閣詩(shī)
王勃〔唐代〕
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫(huà)棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。
這首詩(shī)附在作者的名篇《滕王閣序》后,概括了序的內(nèi)容。首聯(lián)點(diǎn)出滕王閣的形勢(shì)并遙想當(dāng)年興建此閣時(shí)的豪華繁盛的宴會(huì)的情景;頷聯(lián)緊承第二句寫(xiě)畫(huà)棟飛上了南浦的云,珠簾卷入了西山的雨,表現(xiàn)了閣的高峻;頸聯(lián)由空間轉(zhuǎn)入時(shí)間,點(diǎn)出了時(shí)日的漫長(zhǎng),很自然地生出了風(fēng)物更換季節(jié),星座轉(zhuǎn)移方位的感慨,引出尾聯(lián);尾聯(lián)感慨人去閣在,江水永流,收束全篇。全詩(shī)在空間、時(shí)間雙重維度展開(kāi)對(duì)滕王閣的吟詠,筆意縱橫,窮形盡象,語(yǔ)言凝練,感慨遙深。氣度高遠(yuǎn),境界宏大,與《滕王閣序》真可謂雙璧同輝,相得益彰。
詩(shī)杰王勃經(jīng)典古詩(shī)(精選篇3)
1重別薛華
王勃〔唐代〕
明月沉珠浦,秋風(fēng)濯錦川。
樓臺(tái)臨絕岸,洲渚亙長(zhǎng)天。
旅泊成千里,棲遑共百年。
窮途唯有淚,還望獨(dú)潸然。
這首詩(shī)的創(chuàng)作特點(diǎn)是隨心而發(fā),直抒胸臆。面對(duì)好友,詩(shī)人郁積在心頭的憤懣凄苦,傾瀉無(wú)遺。
2采蓮曲
王勃〔唐代〕
采蓮歸,綠水芙蓉衣。
秋風(fēng)起浪鳧雁飛。
桂棹蘭橈下長(zhǎng)浦,羅裙玉腕輕搖櫓。
葉嶼花潭極望平,江謳越吹相思苦。
相思苦,佳期不可駐。
塞外征夫猶未還,江南采蓮今已暮。
今已暮,采蓮花。
渠今那必盡娼家。
官道城南把桑葉,何如江上采蓮花。
蓮花復(fù)蓮花,花葉何稠疊。
葉翠本羞眉,花紅強(qiáng)如頰。
佳人不在茲,悵望別離時(shí)。
牽花憐共蒂,折藕愛(ài)連絲。
故情無(wú)處所,新物從華滋。
不惜西津交佩解,還羞北海雁書(shū)遲。
采蓮歌有節(jié),采蓮夜未歇。
正逢浩蕩江上風(fēng),又值徘徊江上月。
徘徊蓮浦夜相逢,吳姬越女何豐茸!
共問(wèn)寒江千里外,征客關(guān)山路幾重?
王勃的這首詩(shī),雖是擬樂(lè)府舊題,但在內(nèi)容和形式上都有較大的創(chuàng)新,代表著初唐時(shí)期詩(shī)歌創(chuàng)作的風(fēng)氣。
詩(shī)杰王勃經(jīng)典古詩(shī)(精選篇4)
1蜀中九日 / 九日登高
王勃〔唐代〕
九月九日望鄉(xiāng)臺(tái),他席他鄉(xiāng)送客杯。
人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來(lái)。
這首詩(shī)的抒情手法亦變化多端,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔亦是這首詩(shī)較大的特色,用了近似日常的口語(yǔ),如“他席他鄉(xiāng)”,“那從北地來(lái)”,顯得淺近親切,這也是這首詩(shī)流傳廣泛的原因之一。
2別薛華
王勃〔唐代〕
送送多窮路,遑遑獨(dú)問(wèn)津。
悲涼千里道,凄斷百年身。
心事同漂泊,生涯共苦辛。
無(wú)論去與住,俱是夢(mèng)中人。
這首詩(shī)通過(guò)送別朋友,抒寫(xiě)了詩(shī)人不滿現(xiàn)實(shí),感嘆人生凄涼悲苦的情緒。詩(shī)的首聯(lián)語(yǔ)意雙關(guān),借送人上路指出世路艱難,前途悲涼。頷聯(lián)和頸聯(lián)使用工穩(wěn)的對(duì)仗句式,不僅揭示了友人將會(huì)在自然之路和人生之路中可能遭受的厄運(yùn),也表達(dá)了詩(shī)人在人生旅途中的切身感受。最后一聯(lián)綰合題意,抒寫(xiě)雙方將承受的離別后的相思之苦。
詩(shī)杰王勃經(jīng)典古詩(shī)(精選篇5)
1詠風(fēng)
王勃〔唐代〕
肅肅涼風(fēng)生,加我林壑清。
驅(qū)煙尋澗戶,卷霧出山楹。
去來(lái)固無(wú)跡,動(dòng)息如有情。
日落山水靜,為君起松聲。(版本一)
肅肅涼景生,加我林壑清。
驅(qū)煙尋澗戶,卷霧出山楹。
去來(lái)固無(wú)跡,動(dòng)息如有情。
日落山水靜,為君起松聲。(版本二)
此詩(shī)所詠之風(fēng),不是習(xí)見(jiàn)的柔弱的香風(fēng),也并非宋玉《風(fēng)賦》中的取悅于大王的雄風(fēng),肆虐于庶人的雌風(fēng)。這首《詠風(fēng)》小詩(shī)里,寄寓著詩(shī)人的平等的政治理想和生活情趣。
2落花落
王勃〔唐代〕
落花落,落花紛漠漠。
綠葉青跗映丹萼,與君裴回上金閣。
影拂妝階玳瑁筵,香飄舞館茱萸幕。
落花飛,燎亂入中帷。
落花春正滿,春人歸不歸。
落花度,氛氳繞高樹(shù)。
落花春已繁,春人春不顧。
綺閣青臺(tái)靜且閑,羅袂紅巾復(fù)往還。
盛年不再得,高枝難重攀。
試復(fù)旦游落花里,暮宿落花間。
與君落花院,臺(tái)上起雙鬟。
這是一首傷春之作,有種春傷的情懷。所謂春傷,就是人在美好的意境中年華老去,回首還似在夢(mèng)中的意思。人還沉浸在美好的青春年華,卻不知青春已漸遠(yuǎn)去。 亦是花兒落下變得冷漠無(wú)情!離人而去!