六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 語(yǔ)文學(xué)習(xí) > 詩(shī)詞大全 > 元宵佳節(jié)的中華好詩(shī)詞背誦

元宵佳節(jié)的中華好詩(shī)詞背誦

時(shí)間: 小龍0 分享

元宵佳節(jié)的中華好詩(shī)詞背誦(精選5篇)

風(fēng)瀟瀟,雪寒寒,花好月圓圓圓團(tuán),花燈紅火掛滿街,元宵寄相思,來(lái)去心聲和祝愿,愿緣親友每個(gè)團(tuán)“圓”夢(mèng)。這次小編給大家整理了元宵佳節(jié)的中華好詩(shī)詞背誦,供大家閱讀參考,希望大家喜歡。

元宵佳節(jié)的中華好詩(shī)詞背誦篇1

柳梢青·春感

劉辰翁 〔宋代〕

鐵馬蒙氈,銀花灑淚,春入愁城。笛里番腔,街頭戲鼓,不是歌聲。

那堪獨(dú)坐青燈。想故國(guó)、高臺(tái)月明。輦下風(fēng)光,山中歲月,海上心情。

譯文

到處都是披著毛氈的蒙古騎兵,亡國(guó)后,人們?nèi)ビ^看上元燈市,花燈好像也伴人灑淚。春天來(lái)到這座悲慘的城市,元軍在街頭打著鼓、耍把戲,橫笛吹奏起蒙古的腔調(diào),哪里有一點(diǎn)兒春天的光景?耳聞目睹,心頭不是滋味!

在微弱的燈光下嘆息,悲傷無(wú)聊的生活把人折磨,在這明月高懸的上元燈市,我十分留戀淪陷的樓臺(tái)房舍。那令人眷戀的臨安都城的風(fēng)景,那隱居山林的寂寞歲月,那逃往海濱的小朝廷的君臣,怎么進(jìn)行抗敵斗爭(zhēng),復(fù)興祖國(guó)?我的心情久久不能平靜!

注釋

題曰《春感》,亦詠元宵。

鐵馬:指戰(zhàn)馬。陸倕《石闕銘》:“鐵馬千群?!?/p>

銀花:花炮,俗稱“放花”蘇味道《正月十五夜》:“火樹銀花合。”灑淚“兼用杜甫《春望》“感時(shí)花濺淚”意。

愁城:庾信《愁賦》:“攻許愁城終不破?!痹斠娊纭洱R天樂(lè)》注⑷(231頁(yè))。

指蒙古的流行歌曲,鼓吹雜戲。周邦彥《西河》:“酒旗戲鼓甚處市?!?/p>

故國(guó):本意是“故都”,這里兼說(shuō)“故宮”,連下高臺(tái)?!段淞峙f事》卷三:“禁中例觀潮于‘天開圖畫‘,高臺(tái)下瞰,如在指掌?!?/p>

輦下:皇帝輦轂之下,京師的代稱,猶言都下。

三句分說(shuō):宋亡以后臨安元宵光景,自己避亂山中,宋室漂流海上。

鑒賞

這是作者在上元節(jié)前的一個(gè)晚上寫的感傷時(shí)亂,懷念故國(guó)的詞作。

上片寫想象中臨安元宵燈節(jié)的凄涼情景。

“鐵馬蒙氈,銀花灑淚,春入愁城。”三句,寫元統(tǒng)治下的臨安一片凄涼悲愁的氣氛?!拌F馬”,指元軍的鐵騎:“銀花”,指元宵的花燈,“愁城”,借指臨安。頭一句“鐵馬蒙氈”,不僅點(diǎn)明整個(gè)臨安已經(jīng)處于元軍鐵蹄的蹂躪之下,而且渲染出一種凄慘陰森,與元宵燈節(jié)的喜慶氣氛形成大相徑庭的氛圍。開篇就揭示出了全篇的時(shí)代特征。元宵佳節(jié),原是最熱鬧而且最富國(guó)泰民安氣氛的,而現(xiàn)實(shí)的景象卻將種種承平氣象一掃而光。在元軍的鐵馬踐踏之下,廣大人民心情凄慘悲涼。加之陰冷森嚴(yán)氣氛的包圍,竟連往常那火樹銀花不夜天的光也灑淚了。這一句將客觀景象的主觀化、擬人化,使銀燈似有人的形象和感情。這種想象看似無(wú)理,實(shí)則入情?!般y花灑淚”的形象給這座曾經(jīng)是繁華熱鬧的城市帶來(lái)了一種哀傷而肅穆的凄涼氛圍。緊接著,又用“春入愁城”對(duì)上兩句作一形象的概括。“愁城”一詞,源出“攻許愁城終不破?!币痪?,出自庾信《愁賦》,本指人內(nèi)心深處的憂悶愁思,此時(shí)借指充滿哀愁的臨安城。春天不管興亡,依然來(lái)到人間,但它所進(jìn)入的竟是這樣一座“鐵馬蒙氈,銀花灑淚”,充滿人間哀愁的愁城!“春”與“愁”,自然與人間的鮮明對(duì)照,給人以強(qiáng)烈感受。

“笛里番腔,街頭戲鼓,不是歌聲?!比浣又鴮懴胂笾信R安元宵鼓吹彈唱的情景:橫笛中吹奏出來(lái)的不是漢家的故音,而是帶有北方游牧民族情調(diào)的“番腔”,街頭上演出的也不再是熟悉的故國(guó)戲鼓,而是是異族的鼓吹雜戲,一片嘔啞之聲,身為忠于故國(guó)的南宋遺民,聽來(lái)根本不能稱為“歌聲”。這幾句對(duì)元統(tǒng)治者表現(xiàn)了義憤,感情由前面的悲郁蒼涼轉(zhuǎn)為激烈高亢,筆勢(shì)勁直,激憤直率,可以想見作者其時(shí)填膺的義憤。

下片抒發(fā)了作者的思國(guó)之情。

“那堪獨(dú)坐青燈,想故國(guó)高臺(tái)月明?!边@兩句承上啟下,用“想故國(guó)”三字點(diǎn)明上片所寫都是自己對(duì)故都臨安的遙想。“故國(guó)高臺(tái)月明”化用南唐后主李煜《虞美人》詞“故國(guó)不堪回首月明中”的情境,表達(dá)了作者對(duì)故都臨安和南宋故國(guó)的深沉懷念和無(wú)限眷戀之情?!蔼?dú)坐青燈”,指自己在故鄉(xiāng)廬陵山中,獨(dú)自面對(duì)青燈。故國(guó)舊都、高臺(tái)宮殿,如今都籠罩在一片慘淡的明月之下,繁華散盡,都已化成無(wú)邊的寂寞與悲涼,這本已使人不能忍受。更何況獨(dú)又居于寂寞的深山,夜闌人靜,遙想淪亡之故都,不但無(wú)力恢復(fù)故國(guó),連再見到故都臨安的機(jī)會(huì)也很難有,苦悶之情那堪禁受啊。熒熒青燈與故國(guó)蒼涼明月,相互映照,更顯出情深摯無(wú)比凄涼。這兩句文勢(shì)由陡急轉(zhuǎn)為舒緩,而感情則變得更加沉郁。

“輦下風(fēng)光,山中歲月,海上心情?!薄拜傁嘛L(fēng)光”,指故都臨安的美麗風(fēng)光。作者所指的“風(fēng)光”應(yīng)是宋亡前臨安城元宵節(jié)的繁鬧場(chǎng)景,以及亡國(guó)前的升平歲月。“山中歲月”,指自己隱居山中的寂寞歲月?!昂I闲那椤保话愣贾杆纬徊糠謵?ài)國(guó)志士,在臨安失守后在福建、廣東一帶繼續(xù)進(jìn)行抗元斗爭(zhēng)的事情,以及作者對(duì)他們的掛念之情因?yàn)檫@首詞作于歸隱“山中”的時(shí)期,那時(shí)離宋室徹底覆亡已不遠(yuǎn)了,因此不再存在“海上”的抗元斗爭(zhēng)。這三句思維極為跳躍,內(nèi)涵頓為豐富.聯(lián)想的余地也更大.全詞到此收束,但言有盡而意無(wú)窮。如果說(shuō)上片的結(jié)句干脆利落,聲如鼓板,這下片的結(jié)句卻如弦索之聲,幽怨宛曲,余音裊裊不絕。這樣結(jié)尾,與詩(shī)人不盡的國(guó)恨家痛和遺民隱居的悠悠歲月十分相合.可以收到意想不到的藝術(shù)效果,詩(shī)人的愛(ài)國(guó)情懷也得到延展。

元宵佳節(jié)的中華好詩(shī)詞背誦篇2

元宵

唐寅 〔明代〕

有燈無(wú)月不娛人,有月無(wú)燈不算春。

春到人間人似玉,燈燒月下月如銀。

滿街珠翠游村女,沸地笙歌賽社神。

不展芳尊開口笑,如何消得此良辰。

譯文

這樣的夜,如果只有燦爛的燈,缺少皎潔的月,無(wú)以盡興,這樣的夜,如果只有皎潔的月,沒(méi)有燦爛的燈,無(wú)以為春。

春天邁著輕盈的腳步來(lái)到人間,美人如花似玉,彩燈帶著歡欣的笑意燃燒月下,月亮如水似銀。

滿街珠寶翡翠閃耀,那是春游的村女,歌聲嘹亮,笙管悠揚(yáng),那是小伙在賽社神。

如果不盡興游玩,開懷大笑,怎么對(duì)得起這樣的吉日良辰?

注釋

社神,土地神。古代每逢社日(分春社,秋社兩種)有祭祀土地神,祈祝豐收的習(xí)俗。

尊,古代盛酒器具。

元宵佳節(jié)的中華好詩(shī)詞背誦篇3

鷓鴣天·建康上元作

趙鼎 〔宋代〕

客路那知?dú)q序移,忽驚春到小桃枝。天涯海角悲涼地,記得當(dāng)年全盛時(shí)。

花弄影,月流輝,水晶宮殿五云飛。分明一覺(jué)華胥夢(mèng),回首東風(fēng)淚滿衣。

譯文

身在異地,哪里知道時(shí)光節(jié)序轉(zhuǎn)換得如此之快,忽然驚喜地發(fā)現(xiàn)春色早已催生了小桃枝上的花蕊。如今我雖被貶到這偏遠(yuǎn)凄涼之地,但還記得當(dāng)年繁華盛世時(shí)的汴京風(fēng)光。

月夜下繁花舞弄著清影,月光流瀉出瓊玉般的銀輝,月色下的宮殿如水晶般晶瑩,飛云絢麗美好。分明是做了一場(chǎng)繁華美夢(mèng),回首東風(fēng)淚滿衣衫。

注釋

建康:即今南京市。

上元:指元宵節(jié)。

那:也寫作“哪”。

歲序:歲時(shí)的順序,歲月。

小桃:初春開花的一種桃樹。

悲涼地:指建康(今南京市)。

水晶宮殿:用水晶裝飾的宮殿,形容極其豪華輝煌,泛指宋汴京宮殿。

五云:王色瑞云,多指吉祥征兆,代指皇帝所在地。

華胥(xū)夢(mèng):指夢(mèng)境。

賞析

這首詞的上片寫作者被貶海南凄涼之地感嘆時(shí)光的易遺,下片寫作者回憶普日京都的繁華往事之悲。全詞通過(guò)今昔對(duì)比,抒發(fā)了作者對(duì)故國(guó)的懷念和亡國(guó)的悲哀,情感沉郁、感人至深。

上片“客路那知?dú)q序移,忽驚春到小桃枝”,詞人起首即發(fā)出感嘆,如今身在異地,竟不知時(shí)光節(jié)序轉(zhuǎn)換得如此之快,等到驚覺(jué)時(shí),春色早已催生了小桃枝上的花蕊?!靶√摇笔翘覙涞囊粋€(gè)品種,在上元節(jié)前后開花,由此呼應(yīng)詞題中所言時(shí)令。不知不覺(jué)又是一年,而在過(guò)去的一年中,故土淪亡,自己四處漂泊,此時(shí)回望,真有“往事不堪回首”之恨。

詞人此時(shí)身處都城建康,卻懷著深深的羈旅悲涼情懷,這不僅是因?yàn)樗x開了故鄉(xiāng),更因?yàn)樗麖拇嗽匐y回到故鄉(xiāng)。半壁江山已淪入他手,這個(gè)不容否認(rèn)的事實(shí)逼得詞人發(fā)出“天涯海角悲涼地”的憂凄之語(yǔ)。北宋汴京與南宋建康在地理位置上遠(yuǎn)遠(yuǎn)稱不上“天涯海角”,但江山易主的劇變,以及戰(zhàn)火延綿。有家不得歸的事實(shí),使詞人感覺(jué)兩者的距離有如天涯海角。

“記得當(dāng)年全盛時(shí)”一句,是作者面對(duì)建康上元節(jié)時(shí)的凄涼景況而生出對(duì)過(guò)去的懷戀?!坝浀卯?dāng)年”,回憶北宋過(guò)往繁華。詞人遙想當(dāng)年,汴京的上元節(jié)是多么盛大熱鬧,“全盛時(shí)”三字,言辭精煉,感情激越,仿佛記憶中的繁華盛景正洶涌而來(lái),噴薄而出。

下片則具體講述“全盛時(shí)”的景象,但詞人卻并不堆金砌玉,而是以“花弄影,月流輝,水精宮殿五云飛”這樣清空虛渺的意象,暗示當(dāng)時(shí)汴京城的旖旎風(fēng)情?;ㄓ版鼓龋旅⑷缢?,宮殿晶瑩剔透,飛云絢麗美好,如此美的景致,最終仍是被鐵蹄踏碎,一夢(mèng)成空,令人“回首淚滿衣”。

末句“東風(fēng)”呼應(yīng)起首“小桃枝”,使詞意密合?!胺置饕挥X(jué)華胥夢(mèng)”中“分明”二字,表現(xiàn)出詞人夢(mèng)醒后的清醒,以及意識(shí)到這種清醒之后的悲哀。詞作開端“那知”、“忽驚”,即流露出如夢(mèng)初醒的意味。及至一句“記得當(dāng)年”,又使詞人沉浸入過(guò)往的“夢(mèng)境”之中。最后,又因意識(shí)到家國(guó)殘破而從夢(mèng)中驚醒,不由得淚濕衣襟,難以自已??梢?,“夢(mèng)”在這首詞中包含有多層蘊(yùn)意,既表示詞人個(gè)人的感情歸宿,也用以比喻國(guó)破家亡、繁華如夢(mèng)的蒼涼情懷。

詞中還運(yùn)用了回憶對(duì)比的手法:以今日之悲涼,對(duì)比昔日之全盛;以夢(mèng)中之歡樂(lè),對(duì)比現(xiàn)實(shí)之悲哀。這種藝術(shù)手法沖破時(shí)間、空間的束縛,一任感情發(fā)泄,姿意揮寫,哀而不傷,剛健深摯,與一般婉約詞、豪放詞均有不同。

元宵佳節(jié)的中華好詩(shī)詞背誦篇4

古蟾宮·元宵

王磐 〔明代〕

聽元宵,往歲喧嘩,歌也千家,舞也千家。聽元宵,今歲嗟呀,愁也千家,怨也千家。那里有鬧紅塵香車寶馬?祗不過(guò)送黃昏古木寒鴉。詩(shī)也消乏,酒也消乏,冷落了春風(fēng),憔悴了梅花。

注釋

元宵:農(nóng)歷正月十五日為元宵節(jié)。這天晚上,民間有掛彩燈,觀彩燈的習(xí)俗。

今歲嗟呀:今年到處都是嘆息的聲音。

鬧紅塵:塵世熱鬧。香車寶馬:豪華的車馬。

消乏:消沉,貧乏。

簡(jiǎn)析

這首散曲是反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的作品。小令描寫了往年元宵節(jié)的熱鬧、歡樂(lè)氣氛,同時(shí)又寫了寫作當(dāng)年元宵節(jié)的冷清,百姓的愁怨。今昔對(duì)比,反映出明代國(guó)家日漸衰敗,百姓生活每況愈下的情形,對(duì)老百姓的苦難生活深表同情,對(duì)官府的殘酷統(tǒng)治表示強(qiáng)烈不滿。

此曲用“今歲”、“往歲”的對(duì)比手法, 描寫了元宵節(jié)冷落的景象。“聽元宵今歲嗟呀,愁也千家, 怨也千家。”正反映當(dāng)時(shí)人民生活的實(shí)況和廣大人民對(duì)反動(dòng)統(tǒng)治的憤懣情緒。據(jù)《堯山堂外紀(jì)》載:“弘治、正德時(shí),‘高郵元宵最盛, 好事者多攜佳燈美酒, 即西樓為樂(lè)?!蠼?jīng)荒歲苛政, 閭閻凋敝, 良宵遂索然矣。’”這段話正可做為這首小令的最佳注腳。

元宵佳節(jié)的中華好詩(shī)詞背誦篇5

元夕無(wú)月

丘逢甲 〔清代〕

滿城燈市蕩春煙,寶月沉沉隔海天。

看到六鰲仙有淚,神山淪沒(méi)已三年!

三年此夕月無(wú)光,明月多應(yīng)在故鄉(xiāng)。

欲向海天尋月去,五更飛夢(mèng)渡鯤洋。

譯文

滿城燈火蕩漾著一片春煙,天色陰沉,月亮隱在海天的那邊。

看到鰲山燈彩,引起了仙人流淚,海外的神山已經(jīng)沉淪三年!

三年后的今夜天空不見月光,美麗的月亮大概在臺(tái)灣故鄉(xiāng)。

想到海天之外去尋找明月,半夜里做夢(mèng),神魂飛渡重洋。

注釋

元夕:農(nóng)歷正月十五之夜。

六鰲句:鰲同鼇,《列子·湯問(wèn)》:“龍伯之國(guó)有大人,一釣而連六鰲”,又《摭遺》:“李白自稱海上釣鰲客,謁宰相問(wèn)他:“先生臨滄海,釣巨鰲,以何為鉤線?”后來(lái)詩(shī)家就常用釣鰲客來(lái)比喻豪邁有為的人。這里借指鰲山,是把燈彩迭成山的形狀;仙是作者自比,因看鰲山燈彩聯(lián)想到后句的神山淪沒(méi)而傷心流淚。

神山:《史記·秦始皇紀(jì)》:“海中有三神仙:蓬萊、方丈、瀛州,仙人居之”,這里指臺(tái)灣島。

五更:以前把一夜分成五更,一更大約兩小時(shí),此處指深夜。鯤洋:臺(tái)灣南部有??诿喏H身臺(tái)灣島,鯤洋,指臺(tái)灣海峽。

1917284