六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 語文學(xué)習(xí) > 詩詞大全 > 白居易最經(jīng)典的詩詞鑒賞翻譯

白居易最經(jīng)典的詩詞鑒賞翻譯

時間: 小龍0 分享

白居易最經(jīng)典的詩詞鑒賞翻譯(精選5篇)

白居易(772年2月28日-846年9月8日),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,生于河南新鄭,祖籍山西太原。他是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,有“詩魔”和“詩王”之稱,與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運動,世稱“元白”,又與劉禹錫并稱“劉白”。下面就是小編給大家?guī)淼陌拙右鬃罱?jīng)典的詩詞,希望能幫助到大家!

白居易最經(jīng)典的詩詞鑒賞翻譯(精選篇1)

朝代:唐朝|作者:白居易

人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。

長恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來。

古詩簡介

這首七絕是一首紀(jì)游詩,817年作者于初夏作于江州。詩意是說初夏時節(jié)詩人來到大林寺,山下四月已是大地春回,芳菲已盡的時候了,但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景——一片盛開的桃花。

該詩只有短短的四句,從內(nèi)容到語言都似乎沒有什么深奧、奇警的地方,只不過是把“山高地深,時節(jié)絕晚”、“與平地聚落不同”的景物節(jié)候,做了一番紀(jì)述和描寫。但細(xì)讀之,就會發(fā)現(xiàn)這首平淡自然的小詩,卻寫得意境深邃,富于情趣。

翻譯/譯文

四月,正是平地上春歸芳菲落盡的時候,高山古寺之中的桃花才剛剛盛開。

常常為春天的逝去,為其無處尋覓而傷感,此時重新遇到春景后,喜出望外:春天又來了。

問劉十九

朝代:唐朝|作者:白居易

綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。

晚來天欲雪,能飲一杯無。

古詩簡介

《問劉十九》是唐代詩人白居易的作品。此詩描寫詩人在一個風(fēng)雪飄飛的傍晚邀請朋友前來喝酒,共敘衷腸的情景。詩以如敘家常的語氣,樸素親切的語言,通過寫對把酒共飲的渴望,體現(xiàn)了朋友間誠懇親密的關(guān)系。全詩簡練含蓄,輕松灑脫,而詩句之間,意脈相通,一氣貫之。

翻譯/譯文

新釀的米酒,色綠香濃;

紅泥爐的小火苗,燒得殷紅。

天快黑了,大雪將要來。

能否共飲一杯?朋友!

白居易最經(jīng)典的詩詞鑒賞翻譯(精選篇2)

朝代:唐朝|作者:白居易

漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識。

天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)?;仨恍Π倜纳鶎m粉黛無顏色。

春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。

溫泉水滑洗凝脂,溫泉水滑洗凝脂。云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。

春宵苦短日高起,從此君王不早朝。承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。

后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。

姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。遂令天下父母心,不重生男重生女。

驪宮高處入青云,驪宮高處入青云。驪宮高處入青云,仙樂風(fēng)飄處處聞。

緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。

九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復(fù)止,西出都門百余里。

六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。玉樓宴罷醉和春,玉樓宴罷醉和春。

花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流。

黃埃散漫風(fēng)蕭索,云棧縈紆登劍閣。峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。

蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。

天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去。馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。

漁陽鼙鼓動地來,漁陽鼙鼓動地來。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。

歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂?

春風(fēng)桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃。

梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

君王掩面救不得,君王掩面救不得。遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。

鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共?悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢。

臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓。

排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。

宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。

樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。

金闕西廂叩玉扃,轉(zhuǎn)教小玉報雙成。聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。

攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。云髻半偏新睡覺,花冠不整下堂來。

風(fēng)吹仙袂飄飖舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。

含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。

回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。

釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但令心似金鈿堅,天上人間會相見。

臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時。

在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。

古詩簡介

《長恨歌》是中國唐代詩人白居易的一首長篇敘事詩,是其代表作之一,作于公元806年(元和元年)。全詩形象地敘述了唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇。詩人借歷史人物和傳說,創(chuàng)造了一個回旋宛轉(zhuǎn)的動人故事,并通過塑造的藝術(shù)形象,再現(xiàn)了現(xiàn)實生活的真實,感染了千百年來的讀者,詩的主題是“長恨”。該詩對后世諸多文學(xué)作品產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。選自朱金城《白居易集箋校》(上海古籍出版社1989年版)。這首詩寫于元和元年十二月(807年1月)。當(dāng)時白居易任盩庢尉。同時,陳鴻還寫了一篇《長恨歌傳》。歌和傳都以唐玄宗和楊貴妃的愛情故事為題材,因為是悲劇結(jié)局,故以“長恨”名篇。

翻譯/譯文

唐明皇好色,日夜想找個絕代佳人;統(tǒng)治全國多年,竟找不到一個稱心。

楊玄琰有個女兒才長成,十分嬌艷;養(yǎng)在深閨中,外人不知她美麗絕倫。

天生一身艷麗氣質(zhì),很難長久棄置;有朝一日,被選在皇帝身邊做妃嬪。

她回眸一笑時,千姿百態(tài)嬌媚橫生;六宮妃嬪,一個個都黯然失色萬分。

春寒料峭,皇上賜她到華清池沐浴;溫泉水潤,洗滌著凝脂一般的肌身。

侍女?dāng)v扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷;初蒙皇恩潤澤時,就這般嬌嬈涔涔。

鬢發(fā)如云顏臉?biāo)苹?,頭戴著金步搖;芙蓉帳里,與皇上度著溫暖的春宵。

情深春宵恨太短,一覺睡到日高起;君王深戀兒女情,從此再也不早朝。

承受君歡侍君飲,終日陪伴無閑時;春從春游夜專守,雙雙形影不分離。

后宮妃嬪有三千,個個姿色像女神;三千美色不動心,皇上只寵她一人。

金屋中阿嬌妝成,夜夜嬌侍不離分;玉樓上酒酣宴罷,醉意伴隨著春心。

姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受獎;楊家門戶生光彩,令人羨慕又向往。

使得天下的父母,個個改變了心愿;誰都看輕生男孩,只圖生個小千金。

驪山北麓華清宮,玉宇瓊樓聳入云;清風(fēng)過處飄仙樂,四面八方都可聞。

輕歌慢舞多合拍,管弦旋律盡傳神;君王終日都觀看,欲心難足無止境。

忽然漁陽戰(zhàn)鼓響,驚天動地震宮闕;驚壞跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。

九重城樓與宮闕,烽火連天雜煙塵;千軍萬馬護君王,直向西南急逃奔。

翠華龍旗一路搖,隊伍走走又停停;西出都城百來里,來到驛站馬嵬亭。

龍武軍和羽林軍,六軍不走無奈何;纏綿委屈的美人,最終馬前喪了生。

貴妃頭上裝飾品,拋撒滿地?zé)o人問;翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。

君王寵愛救不了,掩面哭成個淚人;回頭再看此慘狀,血淚交和涕淋淋。

秋風(fēng)蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁;回環(huán)曲折穿棧道,隊伍登上了劍門。

峨嵋山下路險隘,蜀道艱難少人行;旌旗黯黯無光彩,日色淡淡近黃昏。

泱泱蜀江水碧綠,巍巍蜀山郁青青;圣主傷心思貴妃,朝朝暮暮戀舊情。

行宮之內(nèi)見月色,總是傷心懷悲恨;夜雨當(dāng)中聞鈴聲,譜下悲曲雨霖鈴。

天旋地轉(zhuǎn)戰(zhàn)亂平,君王起駕回京城;到了馬嵬車躊躇,不忍離去斷腸人。

萋萋馬嵬山坡下,荒涼黃土墳冢中,美人顏容再不見,地上只有她的墳。

君看臣來臣望君,相看個個淚沾衣;東望京都心傷悲,任憑馬兒去馳歸。

回到長安進宮看,荷池花苑都依舊;太液池上芙蓉花,未央宮中垂楊柳。

芙蓉恰似她的面,柳葉好比她的眉;睹物怎能不思人,觸景不免雙目垂。

春風(fēng)吹開桃李花,物是人非不勝悲;秋雨滴落梧桐葉,場面寂寞更慘凄。

興慶宮和甘露殿,處處蕭條長秋草;宮內(nèi)落葉滿臺階,長久不見有人掃。

當(dāng)年梨園的弟子,個個新添了白發(fā);后妃宮中的女官,紅顏退盡人衰老。

夜間殿堂流螢飛,思想消沉心茫然;終夜思念睡不著,挑盡了孤燈心草。

細(xì)數(shù)遲遲鐘鼓聲,愈數(shù)愈覺夜漫長;遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。

冷冰冰的鴛鴦瓦,霜花覆蓋了幾重;寒刺刺的翡翠被,誰與皇上來共用?

生離死別遠(yuǎn)悠悠,至今已經(jīng)過一年;美人魂魄在何方,為啥不曾來入夢?

四川有個名道士,正到長安來做客;能用虔誠的道術(shù),招引貴妃的魂魄。

輾轉(zhuǎn)相思好傷神,叫人對王表同情;就叫方士去努力,專意殷勤去找尋。

駕馭云氣入空中,橫來直去如閃電;升天入地去尋求,天堂地府找個遍。

找遍了整個碧空,找遍了整個黃泉;天茫茫來地蒼蒼,找遍天地沒看見。

忽然聽說東海上,有座仙山蓬萊山;仙山聳立在云端,云來霧去縹渺間。

玲瓏剔透樓臺閣,五彩祥云承托起;天仙神女多無數(shù),個個綽約又多姿。

萬千嬌美仙女中,有個芳名叫太真;肌膚如雪貌似花,仿佛是要找的人。

方士在金闕西廂,叩開白玉的大門;他托咐侍女小玉,叫雙成通報一聲。

猛然聽到通報說:唐朝天子來使者;九華帳里太真仙,酣夢之中受震驚。

推開睡枕攬外衣,匆忙起床亂徘徊;珍珠廉子金銀屏,一路層層都敞開。

烏去發(fā)髯半偏著,看來剛剛才睡醒;花冠不整都不顧,匆匆跑到堂下來。

輕風(fēng)吹拂揚衣袖,步履輕輕飄飄舉;好象當(dāng)年在宮中,跳起霓裳羽衣舞。

寂寞憂愁顏面上,淚水縱橫四處灑;活象春天新雨后,一枝帶雨的梨花。

含情凝視天子使,托他深深謝君王:馬嵬坡上長別后,音訊顏容兩渺茫。

昭陽殿里恩愛情,年深月久已斷絕;蓬萊宮中度時日,仙境幽幽萬古長。

回頭俯身向下看,滾滾黃塵罩人間;只見塵霧一層層,京都長安看不見。

只有寄去定情物,表表我深情一往;鈿盒金釵寄你去,或許能慰藉君王;

金釵兒我留一半,鈿合兒我留一扇;擘金釵來分鈿盒,一人一半各收藏。

但愿我們兩顆心,有如釵鈿一樣堅;不管天上或人間,終有一日會相見;

臨別殷勤托方士,寄語君王表情思。寄語之中有誓詞,唯有他倆心里知。

當(dāng)年七月七日夜,我倆相會長生殿;夜半無人兩私語,雙雙對天立誓言:

在天上,我們愿作比翼齊飛鶼鰈鳥;在地上,我們甘為永不分離連理枝。

即使是天長地久,總會有終了之時;唯有這生死遺恨,卻永遠(yuǎn)沒有盡期。

白居易最經(jīng)典的詩詞鑒賞翻譯(精選篇3)

朝代:唐朝|作者:白居易

江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)。能不憶江南?

江南憶,最憶是杭州。山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重游?

江南憶,其次憶吳宮。吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復(fù)相逢?

《憶江南》三首是白居易回憶江南美景和經(jīng)歷的詞作,格律用《謝秋娘》調(diào),但自從白居易寫下這首詞后,詞牌多稱《憶江南》了。這三首分別寫的江南美景的追憶和杭州、蘇州的懷念。情景交融,傳唱至今。

白居易最經(jīng)典的詩詞鑒賞翻譯(精選篇4)

朝代:唐朝|作者:白居易

賣炭翁,伐薪燒炭南山中。

滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。

賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。

可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。

夜來城外一尺雪,曉駕炭車碾冰轍。

牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。

翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。

手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。

一車炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得。

半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。

古詩簡介

《賣炭翁》是唐代現(xiàn)實主義詩人白居易創(chuàng)作的《白氏長慶集》組詩中的一篇。此詩以個別事例來表現(xiàn)普遍狀況,描寫了一個燒木炭的老人謀生的困苦,通過賣炭翁的遭遇,深刻地揭露了“宮市”的腐敗本質(zhì),對統(tǒng)治者掠奪人民的罪行給予了有力的鞭撻與抨擊,諷刺了當(dāng)時腐敗的社會現(xiàn)實,表達(dá)了作者對下層勞動人民的深切同情,有很強的社會典型意義。全詩描寫具體生動,歷歷如繪,結(jié)尾戛然而止,含蓄有力,在事物細(xì)節(jié)的選擇上和人物心理的刻畫上有獨到之處。

翻譯/譯文

有位賣炭的老翁,整年在南山里砍柴燒炭。他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顏色,兩鬢頭發(fā)灰白,十個手指也被炭燒得很黑。賣炭得到的錢用來干什么?買身上穿的衣裳和嘴里吃的食物??蓱z他身上只穿著單薄的衣服,心里卻擔(dān)心炭賣不出去,還希望天更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車碾軋冰凍的車輪印往集市上趕去。牛累了,人餓了,但太陽已經(jīng)升得很高了,他們就在集市南門外泥濘中歇息。那得意忘形的騎著兩匹馬的人是誰啊?是皇宮內(nèi)的太監(jiān)和太監(jiān)的手下。太監(jiān)手里拿著文書,嘴里卻說是皇帝的命令,吆喝著牛朝皇宮拉去。一車的炭,一千多斤,太監(jiān)差役們硬是要趕著走,老翁是百般不舍,但又無可奈何。那些人把半匹紅紗和一丈綾,朝牛頭上一掛,就充當(dāng)炭的價錢了。

白居易最經(jīng)典的詩詞鑒賞翻譯(精選篇5)

朝代:唐朝|作者:白居易

孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。

幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。

亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。

最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

《錢塘湖春行》是唐代詩人白居易的作品,是一首寫西湖頗具盛名的七言律詩。這首詩寫早春的西湖極有特色,讀后會同詩人一樣,愛上這湖光山色。822年(長慶二年)七月,白居易被任命為杭州的刺史,825年(寶歷元年)三月又出任了蘇州刺史,所以這首《錢塘湖春行》應(yīng)當(dāng)寫于長慶三、四年間的春天。錢塘湖即西湖。

景中寄情是這首詩的主要特點。通過寫西湖早春明媚風(fēng)光的描繪,抒發(fā)了詩人喜悅的思想感情。既寫出濃郁的春意,又寫出了自然之美給人的強烈感受。把感情寄托在景色中,詩中字里行間流露著喜悅輕松的情緒和對西湖春色細(xì)膩新鮮的感受。

尤其是中間四句,景中有人,人在景中,寫出了自然美景給予人的感受。如不說綠草如茵,而說“淺草才能沒馬蹄”,就不落俗套,富有新意。從結(jié)構(gòu)上看,從描寫孤山寺一帶景色到描寫白沙堤一帶景色,中間的轉(zhuǎn)換不露痕跡,銜接十分自然。

翻譯/譯文

從孤山寺的北面到賈亭的西面,春水初漲,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。

幾只早出的黃鶯爭著飛向向陽的樹上棲息,誰家新飛來的燕子銜著泥在筑巢。

繁多的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。

我最喜愛西湖東邊的美景,總是觀賞不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。

1919703