卜算子詠梅毛澤東書(shū)法
時(shí)間:
淑賢744由 分享
《卜算子·詠梅》是毛澤東讀陸游同題詞,反其意而作。寫(xiě)梅花的美麗、積極、堅(jiān)貞,不是愁而是笑,不是孤傲而是具有新時(shí)代革命者的操守與傲骨。下面小編帶給大家的是卜算子詠梅毛澤東書(shū)法,希望你們喜歡。
卜算子詠梅毛澤東書(shū)法欣賞:
卜算子詠梅毛澤東書(shū)法1
卜算子詠梅毛澤東書(shū)法2
卜算子詠梅毛澤東書(shū)法3
卜算子詠梅毛澤東書(shū)法4
卜算子詠梅毛澤東書(shū)法5
卜算子·詠梅原文:
毛澤東
風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。
已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。
俏也不爭(zhēng)春,只把春來(lái)報(bào)。
待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑。
卜算子·詠梅譯文:
風(fēng)風(fēng)雨雨把冬天送走了, 漫天飛雪又把春天迎來(lái)。懸崖已結(jié)百丈尖冰,但梅花依然傲雪俏麗競(jìng)放。
梅花她雖然美麗但不與桃李爭(zhēng)艷比美, 只是把春天消息來(lái)報(bào)。 等到滿(mǎn)山遍野開(kāi)滿(mǎn)鮮花之時(shí),她卻在花叢中笑。
卜算子·詠梅含義:
毛澤東寫(xiě)這首詩(shī)的含義是為了讓中國(guó)人民能夠像梅花一樣不向困難屈服奮起抗?fàn)幾屩袊?guó)共產(chǎn)黨度過(guò)危機(jī)。
看過(guò)“卜算子詠梅毛澤東書(shū)法”的人還看了: