【精】高考必出古文翻譯
高考語文試卷中,文言文,詩詞翻譯是必考的,分數(shù)也比較高。古文和現(xiàn)代文有異曲同工之妙,現(xiàn)代文也是古文所“繁衍”過來的,所以這一個點非常好得分,下面小編就給各位帶來高考重點出現(xiàn)的古文翻譯,希望能高考助同學們一臂之力!
《赤壁賦》重點句翻譯:
1、縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。
譯文:任憑小船自由漂流,越過茫茫的江面。
2、舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦
譯文:(這聲音)能使深谷里潛藏的蛟龍起舞,使孤獨小船上的寡婦悲泣。
3、此非孟德之困于周郎者乎?
譯文:這不是曹操被周瑜圍困住的地方嗎?
4、固一世之雄也,而今安在哉?
譯文:本來是一代的英雄豪杰,但如今在哪里呢?
5、況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。
譯文:何況我和你在江中的小洲上捕魚打柴,以魚蝦為伴侶,以麋鹿為朋友;駕著一只小船,舉杯互相勸酒;
6、逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也
譯文:流去的水像這樣(不斷流去),但它實際上不曾流去;月亮時圓時缺,像那樣(不斷地圓缺),但它終于沒有消損和增長。
7、是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。
譯文:這是大自然的無窮寶藏,是我和你可以共同享受的(東西)。
《屈原列傳〉〉重點句翻譯:
1、博聞強志,明于治亂,嫻于辭令。
譯文:(他)學識廣博,記憶力很強,對國家治亂的道理明曉,對外交辭令嫻熟。
2、屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也
譯文:屈原痛心楚懷王聽力不明,諂媚國君的人遮蔽了楚懷王的眼睛,邪惡的小人危害公正無私的人,端方正直的人不被昏君讒臣所容。
3明道德之廣崇,治亂之條貫,靡不畢見。
譯文:闡明道德的廣大崇高,治亂的條理,沒有不完全表現(xiàn)出來的。
4、惠王患之,乃令張儀佯去秦,厚幣委質(zhì)事楚
譯文:秦惠王把這件事當作了憂患,于是就派張儀假裝離開秦國,拿著豐厚的禮物送給楚國作為信物,表示愿意侍奉楚王。
5、其稱文小而其指極大,舉類邇而見義遠
譯文:就其文字來看,不過是尋常事情,但是它的旨趣是極大的,列舉的事物雖是眼前事物,但是表現(xiàn)的意思卻很深遠。
6、人又誰能以身人察察,受物之汶汶者乎?
譯文:一個人,誰又能用潔凈的身體,去受渾濁臟物的污染呢?
7、然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫。
譯文:然而都效法屈原的說話得體,善于應酬的文辭,但始終沒有人敢于直諫。
《滕王閣序〉〉重點句翻譯:
1、雄州霧列,俊采星馳。
譯文:雄偉的州城,象霧一樣涌起,英俊的人才,象繁星一樣的飛馳。
2、騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。
譯文:文詞宗主(文壇領袖)孟學士,文章
的(辭采)氣勢像蛟龍騰空,鳳了凰起舞;紫電和青霜這樣的寶劍,出自王將軍的武庫里。
3、屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時。
譯文:使賈誼遭受委屈,貶到長沙,并不是沒有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是在政治昌明的時代?
4、老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。
譯文:年紀雖然老了,但應當更有志氣,哪里能在白發(fā)蒼蒼時改變自己心志?境遇雖然困苦,但節(jié)操應當更加堅定,決不能放棄自己遠大崇高的志向。
《阿房宮賦》重點句翻譯
1.六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出
六國滅亡,天下統(tǒng)一。蜀山樹木被砍伐一空,阿房宮才得以建成。
2.一旦不能有,輸來其間,鼎鐺玉石,金塊珠礫
一旦國家破亡,不能再占有(金玉珍寶),都運送到阿房宮中。(從此)便把寶鼎當作鐵鍋,把寶玉當作石頭,把黃金當作土塊,把珍珠當作砂礫
3.戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土!
于是陳勝吳廣揭竿而起,劉邦攻破函谷關;項羽放了一把大火,可惜那豪華的宮殿就變成了一片焦土!
4.滅六國者六國也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。
滅六國的是六國自己,不是秦國。滅秦國的是秦王自己,不是天下的人民。
5.秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復哀后人也。秦國的統(tǒng)治者來不及為自己的滅亡而哀嘆,卻使后代人為它哀嘆;如果后代人哀嘆它而不引以之為鑒,那么又要讓更后的人來哀嘆他們了。
6.驪山北構而西折,直走咸陽。
從驪山的北面建起,并向西曲折延伸,一直通到咸陽。
7.廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢,鉤心斗角。
長廊像腰帶,迂回曲折,屋檐高挑,象鳥喙一樣在半空飛啄。(這些亭臺樓閣,)各自憑借不同的地勢,參差環(huán)抱,回廊環(huán)繞象鉤心,飛檐高聳象斗角。
8.長橋臥波,未云何龍?復道行空,不霽何虹?
那長橋臥在水面上(象蛟龍),(可是)沒有一點云彩,怎么會有蛟龍飛騰?那樓閣之間的通道架在半空(象彩虹),(可是)并沒有雨過天晴,怎么會有虹霓產(chǎn)生?
9.奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?
為什么搜刮財寶時連一分一厘也不放過,揮霍起來卻把它當作泥沙一樣呢?
《師說》重點句翻譯
1.師者,所以傳道受業(yè)解惑也。
老師是用來傳授道理,教授學業(yè),解釋疑難的人。
2.吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?
我學習的是道理,哪里計較他生年比我早還是晚呢?
3.今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學于師。是故圣益圣,愚益愚。
現(xiàn)在的許多人,他們跟圣人相比相差很遠了,卻以向老師學為羞恥。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚味。
4.句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也。
不理解文句,不能解決疑惑,有的人向老師學習,有的人卻不向老師求教,小的方面學習,大的方面丟充,我看不出他們有什么明智的呢。
5.木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī);雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。
木直合乎墨線,(如果)它把烤彎煨成車輪,(那么)木的彎度(就)合乎圓的標準了,即使再曬干枯,(木)也不會再挺直,是因為經(jīng)過加工,使它成為這樣的。
6.故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。
所以木材經(jīng)過墨線量過就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣泛地學習,而且每天對自己檢查反省,那么他就會聰明多智,并且行為就不會有過錯了。
7.蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。
蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,沒有強健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,這是因為它用心專一的緣故
《游褒禪山記〉〉重點句翻譯:
1.唐浮圖慧褒始舍於其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禪“
唐代和尚慧褒當初筑室居住在它的山腳下,死后又葬在那里;因此它后來命名叫“褒禪“。
2、所謂華陽洞者,以其乃華山之陽名之也。
人們所說的華山洞,是因為它是在華山南面而命名它的。
3、既其出,則或咎其欲出者,而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也。
出洞以后,于是就有人責怪那要求退出的人,我也后悔自己隨從他們,以至不能盡情享受那游覽的樂趣。
5、于是余有嘆焉。古人之觀于天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得,以其求思之深而無所不在也。
于是我對這種情況有感嘆。古人對天地、山川、草本、蟲魚、鳥獸的觀察常常有心得,因為他們探究思考得非常深入亦且廣泛的緣故。
6、而世之奇?zhèn)?、瑰怪、非常之觀,常在于險遠,故非有志者不能至也。
但世上的奇妙雄偉、珍貴奇特、不同尋常的景觀,常常在那險阻僻遠的地方,因而人們很少到達那里。所以,不是有志向的人是不能到達的。
7、有志與力,而又不隨以怠,至於幽暗昏惑而無物以相之,亦不能至也。
有了志氣與體力,也不盲從別人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗、令人迷亂的地方卻沒有必要的物件來支持,也不能到達。
8、盡吾志而不能至者,其孰能譏之乎?此余之所得也!
盡了我自己的努力卻不能到達,難道誰還能譏笑嗎?這就是我這次游山的收獲。
9、余于仆碑,又以悲夫古書之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!
我對于那倒在地上的石碑,又因此嘆惜那古代的書籍的失傳,后代人弄錯了它流傳的文字,而沒有人能夠說明白的事情,哪能說得完呢?
10、此所以學者不可以不深思而慎取之也
這就是今天治學的人不可不深入地思考,謹慎地選取的緣故了。
《陳情表》重點句翻譯
1.臣以險釁,夙遭閔兇,生孩六月,慈父見背。
我因命運不好,小時候就遭遇到了不幸,剛出生六個月,我慈愛的父親就不幸去世了。
2.臣少多疾病,九歲不行
我小的時候經(jīng)常有病,九歲時還不會走路。
3.尋蒙國恩,除臣洗馬。
不久又蒙受國家恩命,任命我為洗馬。
4.臣具以表聞,辭不就職。
我全部用表章上報,加以推辭不去就職。
5.過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀!
過分承蒙提拔,而且恩命十分優(yōu)厚,怎敢猶豫不決另有所圖呢?
6.更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠。
因此我誠摯的內(nèi)心實在是不忍廢棄奉養(yǎng)祖母而遠行。
7.愿陛下矜愍愚誠,聽臣微志。庶劉僥幸,保卒余年。
希望陛下能憐憫我愚昧至誠的心,滿足臣下我一點小小的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生。
8.臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。
臣下我懷著牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表以求聞