六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 通用學(xué)習(xí)方法 > 學(xué)習(xí)方法指導(dǎo) >

怎么做都做不對(duì)的英語(yǔ)閱讀

時(shí)間: 鞏詩(shī)621233 分享

  英語(yǔ)閱讀看懂了,題卻依舊做錯(cuò),不知道大家有沒(méi)有遇到過(guò)這種相當(dāng)詭異的情況,那么為什么會(huì)出現(xiàn)這種情況呢?小編為大家整理了一位資深考研教師的回答,可能情況不一樣,但道理都是相通的,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鹞?,為大家的下一次考試多?zhēng)取一些分?jǐn)?shù)。

  為什么這文章全都看懂了,可是題目就是做不對(duì)呢?!

  剛開始的時(shí)候也很奇怪,這些學(xué)生怎么可能在看懂文章的前提下做錯(cuò)這么直觀的題目呢?我大約花費(fèi)了兩三年時(shí)間才徹底弄清楚所謂的“讀懂了”其實(shí)只不過(guò)是這些做錯(cuò)題目的考生的幻覺(jué)而已。

  這種幻覺(jué)是如何產(chǎn)生的呢?我翻閱了很多英語(yǔ)領(lǐng)域之外的文獻(xiàn),最終在心理學(xué)文獻(xiàn)里找到了答案。

  原來(lái),人類的大腦有一種特殊且有強(qiáng)大的功能,叫做“模式識(shí)別”(Pattern Recognization)。比如,我們可以在一張很多人的合影中迅速識(shí)別出某個(gè)特定的人,即便照片上的那個(gè)人可能與現(xiàn)在看起來(lái)很不一樣(比如比現(xiàn)在年輕20歲),這樣的時(shí)候,我們運(yùn)用的就是模式識(shí)別能力。

  人類太依賴這種能力了,乃至于模式識(shí)別還有一種模糊處理的變體,叫做“模式拼接”。當(dāng)我們?cè)谔幚砹闵⑿畔⒌臅r(shí)候,會(huì)不由自主地將它們按照某種之前曾經(jīng)遇到過(guò)的模式拼接起來(lái)——并且還總是以一種我們自以為有意義的模式。

  有些時(shí)候,我們會(huì)下意識(shí)地使用這種功能。比如,你躺在床上,盯著天花板發(fā)呆。過(guò)一會(huì)兒,大腦的模式識(shí)別功能就開始自動(dòng)啟動(dòng)了:天花板上原本毫無(wú)關(guān)聯(lián)、毫無(wú)意義的幾個(gè)斑點(diǎn)、紋理開始變得“有意義”起來(lái),比如,你好像看到了一張人臉,或者別的圖案什么的……

  這就解釋了為什么那么多做錯(cuò)題目(實(shí)際上那些題目非常直觀,只要真的讀懂了文章,那題目不可能做錯(cuò))的學(xué)生堅(jiān)信自己讀懂了文章。他們實(shí)際上根本沒(méi)有讀懂,他們只能讀懂文章中的某些部分,而另外一些部分他們讀不懂。

  然而,那些讀懂了的部分就好像是天花板上原本無(wú)意義的斑點(diǎn)一樣,在這些學(xué)生不知不覺(jué)啟動(dòng)自己的“模式拼接”能力之后,變成了貌似有意義的模式——其實(shí)是在調(diào)用這些學(xué)生過(guò)往曾經(jīng)存儲(chǔ)過(guò)的某些模式;而這些模式實(shí)際上他們正在閱讀的文章的真實(shí)內(nèi)容無(wú)關(guān),甚至干脆相左。于是,他們“覺(jué)得看懂了文章”,實(shí)際上看到的卻是“另外一個(gè)鬼才知道是什么的東西”,在這種情況下怎么可能做對(duì)題目?!”

  我自己當(dāng)時(shí)剛開始準(zhǔn)備考研的時(shí)候,也經(jīng)常用這種方式來(lái)做閱讀。我曾經(jīng)每天做10篇甚至10篇以上左右的模擬題,但是發(fā)現(xiàn)我的正確率總是沒(méi)有一個(gè)規(guī)律性的上升,基本有的時(shí)候還是全錯(cuò),對(duì)答案的時(shí)候發(fā)現(xiàn)其實(shí)有時(shí)候連題干都沒(méi)有看懂,就這樣對(duì)完答案了事,只留下了對(duì)下一篇文章的期待。

  如同一個(gè)絕望的賭徒,拿著寶貴的時(shí)間作為下一輪的賭注,輸光以后紅著眼,自己跟自己打著“天道酬勤”的雞血,繼續(xù)下一輪注定失敗的賭局,而從來(lái)沒(méi)有真正思考自己面臨的對(duì)手到底是什么來(lái)路,從來(lái)沒(méi)有真正仔細(xì)研究過(guò)對(duì)手,沒(méi)有反問(wèn)自己到底輸在哪里?為什么會(huì)輸?這樣的賭局怎么也不會(huì)贏啊。

  為了印證這種思維模式的真實(shí)性和破壞性,我曾經(jīng)做過(guò)幾次測(cè)試,都是考研真題,一人四級(jí)沒(méi)有過(guò),只看閱讀理解的中文譯文,選項(xiàng)也是中文,全中文的環(huán)境下所有閱讀理解只錯(cuò)了一個(gè);另一人四級(jí)水平,限定的時(shí)間也比較寬松,而且是開卷考試,可以查詞典,但是發(fā)現(xiàn)基本上每篇還是要錯(cuò)1-2個(gè)以上,那么問(wèn)題來(lái)了,為什么差別會(huì)這么明顯?

  我當(dāng)時(shí)的想法是:肯定是學(xué)生還是啟動(dòng)了自己的慣性拼接思維,在按自己的思路走,因?yàn)榧词怪烂總€(gè)單詞的具體意思,但是這些單詞放在一起以后就無(wú)法按照英語(yǔ)語(yǔ)法思維理解句子的意思,而是用這些單詞的中文意思作拼湊,然后就開始做題。

  為了印證自己的判斷,我要求一個(gè)現(xiàn)在跟我學(xué)英語(yǔ)的學(xué)生做了一個(gè)小試驗(yàn)(此君今年已考上某985和211院校,英語(yǔ)一54分),不限時(shí),讓他查了concertgoer和substitute這兩個(gè)單詞的意思,下面是他的思路和翻譯文字。

  Devoted concertgoers who reply that recordings are no substitute for live performance are missing the point。(2011考研英語(yǔ)一閱讀part1)

  1、忠誠(chéng)于聽音樂(lè)會(huì)的人正在失去這種觀點(diǎn)。

  2、這些人反擊說(shuō)唱片代替現(xiàn)場(chǎng)表演。

  合并得出最終譯文:

  忠誠(chéng)于聽音樂(lè)會(huì)的人反擊說(shuō)唱片代替現(xiàn)場(chǎng)表演的觀點(diǎn)正在消失。

  正確譯文:那些回答說(shuō):“錄音無(wú)法取代現(xiàn)場(chǎng)演奏”的音樂(lè)會(huì)忠實(shí)聽眾沒(méi)有真正抓住核心問(wèn)題(摘自黃皮書)。

  大家看問(wèn)題出在了哪里,第1步和第2步其實(shí)勉勉強(qiáng)強(qiáng),但是至少大方向不會(huì)錯(cuò),但是到了第3步,居然發(fā)現(xiàn)跟正確的譯文完全不一致,甚至意思似乎剛好相反。

  問(wèn)題出在了哪里?我拿著這個(gè)譯文問(wèn)了他,他說(shuō):“不會(huì)碼唄”。

  也就是說(shuō)在將兩句句子合并時(shí),他把修飾“反擊說(shuō)唱片代替現(xiàn)場(chǎng)表演”這個(gè)定語(yǔ)從句的所修飾的對(duì)象從“忠誠(chéng)于聽音樂(lè)會(huì)的人”強(qiáng)行與主語(yǔ)一起居然做成了“point”的定語(yǔ)。誠(chéng)然,missing the point如果沒(méi)有見過(guò)的話,確實(shí)不怎么好理解,但是問(wèn)題是第1句已經(jīng)把主干意思基本理解出來(lái)了,但是在合并的時(shí)候,他仍然啟動(dòng)了“自由拼接”功能,而無(wú)視各種成分的有序歸屬。

  強(qiáng)行對(duì)其他詞的修飾成分進(jìn)行直接,拼接成自己相對(duì)覺(jué)得相對(duì)比較舒服和滿意的形狀。

  原文中的主干是:Devoted concertgoers are missing the point.剩下的部分who reply that recordings are no substitute for live performance是一個(gè)定語(yǔ)從句中嵌套了一個(gè)簡(jiǎn)單的賓語(yǔ)從句,如果稍微知道一點(diǎn)點(diǎn)的語(yǔ)法知識(shí):

  定語(yǔ)一定是來(lái)修飾某個(gè)名詞的,不論是前置定語(yǔ)還是后置定語(yǔ)還是定語(yǔ)從句,定語(yǔ)存在的價(jià)值就是修飾某個(gè)特定的先行詞,這個(gè)先行詞只能是名詞或者代詞。

  其實(shí)任何人都可以看出這個(gè)who肯定是修飾前面的concertgoers,而且他自己也已經(jīng)翻譯出來(lái)了,但是在拼裝的時(shí)候,他把定語(yǔ)從句中的先行詞“concertgoers”悄然地?fù)Q成了“the point”,定語(yǔ)從句眨眼間就成為了“the point”的定語(yǔ)或者是同位語(yǔ)。

  很顯然他受到了“the point”的干擾,認(rèn)為這個(gè)“這個(gè)觀點(diǎn)”必有所代指,但是他沒(méi)有掌握這個(gè)定語(yǔ)從句其實(shí)已經(jīng)不可能是跟“the point”走了,它已經(jīng)跟“concertgoers”結(jié)婚了,再怎么也不能先打它的主意。

  同時(shí)后面他又說(shuō),雖然自己找出了主干,但是在閱讀的時(shí)候,Devoted concertgoers who reply that recordings are no substitute for live performance are missing the point。

  他把紅色標(biāo)記的文字連著念了過(guò)去,而無(wú)視主干的存在,把紅色部分內(nèi)容強(qiáng)行代替主語(yǔ)“concertgoers”,把本來(lái)毫無(wú)直接聯(lián)系的內(nèi)容聯(lián)系在了一起,也就是說(shuō)他把定語(yǔ)從句中的內(nèi)容沒(méi)有進(jìn)行結(jié)構(gòu)上的分析,按照感覺(jué)作了理解,recordings are no substitute for live performance @ are missing the point.

  稍微有點(diǎn)句法規(guī)則的同學(xué)應(yīng)該都知道其實(shí)兩個(gè)部分根本不能直接聯(lián)系在一起,@之前的部分屬于前面的從句,@后面的部分屬于句子的主干句謂語(yǔ)部分,但是讀著讀著,recordings似乎也可以跟后面的missing the point連上來(lái)了,然后索性帶著recordings后面的一起做了“point”的同位語(yǔ)。

  因?yàn)槟闶遣豢赡軐懗鲞@樣的句子吧:

  You are my friend are handsome are nice.

  問(wèn)題的初步解決方案

  ▶找出句子主干

  為什么要找句子主干,因?yàn)橛⑽氖恰靶我怆p合”的語(yǔ)言,句子形式上的主干要表達(dá)該句所要表達(dá)的中心意思,也就是說(shuō),找出了句子的主干,這句話你基本上看懂了80%,句子中的其它修飾語(yǔ)都圍繞主干中的成分展開。

  英語(yǔ)有著中文完全不同的寫作規(guī)律,有時(shí)候甚至是非常死板,如

  1、英文的主干一般只有一個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,要出現(xiàn)其它謂語(yǔ)動(dòng)詞,必須要?jiǎng)佑脧木湫纬芍鲝膹?fù)合句,或者動(dòng)用連詞形成并列句。

  2、并列連詞連接的結(jié)構(gòu)如同中文的對(duì)聯(lián)一樣,不但形式要對(duì)稱和工整,連意思也要基本相近,光是這點(diǎn)就能解決不少生詞難題。

  3、所有分詞、不定式、動(dòng)名詞都是由相關(guān)的從句簡(jiǎn)化而來(lái)。

  4、形容詞和定語(yǔ)永遠(yuǎn)修飾某一個(gè)特定的名詞和代詞,介詞基本上都和名詞在一起,副詞修飾動(dòng)詞、形容詞和副詞。

  ▶通過(guò)主干把握作者的態(tài)度觀點(diǎn)

  上句中即使你不認(rèn)識(shí)主語(yǔ)concertgoers以及從句中的substitute不知道是什么意思,但是通過(guò)關(guān)系代詞who肯定能知道這個(gè)先行詞肯定是人,于是至少可以得出作者對(duì)于“主語(yǔ)concertgoers”這些人是持否定態(tài)度的,因?yàn)楹竺娴膍issing明顯是一個(gè)消極意義的詞匯。通過(guò)僅有的信息判斷作者的好惡是閱讀理解中的一個(gè)非常重要的技能。

  ▶通過(guò)后面的文字補(bǔ)充理解首句內(nèi)容

  從上面的角度出發(fā),至少不會(huì)發(fā)生意識(shí)形態(tài)方面的錯(cuò)誤,這句是首句,后面作者肯定還會(huì)展開,通過(guò)簡(jiǎn)單的邏輯思維,你仍然可以通過(guò)后面的文字對(duì)本句進(jìn)行補(bǔ)充理解,還原生詞的本來(lái)面目,我們平常在閱讀時(shí)就要做類似的猜詞訓(xùn)練,在查詞典和看答案之前,先認(rèn)真猜猜生詞的詞義是閱讀的必備技能,但是很可惜,絕大多數(shù)人看見一個(gè)稍微不認(rèn)識(shí)的詞手心就開始出冷汗,心情跌入到谷底,而不是冷靜地進(jìn)行分析。

  在一般情況下,你永遠(yuǎn)不要期望你在閱讀過(guò)程中會(huì)認(rèn)識(shí)所有的詞,因?yàn)榧词鼓阒滥承﹩卧~的某一個(gè)意思,在語(yǔ)境中它完全是另外一個(gè)意思,而這個(gè)方面正是考研英語(yǔ)的重點(diǎn)考查內(nèi)容。

  ▶總結(jié)

  考研英語(yǔ)尤其是英語(yǔ)一是公認(rèn)的難度較大的考試,你不要期望閱讀理解中的所有詞匯你都認(rèn)識(shí),即使是你認(rèn)識(shí)的詞匯,極有可能也是熟詞僻意,如何根據(jù)大部分的單詞信息,掌握英文的語(yǔ)法框架和寫作規(guī)律,大部分問(wèn)題通過(guò)簡(jiǎn)單的邏輯推理都能迎刃而解。

  也就是說(shuō),在考研這場(chǎng)賭局中,命題老師發(fā)到每個(gè)人手上的肯定是一副相對(duì)比較濫的牌,如何利用各種方法打好手上僅有的爛牌,你就是勝者。

178410