六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學習啦>在線閱讀>課外必讀書目>

高中生好學故事精選大全

時間: 銘權0 分享

故事是你應得的黃金。下面小編給大家介紹關于高中生好學故事精選大全,方便大家學習

高中生好學故事精選大全1

在一座破舊的廟宇里,一個小和尚沮喪地對老和尚說:

我們這一個小廟,只有我們兩個和尚,我下山去化緣的時候,人家都是對我惡語相向,經(jīng)常說我是野和尚,給我們的香火錢更是少得可憐。

今天去化緣,這么冷的天都沒有人給我開門,化到的齋飯也少得可憐。

師父,我們菩提寺要想成為你所說的廟宇千間、鐘聲不絕的大寺,恐怕是不可能了?!?/p>

老和尚披著袈裟什么話也沒有說,只是閉著眼睛靜靜地聽著。

小和尚絮絮叨叨地說著,最后老和尚沉默一陣,終于睜開眼睛問道:“這北風吹得緊,外邊又冰天雪地的,你冷不冷啊?”

小和尚渾身哆嗦著說道:“我冷呀,雙腳都凍麻了?!?/p>

老和尚說道:“那不如我們早些睡覺吧!”

老和尚和小和尚熄滅了燈鉆進了被窩,過了一個多小時,老和尚問道:“現(xiàn)在你暖和了嗎?”

小和尚說道:“當然暖和了,就像睡在陽光下一樣。”

老和尚說道:“棉被放在床上一直冰涼的,可是人一躺進去就變得暖和了,你說是棉被把人暖和了,還是人把棉被暖和了?”

小和尚一聽,笑了:“師傅你真糊涂啊,棉被怎么可能把人暖和了,當然是人把棉被暖和了?!?/p>

老和尚說道:“既然棉被給不了我們溫暖,反而要靠我們去暖和它,那么我們還蓋著棉被做什么?”

小和尚想了想說道:“雖然棉被給不了我們溫暖,可是厚厚的棉被卻可以保存我們的溫暖,讓我們在被窩里睡得舒服啊!”

黑暗中,老僧會心一笑:“我們撞鐘誦經(jīng)的僧人何嘗不是躺在厚厚棉被下的人,而那些蕓蕓眾生又何嘗不是我們厚厚的棉被呢!

只要我們一心向善,那么冰冷的棉被終究會被我們暖熱的,而蕓蕓眾生這床棉被也會把我們的溫暖保存下來,我們睡在這樣的被窩里不是很溫暖嗎?

廟宇千間、鐘聲不絕的大寺還會是夢想嗎?”

小和尚聽了恍然大悟。

從第二天開始,小和尚每天很早就下山去化緣了,依然碰到了很多人的惡語相向,可是小和尚卻始終彬彬有禮地對待每一個人。

十年以后,菩提寺成了方圓十幾公里的大寺,有了許多僧人,香客更是絡繹不絕,而當年的小和尚也成了住持。

其實在這個世界上,我們都生活在“棉被”里,別人就是我們的棉被,當我們用心去曖棉被的時候,棉被也會給我們溫暖。

愛是相互的,溫暖也是,努力去做一個溫暖的人,用真心對世界微笑、傳播暖意,世界也終會回我們以燦爛的微笑!

高中生好學故事精選大全2

一青年工作勤勤懇懇,卻不受同事們歡迎。青年心中甚為不解,多方打聽,找到一位德高望重的智者,尋求開導。

智者問:“你是否曾無意間得罪過同事?”

青年說:“應該沒有,我除了跟同事談論工作上的事,再無其他言行。我從不打聽別人的私事;從不偷看別人的物品、電腦;從不挑撥他人關系;從不偷聽他們私下的談話;從不亂接受別人的小恩小惠,連同事之間吃飯,我都會主動提出采取AA制;從不跟女性同事單獨說話,走路,以免她的愛人誤會;從不爭功搶利,從不先聲奪人?!?/p>

智者說:“你為人謹慎,事事小心。你捂住自己的眼睛,對不該看的事避而不見;你捂住自己的耳朵,把不該聽的話拒之耳外;你捂住自己的嘴,讓‘禍從口出’這四個字在你的人生詞典里消失;你捂住自己的手,只怕不小心胳膊肘碰傷別人;你捂住自己的腳,擔心走路帶起的灰塵會污染了空氣。”

青年似有所悟地點點頭。

智者又說:“你捂住了自己的全部肉身,卻忘了你的心也在肉身里包裹著,心都捂住了,別人如何近得你身?”青年大悟,謝恩離去。

高中生好學故事精選大全3

國王大布沙林對哲學家白得巴說:“這個情況我聽明白了。據(jù)說要善于思考,事事慎重才能把事情辦得好。那么,庸凡的人為什么能取得高位和幸福呢?為什么精明強干的人反倒會遭到災難呢?”

白得巴說:“正如人們必須有眼睛才能看,有耳朵才能聽,做事也同樣必須用理智思考,慎重小心才能辦得好。但是命運注定卻超過了這些,正如王于和他的旅伴一樣。”

國王說:“那是怎么一回事?”

哲學家說:

有一個太子,一個商人,一個美少年,一個農(nóng)夫,四個人一同旅行到一個地方去。因為旅途遙遠,他們所帶的盤費,中途上就用得差不多了,又沒有方法再去籌措。于是,一路上四人日夜商議,想謀一個妥善的辦法。議論紛紜,各執(zhí)己見,都想以自己性情相近的工作,來做大家謀生的途徑。

太子說道:“凡事都逃不出‘命運’二字。命運好的,自然會得到快樂、幸福,用不著操勞。所以,大家應該靜候命運的到來?!?/p>

商人說道:“才智是生活的泉源。要想謀求優(yōu)善的生活,必須運用才智?!?/p>

美少年說道:“世上最高貴的,就是美貌。有了美貌,又何愁無謀生的道路。”

那個農(nóng)夫說道:“最神圣的,就是勞動。除了用勞力工作而外,其他的辦法,都是不可靠的?!?/p>

四個人來到米得里城附近,又經(jīng)過了一番計儀。最后才推出農(nóng)夫先去顯本領。

農(nóng)夫起身,一個人走到城里去調查市情。調查結果,知道本城木柴缺乏,價格高漲,又知道離這城十鄉(xiāng)里外的地方,可以伐得到木柴。于是,農(nóng)夫不怕吃苦,就去到城外十多里路的地方,挑了一擔木柴回來,以一元錢的代價出售了。然后,買了一些食物,帶去給他的朋友。他路過城門口時,便在城門上寫了一行字:“勤勞一天,可以得代價一元?!?/p>

第二天,輪到美少年出馬,大家要他顯一顯美麗的神通。那美少年不便推辭,只好出發(fā),向城里走去。沿途上想道:“我是不善于工作的,到了城里,不能做事賺錢。若是空手回去見朋友,是最難為情不過的。倒不如從此就和他們脫離關系?!庇谑牵淖兟废?,決心逃走。途中遇見一棵大樹,他便在這大樹下休息,他身子靠著樹干,一會兒,便入了夢鄉(xiāng)。

正巧有一個貴族路過樹旁,看見了這個少年的美麗,心里揣度:“這個少年,必然是王孫貴胃,流落到這個地方。”因此,把他喊醒,給他五百元錢,做他一時的費用。

美少年得了金錢,非常高興,便跑到城門口,在城門上寫了一行字:“一天的美麗,值錢五百元?!庇谑谴蛳颂幼叩哪铑^,洋洋得意地帶賺得的錢,來見他的朋友。

第三天,商人自告奮勇,愿意去施展他的才智。他走到海邊,看見一只商船靠岸,船里滿載著貨物。同時,聽見幾個販子,暗地里在計議,要購買船上所載的貨物。當中一個人說道:“我們雖然決心購買這些貨物,但是今天可以不必下手。貨主看見沒有人購買,必然把價錢壓低,待明天再來購買廉價的貨物?!必溩觽儧Q議以后,都回去了。

商人得悉這種情況,便去見船主。把所有的貨物統(tǒng)統(tǒng)訂購了,價值一萬元。并且揚言:“不日就要把這些貨物運到某處去賣。”

販子們得知貨物已經(jīng)落到外人手里,急忙去見那個商人,愿意給他一千元的賺帳,把貨物買過來。商人收了一千元,便叫販子把一萬元的貨價,直接交付給船主。自己卻心滿意足的回來,在城門上寫了一行字:“運用一天的智力,得了代價一千元。”然后帶著錢去向朋友夸耀。

第四天,剩下太子。這時,只有太子的主張還 沒有實現(xiàn),所以,他也不推辭地出發(fā)服務去了。他來到城門口,便坐著等待命運的降臨。恰巧本地的國王死了,這個國王,既沒有皇子,也沒有可以繼位的皇族貴胄。國葬的那一日。舉國上下,齊聲哀悼。殯儀到了城門口,送殯的人們看見那個太子既不帶孝,也下悲哀。眾人都責罵他,叫他從速走開。等送殯的群眾轉回來時,依舊看見他坐在城門口,當事的人,便把他捉到監(jiān)獄里去。

第二天,國民開大會討論,如何產(chǎn)生王位的繼承者,議論紛紜,莫衷一是。而且,互相攻擊,彼此猜忌。當中有的人發(fā)言道:“昨日送殯的時候,城門口坐著一個少年,行動可疑,恐怕是個奸細,現(xiàn)在關在監(jiān)獄里。”眾人都說要把這個少年帶來,詢問他的來歷。

王子答道:“我本是法維蘭王的太子,父王逝世以后,王位被我的胞弟奪去了。胞弟為人殘酷,常常存心害我,因此,四海漂流,無容身之地?,F(xiàn)流浪到此,暫且安身。”

眾人當中有許多游歷過法維蘭國的人,便齊聲說道:“他的父親是一位非常圣明的君王。他既然是太子,我們何不擁戴他做我們的國王呢?”眾人一致贊同。太子也接受了他們的要求,便登了皇位,做了本國的國王。

按照當?shù)氐娘L俗,凡是新王登極,必須乘著白象四處巡游。這位新國王,也照例要騎象巡游。

新國王騎在白象背上,在那萬人空巷,呼聲如雷的熱烈情況中,一面向民眾還 禮,一面就觀察城中的情景。到達城門口時,忽然看見城門上的幾行字,都是他的幾位朋友寫的,反省自身的成就,何止千倍于他的朋友,心里非常高興,就令人去城門上,加上一行字:

勤勞、美麗和才智的成就,以及一切的吉兇,沒有一樣不是定命的?!?/p>

新國王巡游以后,轉回皇宮,坐在寶座上,召見他的三個朋友。召見以后,就拜足智多謀的商人朋友為宰相;委任刻苦勞作的農(nóng)夫朋友管理農(nóng)務;送給美少年朋友許多財帛,請他到別的地方去,免得人們受他的美麗的誘惑。

同時,新國王又召見當?shù)氐膶W者名流,對他們說道:“我的這三位朋友,從今以后,都認識清楚,所有的吉兇福禍,都是定命的。因此,我希望你們諸位,也切實的了解,定命是無所不包的。現(xiàn)在,我所得到的這些幸福,都是定命如此。決不是才智和奮斗所營謀得到的,更不是用美麗而得來的。當我的胞弟驅逐我出國時,我已成了無以為生的流落者,哪里會想到來做另一個國家的國王。有美麗的人,有苦斗的人,有才智的人,在世界上是車載斗量的;但是,定命卻專使一人做了國王?!?/p>

聽眾中有一人說道:“陛下這一番議論,極有哲理。陛下今天的茉華富貴,就是陛下的信仰堅固,思想超凡所得到的。陛下所說的這層哲理,我們已認清楚,并且,確切地相信。我們感謝真宰,賞賜我們這位賢明的君王,世上最幸福的人民,就是擁戴著賢明的君王的人民?!?/p>

另有一個人立起來說道:“我幼小的時候,在某貴族家里做工。過了許久,還 沒有什么發(fā)展,心想去謀別的事業(yè)。臨別時,那貴族給我兩金鎊的工資。我不愿意自己獨享,于是,立下志愿,以一半去周濟窮困的人,以一半拿來自己享受,后來,我在街上看見一個獵人,手里拿著一對戴勝鳥,一時動了惻隱之心,想買這對戴勝鳥放生,因而問獵人道:‘這對鳥要多少價錢尸獵人答道?!畬崈r兩金鎊?!医o了他一金鎊,他始終不肯賣。我想只買一只呢,又恐怕這兩只烏,原是一對夫婦,拆散了它們的姻緣,于心不忍。

便決意以兩鎊的價錢買過來,買了以后,正想釋放,忽然又想到,這兩只鳥已經(jīng)被獵人囚禁過,恐怕不能高飛遠走,放了出去,也許又會落在別人手中。于是,便帶著它們走到深山叢林里去,恢復了它們的自由。眼看著它們飛到一棵大樹上,向我致謝。

“當中一個說道:‘這位游歷家,對我們有再生的恩情,不可不報答,這樹下不是有一甕黃金么?我們可以指示他來取去。,“我聽了,便詫異地問道,‘為什么你們能看見地里面的東西?而獵人捉拿你們的網(wǎng),你們卻看不見?’“兩只戴勝鳥微笑道,‘吉兇禍福,都是定命的,誰能躲避得了,我們命定要遇災難,所以疏忽了捕捉我們的網(wǎng)。至于地下的寶庫,我們是可以看得見的。’“我照著他們所指示的地方挖掘,果然得了一甕黃金。我很感謝它們,祝它們永遠自由。

“臨別時,戴勝鳥說道,‘定命是管束著萬物的,誰人的行為也超不出命運的范圍。’現(xiàn)在、我已把事實告訴陛下,若是陛下有命,我可以把那些黃金交出來,存在國庫里?!?/p>

國王說道:“那是你應得的黃金,何必要交出來呢?”

高中生好學故事精選大全4

這是尤蘭島許多沙丘上的一個故事,不過它不是在那里開始的,唉,是在遙遠的、南方的西班牙發(fā)生的。

海是國與國之間的公路——請你想象你已經(jīng)到了那里,到了西班牙吧!那兒是溫暖的,那兒是美麗的;那兒火紅的石榴花在濃密的月桂樹之間開著。一股清涼的風從山上吹下來,吹到橙子園里,吹到摩爾人的有金色圓頂和彩色墻壁的輝煌的大殿上(注:指清真寺,因為非洲信仰伊斯蘭教的摩爾人在第8世紀曾經(jīng)征服過西班牙。)。孩子們舉著蠟燭和平蕩的旗幟,在街道上游行;高闊的青天在他們的頭上閃著明亮的星星。處處升起一起歌聲和響板聲,年輕的男女在槐花盛開的槐樹下跳舞,而乞丐則坐在雕花的大理石上吃著水汪汪的西瓜,然后在昏睡中把日子打發(fā)過去。這一切就像一個美麗的夢一樣!日子就是這樣地過去了……是的,一對新婚夫婦就是這樣;此外,他們享受著人世間一切美好的東西:健康和愉快的心情、財富和尊榮。

“我們快樂得不能再快樂了!”他們的心的深處這樣說。不過他們的幸福還可以再前進一步,而這也是可能的,只要上帝能賜給他們一個孩子——在精神和外貌上像他們的一個孩子。

他們將會以最大的愉快來迎接這個幸福的孩子,用最大的關懷和愛來撫養(yǎng)他;他將能享受到一個有聲望、有財富的家族所能供給的一切好處。

日子一天一天地過去,像一個節(jié)日。

“生活像一件充滿了愛的、大得不可想象的禮物!”年輕的妻子說,“圓滿的幸福只有在死后的生活中才能不斷地發(fā)展!我不理解這種思想?!?/p>

“這無疑地也是人類的一種狂妄的表現(xiàn)!”丈夫說?!坝腥讼嘈湃丝梢韵裆系勰菢佑篮愕鼗钕氯ァ@種思想,歸根結底,是一種自大狂。這也就是那條蛇(注:據(jù)希伯來人的神話,人類的始祖亞當和夏娃在天國里過著快樂的生活。因為受了蛇的教唆,夏娃和亞當吃了知識之果,以為這樣就可以跟神一樣聰明。結果兩人都被上帝驅出了天國。見《圣經(jīng)·舊約全書·創(chuàng)世紀》第三章。)——謊騙的祖宗——說的話!”

“你對于死后的生活不會有什么懷疑的吧?”年輕的妻子說??礃幼?,在她光明的思想領域中,現(xiàn)在第一次起來了一個陰影。

“牧師們說過,只有信心能保證死后的生活!”年輕人回答說?!安贿^在我的幸福之中,我覺得,同時也認識到,如果我們還要求有死后的生活——永恒的幸?!敲次覀兙臀疵馓竽?,太狂妄了。我們在此生中所得到的東西還少么?我們對于此生應當、而且必須感到滿意。”

“是的,我們得到了許多東西,”年輕的妻子說?!暗菍τ诔汕先f的人說來,此生不是一個很艱苦的考驗嗎?多少人生到這個世界上來,不就是專門為了得到窮困、羞辱、疾病和不幸么?不,如果此生以后再沒有生活,那么世界上的一切東西就分配得太不平均,上天也就太不公正了?!?/p>

“街上的那個乞丐有他自己的快樂,他的快樂對他說來,并不亞于住在華麗的皇宮里的國王,”年輕的丈夫說,“難道你覺得那勞苦的牲口,天天挨打挨餓,一直累到死,它能夠感覺到自己生命的痛苦么?難道它也會要求一個未來的生活,也會說上帝的安排不公平,沒有把它列入高等動物之中嗎?”

“說過,天國里有許多房間,”年輕的妻子回答說。“天國是沒有邊際的,上帝的愛也是沒有邊際的!啞巴動物也是一種生物呀!我相信,沒有什么生命會被忘記:每個生命都會得到自己可以享受的、適宜于自己的一份幸福?!?/p>

“不過我覺得,這世界已經(jīng)足夠使我感到滿意了!”丈夫說。于是他就伸出雙臂來,擁抱著他美麗的、溫存的妻子。于是他就在這開朗的陽臺上抽一支香煙。這兒涼爽的空氣中充滿了橙子和石竹花的香味。音樂聲和響板聲從街上起來;星星在上面照著。一對充滿了愛情的眼睛——他的妻子的眼睛——帶著一種不滅的愛情的光,在凝視著他。

“這樣的一忽間,”他說,“使得生命的出世、生命的享受和它的滅亡都有價值?!庇谑撬臀⑿ζ饋怼F拮优e起手,作出一個溫和的責備的姿勢。那陣陰影又不見了;他們是太幸福了。

一切都似乎是為他們而安排的,使他們能享受榮譽、幸福和快樂。后來生活有了一點變動,但這只不過是地點的變動罷了,絲毫也不影響他們享受生活的幸福和快樂。年輕人被國王派到俄羅斯的宮廷去當大使。這是一個光榮的職位,與他的出身和學問都相稱。他有巨大的資財,他的妻子更帶來了與他同樣多的財富,因為她是一個富有的、有地位的商人的女兒。這一年,這位商人恰巧有一條最大最美的船要開到斯德哥爾摩去;這條船將要把這對親愛的年輕人——女兒和女婿——送到圣彼得堡去。船上布置得非常華麗——腳下踏的是柔軟的地毯,四周是絲織物和奢侈品。

每個丹麥人都會唱一支很古老的戰(zhàn)歌,叫做《英國的王子》。王子也是乘著一條華麗的船:它的錨鑲著赤金,每根纜索里夾著生絲。當你看到這條從西班牙開出的船的時候,你一定也會想到那條船,因為那條船同樣豪華,也充滿了同樣的離愁別緒:

愿上帝祝福我們在快樂中團聚。

順風輕快地從西班牙的海岸吹過來,別離只不過是暫時的事情,因為幾個星期以后,他們就會到達目的地。不過當他們來到海面上的時候,風就停了。海是平靜而光滑的,水在發(fā)出亮光,天上的星星也在發(fā)出亮光。華貴的船艙里每晚都充滿了宴樂的氣氛。

最后,旅人們開始盼望有風吹來,盼望有一股清涼的順風。但是風卻沒有吹來。當它吹起來的時候,卻朝著相反的方向吹。許多星期這樣過去了,甚至兩個月也過去了。最后,好風算是吹起來了,它是從西南方吹來的。他們是在蘇格蘭和尤蘭之間航行著。正如在《英國的王子》那支古老的歌中說的一樣,風越吹越大:

它吹起一陣暴風雨,云塊非常陰暗,

陸地和隱蔽處所都無法找到,

于是他們只好拋出他們的錨,

但是風向西吹,直吹到丹麥的海岸。

從此以后,好長一段時間過去了。國王克利斯蒂安七世坐上了丹麥的王位;他那時還是一個年輕人。從那時起,有許多事情發(fā)生了,有許多東西改變了,或者已經(jīng)改變過了。海和沼澤地變成了茂盛的草原;荒地變成了耕地。在西尤蘭的那些茅屋的掩蔽下,蘋果樹和玫瑰花生出來了。自然,你得仔細看才能發(fā)現(xiàn)它們,因為它們?yōu)榱吮苊獯坦堑臇|西,都藏起來了。

在這個地方人們很可能以為回到了遠古時代里去——比克利斯蒂安七世統(tǒng)治的時代還要遠?,F(xiàn)在的尤蘭仍然和那時一樣,它深黃色的荒地,它的古冢,它的海市蜃樓和它的一些交叉的、多沙的、高低不平的道路,向天際展開去。朝西走,許多河流向海灣流去,擴展成為沼澤地和草原。環(huán)繞著它們的一起沙丘,像峰巒起伏的阿爾卑斯山脈一樣,聳立在海的周圍,只有那些粘土形成的高高的海岸線才把它們切斷。浪濤每年在這兒咬去幾口,使得那些懸崖絕壁下塌,好像被地震搖撼過一次似的。它現(xiàn)在是這樣;在許多年以前,當那幸福的一對乘著華麗的船在它沿岸航行的時候,它也是這樣。

那是9月的最后的一天——一個星期天,一個陽光很好的一天。教堂的鐘聲,像一連串音樂似地,向尼松灣沿岸飄來。這兒所有的教堂全像整齊的巨石,而每一個教堂就是一個石塊。西海可以在它們上面滾過來,但它們仍然可以屹立不動。這些教堂大多數(shù)都沒有尖塔;鐘總是懸在空中的兩根橫木之間。禮拜做完以后,信徒們就走出上帝的屋子,到教堂的墓地里去。在那個時候,正像現(xiàn)在一樣,一棵樹,一個灌木林也沒有。這兒沒有人種過一株花;墳墓上也沒有人放過一個花圈。粗陋的土丘就說明是埋葬死人的處所。整個墓地上只有被風吹得零亂的荒草。各處偶爾有一個紀念物從墓里露出來:它是一塊半朽的木頭,曾經(jīng)做成一個類似棺材的東西。這塊木頭是從西部的森林——大?!镞\來的。大海為這些沿岸的居民生長出大梁和板子,把它們像柴火一樣漂到岸上來;風和浪濤很快就腐蝕掉這些木塊。一個小孩子的墓上就有這樣一個木塊;從教堂里走出的女人中有一位就向它走去。她站著不動,呆呆地望著這塊半朽的紀念物。不一會兒,她的丈夫也來了。他們一句話也沒有講。他挽著她的手,離開這座墳墓,一同走過那深黃色的荒地,走過沼澤地,走過那些沙丘。他們沉默地走了很久。

“今天牧師的講道很不錯,”丈夫說?!叭绻覀儧]有上帝,我們就什么也沒有了?!?/p>

“是的,”妻子回答說?!八o我們快樂,也給我們悲愁,而他是有這種權利給我們的!到明天,我們親愛的孩子就有五周歲了——如果上帝準許我們保留住他的話?!?/p>

“不要這樣苦痛吧,那不會有什么好處的,”丈夫說,“他現(xiàn)在一切都好!他現(xiàn)在所在的地方,正是我們希望去的地方?!?/p>

他們沒有再說什么別的話,只是繼續(xù)向前走,回到他們在沙丘之間的屋子里去。忽然間,在一個沙丘旁,在一個沒有海水擋住的流沙的地帶,升起了一股濃煙。這是一陣吹進沙丘的狂風,向空中卷起了許多細沙。接著又掃過來另一陣風,它使掛在繩子上的魚亂打著屋子的墻。于是一切又變得沉寂,太陽射出熾熱的光。

丈夫和妻子走進屋子里去,立刻換下星期日穿的整齊的衣服,然后他們急忙向那沙丘走去。這些沙丘像忽然停止了波動的浪濤。海草的淡藍色的梗子和沙草把白沙染成種.種顏色。有好幾個鄰居來一同把許多船只拖到沙上更高的地方。風吹得更厲害。天氣冷得刺骨;當他們再回到沙丘間來的時候,沙和小尖石子向他們的臉上打來。浪濤卷漂白色的泡沫,而風卻把浪頭截斷,使泡沫向四周飛濺。

黑夜到來了??罩谐錆M了一種時刻在擴大的呼嘯。它哀鳴著,號叫著,好像一群失望的精靈要淹沒一切浪濤的聲音——雖然漁人的茅屋就緊貼在近旁。沙子在窗玻璃上敲打。忽然,一股暴風襲來,把整個房子都撼動了。天是黑的,但是到半夜的時候,月亮就要升起來了。

空中很晴朗,但是風暴仍然來勢洶洶,掃著這深沉的大海。漁人們早已上床了,但在這樣的天氣中,要合上眼睛是不可能的。不一會兒,他們就聽到有人在窗子上敲。門打開了,一個聲音說:

“有一條大船在最遠的那個沙灘上擱淺了!”

漁人們立刻跳下床來,穿好衣服。

月亮已經(jīng)升起來了。月光亮得足夠使人看見東西——只要他們能在風沙中睜開眼睛。風真是夠猛烈的;人們簡直可以被它刮起來。人們得費很大的氣力才能在陣風的間歇間爬過那些沙丘。咸味的浪花像羽毛似地從海里向空中飛舞,而海里的波濤則像喧鬧的瀑布似地向海灘上沖擊。只有富有經(jīng)驗的眼睛才能看出海面上的那只船。這是一只漂亮的二桅船。巨浪把它簸出了平時航道的半海里以外,把它送到一個沙灘上去。它在向陸地行駛,但馬上又撞著第二個沙灘,擱了淺,不能移動。要救它是不可能的了。海水非??癖?,打著船身,掃著甲板。岸上的人似乎聽到了痛苦的叫聲,臨死時的呼喊。人們可以看到船員們的忙碌而無益的努力。這時有一股巨浪襲來;它像一塊毀滅性的石頭,向牙檣打去,接著就把它折斷,于是船尾就高高地翹在水上。兩個人同時跳進海里,不見了——這只不過是一眨眼的工夫。一股巨浪向沙丘滾來,把一個尸體卷到岸上。這是一個女人,看樣子已經(jīng)死了;不過有幾個婦女翻動她時覺得她還有生命的氣息,因此就把她抬過沙丘,送到一個漁人的屋子里去。她是多么美麗啊!她一定是一個高貴的婦人。

大家把她放在一張簡陋的床上,上面連一寸被單都沒有,只有一條足夠裹著她的身軀的毛毯。這已經(jīng)很溫暖了。

生命又回到她身上來了,但是她在發(fā)燒;她一點也不知道發(fā)生了什么事情,也不知道自己現(xiàn)在在什么地方。這樣倒也很好,因為她喜歡的東西現(xiàn)在都被埋葬在海底了。正如《英國的王子》中的那支歌一樣,這條船也是:

這情景真使人感到悲哀,

這條船全部都成了碎片。

船的某些殘骸和碎脾氣到岸上來;她算是它們中間唯一的生物。風仍然在岸上呼嘯。她休息了不到幾分鐘就開始痛苦地叫喊起來。她睜開一對美麗的眼睛,講了幾句話——但是誰也無法聽懂。

作為她所受的苦痛和悲哀的報償,現(xiàn)在她懷里抱著一個新生的嬰兒——一個應該在豪華的公館里、睡在綢帳子圍著的華美的床上的嬰兒。他應該到歡樂中去,到擁有世界上一切美好東西的生活中去。但是上帝卻叫他生在一個卑微的角落里;他甚至于還沒有得到母親的一吻。

漁人的妻子把孩子放到他母親的懷里。他躺在一顆停止了搏動的心上,因為她已經(jīng)死了。這孩子本來應該在幸福和豪華中長大的;但是卻來到了這個被海水沖洗著的、位置在沙丘之間的人世,分擔著窮人的命運和艱難的日子。

這時我們不禁又要記起那支古老的歌:

眼淚在王子的臉上滾滾地流,

我來到波烏堡,愿上帝保佑!

但現(xiàn)在我來得恰好不是時候;

假如我來到布格老爺?shù)念I地,

我就不會為男子或騎士所欺。

船擱淺的地方是在尼松灣南邊,在布格老爺曾經(jīng)宣稱為自己的領地的那個海灘上。據(jù)傳說,沿岸的居民常常對遭難船上的人做出壞事,不過這樣艱難和黑暗的日子早已經(jīng)過去了。遭難的人現(xiàn)在可以得到溫暖、同情和幫助,我們的這個時代也應該有這種高尚的行為。這位垂死的母親和不幸的孩子,不管“風把他們吹到什么地方”,總會得到保護和救助的。不過,在任何別的地方,他們不會得到比在這漁婦的家里更熱誠的照顧。這個漁婦昨天還帶著一顆沉重的心,站在埋葬著她兒子的墓旁。如果上帝把這孩子留給她的話,那么他現(xiàn)在就應該有五歲了。

誰也不知道這位死去的少婦是誰,或是從什么地方來的。那只破船的殘骸和碎片在這點上說明不了任何問題。

在西班牙的那個豪富之家,一直沒有收到關于他們女兒和女婿的信件或消息。這兩個人沒有到達他們的目的地;過去幾星期一直起著猛烈的風暴。大家等了好幾個月:“沉入海里——全部犧牲?!彼麄冎肋@一點。

可是在胡斯埠的沙丘旁邊,在漁人的茅屋里,他們現(xiàn)在有了一個小小的男孩。

當上天給兩個人糧食吃的時候,第三個人也可以吃到一點。海所能供給饑餓的人吃的魚并不是只有一碗。這孩子有了一個名字:雨爾根。

“他一定是一個猶太人的孩子,”人們說,“他長得那么黑!”

“他可能是一個意大利人或西班牙人!(注:意大利人和西班牙人住在較熱的南歐,皮膚較一般北歐人黑。)”牧師說。

不過,對那個漁婦說來,這三個民族都是一樣的。這個孩子能受到的洗禮,已經(jīng)夠使她高興了。孩子長得很好。他的貴族的血液是溫暖的;家常的飲食把他養(yǎng)成為一個強壯的人。他在這個卑微的茅屋里長得很快。西岸的人所講的丹麥方言成了他的語言。西班牙土地上一棵石榴樹的種子,成了西尤蘭海岸上的一棵耐寒的植物。一個人的命運可能就是這樣!他整個生命的根深深地扎在這個家里。他將會體驗到寒冷和饑餓,體驗到那些卑微的人們的不幸和痛苦,但是他也會嘗到窮人們的快樂。

童年時代對任何人都有它快樂的一面;這個階段的記憶永遠會在生活中發(fā)出光輝。他的童年該是充滿了多少快樂和玩耍啊!許多英里長的海岸上全都是可以玩耍的東西:卵石砌成的一起圖案——像珊瑚一樣紅,像琥珀一樣黃,像鳥蛋一樣白,五光十色,由海水送來,又由海水磨光。還有漂白了的魚骨,風吹干了的水生植物,白色的、發(fā)光的、在石頭之間飄動著的、像布條般的海草——這一切都使眼睛和心神得到愉快和娛樂。潛藏在這孩子身上的非凡的才智,現(xiàn)在都活躍起來了。他能記住的故事和詩歌真是不少!他的手腳也非常靈巧:他可以用石子和貝殼砌成完整的圖畫和船;他用這些東西來裝飾房間。他的養(yǎng)母說,他可以把他的思想在一根木棍上奇妙地刻繪出來,雖然他的年紀還是那么小!他的聲音很悅耳;他的嘴一動就能唱出各種不同的歌調。他的心里張著許多琴弦:如果他生在別的地方、而不是生在北灣旁一個漁人家的話,這些歌調可能流傳到整個世界。

有一天,另外一條船在這兒遇了難。一個裝著許多稀有的花根的匣子漂到岸上來了。有人取出幾根,放在菜罐里,因為人們以為這是可以吃的東西;另外有些則被扔在沙上,枯萎了。它們沒有完成它們的任務,沒有把藏在身上的那些美麗的色彩開放出來。雨爾根的命運會比這好一些嗎?花根的生命很快就完結了,但是他的還不過是剛開始。

他和他的一些朋友從來沒有想到日子過得多么孤獨和單調,因為他們要玩的東西、要聽的東西和要看的東西是那么多。海就像一本大的教科書。它每天翻開新的一頁:一忽兒平靜,一忽兒漲潮,一忽兒清涼,一忽兒狂暴,它的頂點是船只的遇難。做禮拜是歡樂拜訪的場合。不過,在漁人的家里,有一種拜訪是特別受歡迎的。這種拜訪一年只有兩次:那就是雨爾根養(yǎng)母的弟弟的拜訪。他住在波烏堡附近的菲亞爾特令,是一個養(yǎng)鱔魚的人。他來時總是坐著一輛涂了紅漆的馬車,里面裝滿了鱔魚。車子像一只箱子似地鎖得很緊;它上面繪滿了藍色和白色的郁金香。它是由兩騎暗褐色的馬拉著的。雨爾根有權來趕著它們。

這個養(yǎng)鱔魚的人是一個滑稽的人物,一個愉快的客人。他總是帶來一點兒燒酒。每個人可以喝到一杯——如果酒杯不夠的話,可以喝到一茶杯。雨爾根年紀雖小,也能喝到一丁點兒,為的是要幫助消化那肥美的鱔魚——這位養(yǎng)鱔魚的人老是喜歡講這套理論。當聽的人笑起來的時候,他馬上又對同樣的聽眾再講一次。——喜歡扯淡的人總是這樣的!雨爾根長大了以后,以及成年時期,常常喜歡引用養(yǎng)鱔魚人的故事的許多句子和說法。我們也不妨聽聽:

湖里的鱔魚走出家門。鱔魚媽媽的女兒要求跑到離岸不遠的地方去,所以媽媽對她們說:“不要跑得太遠!那個丑惡的叉鱔魚的人可能來了,把你們統(tǒng)統(tǒng)都捉去!”但是她們走得太遠。在八個女兒之中,只有三個回到鱔魚媽媽身邊來。她們哭訴著說:“我們并沒有離家門走多遠,那個可惡的叉鱔魚的人馬上就來了,把我們的五個姐妹都刺死了!”……“她們會回來的,”鱔魚媽媽說。“不會!”女兒們說,“因為他剝了她們的皮,把她們切成兩半,烤熟了?!薄八齻儠貋淼?”鱔魚媽媽說?!安粫?,因為他把她們吃掉了!”………“她們會回來的!”鱔魚媽媽說?!安贿^他吃了她們以后還喝了燒酒,”女兒們說?!班?噢!那么她們就永遠不會回來了!”鱔魚媽媽號叫一聲,“燒酒把她們埋葬了!”

“因此吃了鱔魚后喝幾口燒酒總是對的!”養(yǎng)鱔魚的人說。

這個故事是一根光輝的牽線,貫串著雨爾根整個的一生。他也想走出大門,“到海上去走一下”,這也就是說,乘船去看看世界。他的養(yǎng)母,像鱔魚媽媽一樣,曾經(jīng)說過:“壞人可多啦——全是叉鱔魚的人!”不過他總得離開沙丘到內地去走走;而他也就走了。四天愉快的日子——這要算是他兒時最快樂的幾天——在他面前展開了;整個尤蘭的美、內地的快樂和陽光,都要在這幾天集中地表現(xiàn)出來;他要去參加一個宴會——雖然是一個出喪的宴會。

一個富有的漁家親戚去世了,這位親戚住在內地,“向東,略為偏北”,正如俗話所說的。養(yǎng)父養(yǎng)母都要到那兒去;雨爾根也要跟著去。他們從沙丘走過荒地和沼澤地,來到綠色的草原。這兒流著斯加龍河——河里有許多鱔魚、鱔魚媽媽和那些被壞人捉去、砍成幾段的女兒。不過人類對自己同胞的行為比這也好不了多少。那只古老的歌中所提到的騎士布格爵士不就是被壞人謀害了的么?而他自己,雖然人們總說他好,不也是想殺掉那位為他建筑有厚墻和尖塔的堡寨的建筑師么?雨爾根和他的養(yǎng)父養(yǎng)母現(xiàn)在就正站在這兒;斯加龍河也從這兒流到尼松灣里去。

護堤墻現(xiàn)在還存留著;紅色崩頹的碎磚散在四周。在這塊地方,騎士布格在建筑師離去以后,對他的一個下人說:“快去追上他,對他說:‘師傅,那個塔兒有點歪。’如果他掉轉頭,你就把他殺掉,把我付給他的錢拿回來。不過,如果他不掉轉頭,那么就放他走吧?!边@人服從了他的指示。那位建筑師回答說:“塔并不歪呀,不過有一天會有一個穿藍大衣的人從西方來;他會叫這個塔傾斜!”100年以后,這樣的事情果然發(fā)生了;西海打進來,塔就倒了。那時堡寨的主人叫做卜里邊·古爾登斯卡納。他在草原盡頭的地方建立起一個更高的新堡寨。它現(xiàn)在仍然存在,叫做北佛斯堡。

雨爾根和他的養(yǎng)父養(yǎng)母走過這座堡寨。在這一帶地方,在漫長的冬夜里,人們曾把這個故事講給他聽過?,F(xiàn)在他親眼看到了這座堡寨、它的雙道塹壕、樹和灌木林。長滿了鳳尾草的城墻從塹壕里冒出來。不過最好看的還是那些高大的菩提樹。它們長到屋頂那樣高,在空氣中散發(fā)出一種清香?;▓@的西北角有一個開滿了花的大灌木林。它像夏綠中的一起冬雪。像這樣的一個接骨木樹林,雨爾根還是有生以來第一次看到。他永遠也忘記不了它和那些菩提樹、丹麥的美和香——這些東西在他稚弱的靈魂中為“老年而保存下來”。

更向前走,到那開滿了接骨木樹花的北佛斯堡,路就好走得多了。他們碰到許多乘著牛車去參加葬禮的人。他們也坐上牛車。是的,他們得坐在后面的一個釘著鐵皮的小車廂里,但這當然要比步行好得多。他們就這樣在崎嶇不平的荒地上繼續(xù)前進。拉著這車子的那幾條公牛,在石楠植物中間長著青草的地方,不時總要停一下。太陽在溫暖地照著;遠處升起一股煙霧,在空中翻騰。但是它比空氣還要清,而且是透明的,看起來像是在荒地上跳著和滾著的光線。

“那就是趕著羊群的洛奇(注:這是北歐神話中的一種神仙。),”人們說。這話足夠刺激雨爾根的幻想。他覺得他現(xiàn)在正在走向一個神話的國度,雖然一切還是現(xiàn)實的。這兒是多么寂靜啊!

荒地向四周開展出去,像一張貴重的地毯。石楠開滿了花,深綠的杜松和細嫩的小櫟樹像地上長出來的花束。要不是這里有許多毒蛇,這塊地方倒真是叫人想留下來玩耍一番。

可是旅客們常常提到這些毒蛇,而且談到在此為害的狼群——因此這地方仍舊叫做“多狼地帶”。趕著牛的老頭說,在他父親活著的時候,馬兒常常要跟野獸打惡仗——這些野獸現(xiàn)在已經(jīng)不存在了。他還說,有一天早晨,他親眼看見他的馬踩著一只被它踢死了的狼,不過這騎馬兒腿上的肉也都被咬掉了。

在崎嶇的荒地和沙子上的旅行,很快就告一結束。他們在停尸所前面停下來:屋里屋外都擠滿了客人。車子一輛接著一輛地并排停著,馬兒和牛兒到貧瘠的草場上去吃草。像在西海濱的故鄉(xiāng)一樣,巨大的沙丘聳立在屋子的后面,并且向四周綿延地伸展開去。它們怎樣擴展到這塊伸進內地幾十里路遠,又寬又高,像海岸一樣空曠的地方呢?是風把它們吹到這兒來的;它們的到來產(chǎn)生了一段歷史。

大家唱著贊美詩。有幾個老年人在流著眼淚。除此以外,在雨爾根看來,大家倒是很高興的。酒菜也很豐盛。鱔魚是又肥又鮮,吃完以后再喝幾口燒酒,像那個養(yǎng)鱔魚的人說的一樣,“把它們埋葬掉”。他的名言在這兒無疑地成了事實。

雨爾根一會兒待在屋里,一會兒跑到外面去。到了第三天,他就在這兒住熟了;這兒就好像他曾在那里度過童年的、沙丘上那座漁人的屋子一樣。這片荒地上有另外一種豐富的東西:這兒長滿了石楠花、黑莓和覆盆子。它們是又大又甜;行人的腳一踩著它們,紅色的汁液就像雨點似地朝下滴。

這兒有一個古墳;那兒也有一個古墳。一根一根的煙柱升向沉靜的天空:人們說這是荒地上的野花。它在黑夜里放出美麗的光彩。

現(xiàn)在是第四天了。入葬的宴會結束了。他們要從這土丘的地帶回到沙丘的地帶去。

“我們的地方最好,”雨爾根的養(yǎng)父說。“這些土丘沒有氣魄?!?/p>

于是他們就談起沙丘是怎樣形成的。事情似乎是非常容易理解。海岸上出現(xiàn)了一具尸體;農(nóng)人們就把它埋在教堂的墓地里面。于是沙子開始飛起來,海開始瘋狂地打進內地。教區(qū)的一個聰明人叫大家趕快把墳挖開,看看那里面的死者是否躺著舔自己的拇指;如果他是在舔,那末他們埋葬掉的就是一個“海人”了;海在沒有收回他以前,決不會安靜的。所以這座墳就被挖開了,“海人”躺在那里面舔大拇指。他們立刻把他放進一部牛車里,拖著牛車的那兩條牛好像是被牛虻刺著似的,拉著這個“海人”,越過荒地和沼澤地,一直向大海走去。這時沙子就停止飛舞,可是沙丘依舊停在原地沒有動。這些他在兒時最快樂的日子里、在一個入葬的宴會的期間所聽來的故事,雨爾根都在他的記憶中保存下來了。

出門去走走、看看新的地方和新的人,這全都是愉快的事情!他還要走得更遠。他不到14歲,還是一個孩子。他乘著一條船出去看看這世界所能給他看的東西:他體驗過惡劣的天氣、陰沉的海、人間的惡意和硬心腸的人。他成了船上的一個侍役。他得忍受粗劣的伙食和寒冷的夜、拳打和腳踢。這時他高貴的西班牙的血統(tǒng)里有某種東西在沸騰著,毒辣的字眼爬到他嘴唇邊上,但是最聰明的辦法還是把這些字眼吞下去為好。這種感覺和鱔魚被剝了皮、切成片、放在鍋里炒的時候完全一樣。

“我要回去了!”他身體里有一個聲音說。

他看到了西班牙的海岸——他父母的祖國;甚至還看到了他們曾經(jīng)在幸福和快樂中生活過的那個城市。不過他對于他的故鄉(xiāng)和族人什么也不知道,而關于他的事情,他的族人更不知道。

這個可憐的小侍役沒有得到上岸的許可;不過在他們停泊的最后一天,總算上岸去了一次,因為有人買了許多東西,他得去拿到船上來。

雨爾根穿著襤襟的衣服。這些衣服像是在溝里洗過、在煙囪上曬干的;他——一個住在沙丘里的人——算是第一次看到了一個大城市。房子是多么高大,街道是多么窄,人是多么擠啊!有的人朝這邊擠,有的人朝那邊擠——簡直像是市民和農(nóng)人、僧侶和兵士所形成的一個大蜂窩——叫聲和喊聲、驢子和騾子的鈴聲、教堂的鐘聲混做一團;歌聲和鼓聲、砍柴聲和敲打聲,形成亂嘈嘈的一起,因為每個行業(yè)手藝人的工場就在自己的門口或階前。太陽照得那么熱,空氣是那么悶,人們好像是走進一個擠滿了嗡嗡叫的甲蟲、金龜子、蜜蜂和蒼蠅的爐子。雨爾根不知道自己在什么地方,在走哪一條路。這時他看到前面一座主教堂的威嚴的大門。燈光在陰暗的教堂走廊上照著,一股香煙向他起來。甚至最窮苦的衣衫襤褸的乞丐也爬上石級,到教堂里去。雨爾根跟著一個水手走進去,站在這神圣的屋子里。彩色的畫像從金色的底上射出光來。圣母抱著幼小的耶穌立在祭壇上,四周是一起燈光和鮮花。牧師穿著節(jié)日的衣服在唱圣詩,歌詠隊的孩子穿著漂亮的服裝,在搖晃著銀香爐。這兒是一起華麗和莊嚴的景象。這情景滲進雨爾根的靈魂,使他神往。他的養(yǎng)父養(yǎng)母的教會和信心感動了他,觸動了他的靈魂,他的眼睛里閃出淚珠。

大家走出教堂,到市場上去。人們買了一些廚房的用具和食品,要他送回船上。到船上去的路并不短,他很疲倦,便在一幢有大理石圓柱、雕像和寬臺階的華麗的房子面前休息了一會兒。他把背著的東西靠墻放著。這時有一個穿制服的仆人走出來,舉起一根包著銀頭的手杖,把他趕走了。他本來是這家的一個孫子。可是誰也不知道,他自己當然更不知道。

他回到船上來。這兒有的是咒罵和鞭打,睡眠不足和沉重的工作——他得忍受這樣的生活!人們說,青年時代受些苦只有好處——是的,如果年老能夠得到一點幸福的話。他的雇傭合同滿期了。船又在林卻平海峽停下來。他走上岸,回到胡斯埠沙丘上的家里去。不過,在他航行的時候,養(yǎng)母已經(jīng)去世了。

接著就是一個嚴寒的冬天。暴風雪掃過陸地和海上;出門是很困難的。世界上的事情安排得多么不平均啊!當這兒正是寒冷刺骨和刮暴風雪的時候,西班牙的天空上正照著熾熱的太陽——是的,太熱了。然而在這兒的家鄉(xiāng),只要晴朗的下霜天一出現(xiàn),雨爾根就可以看到大群的天鵝在海上飛來,越過尼松灣向北佛斯堡飛去。他覺得這兒可以呼吸到最好的空氣,這兒將會有一個美麗的夏天!他在想象中看到了石楠植物開花,結滿了成熟的、甜蜜的漿果;看到了北佛斯堡的接骨木樹和平提樹開滿了花朵。他決定再回到北佛斯堡去一次。

春天來了,捕魚的季節(jié)又開始了。雨爾根也參加這項工作。他在過去一年中已經(jīng)變成了一個成年人,做起活來非常敏捷。他充滿了生命力,他能游水,踩水,在水里自由翻騰。人們常常警告他要當心大群的青花魚:就是最能干的游泳家也不免被它們捉住,被它們拖下去和吃掉,因而也就此完結。但是雨爾根的命運卻不是這樣。

沙丘上的鄰居家里有一個名叫莫爾登的男子。雨爾根和他非常要好。他們在開到挪威去的同一條船上工作,他們還要一同到荷蘭去。他們兩人從來沒有鬧過別扭,不過這種事也并非是不可能的。因為如果一個人的脾氣急躁,他是很容易采取激烈的行動的。有一天雨爾根就做出了這樣的事情:他們兩人在船上無緣無故地吵起來了。他們在一個船艙口后邊坐著,正在吃放在他們之間的、用一個土盤子盛著的食物。雨爾根拿著一把小刀,當著莫爾登的面把它舉起來。在這同時,他臉上變得像灰一樣白,雙眼現(xiàn)出難看的神色。莫爾登只是說:

“嗨,你也是那種喜歡耍刀子的人啦!”

這話還沒有說完,雨爾根的手就垂下來了。他一句話也不說,只是繼續(xù)吃下去。后來他走開了,去做他的工作。他做完工作回來,就到莫爾登那兒去說:

“請你打我的耳光吧!我應該受到這種懲罰。我的肚皮真像有一個鍋在沸騰。”

“不要再提這事吧,”莫爾登說。于是他們成了更要好的朋友。當他們后來回到尤蘭的沙丘之間去、講到他們航海的經(jīng)歷時,這件事也同時被提到了。雨爾根的確可以沸騰起來,但他仍然是一個誠實的鍋。

“他的確不是一個尤蘭人!人們不能把他當做一個尤蘭人!”莫爾登的這句話說得很幽默。

他們兩人都是年輕和健壯的。但雨爾根卻是最活潑。

在挪威,農(nóng)人爬到山上去,在高地上尋找放牧牲畜的牧場。在尤蘭西岸一帶,人們在沙丘之間建造茅屋。茅屋是用破船的材料搭起來的,頂上蓋的是草皮和石楠植物。屋子四周沿墻的地方就是睡覺的地方;初春的時候,漁人也在這兒生活和睡覺。每個漁人有一個所謂”女助手”。她的工作是:替漁人把魚餌安在鉤子上;當漁人回到岸上來的時候;準備熱啤酒來迎接他們;當他們回到茅屋里來,覺得疲倦的時候,拿飯給他們吃。此外,她們還要把魚運到岸上來,把魚切開,以及做許多其他的工作。

雨爾根和他的養(yǎng)父養(yǎng)母以及其他幾個漁人和“女助手”都住在一間茅屋里。莫爾登則住在隔壁的一間屋子里。

“女助手”之中有一個叫做愛爾茜的姑娘。她從小就認識雨爾根。他們的交情很好,而且性格在各方面都差不多。不過在表面上,他們彼此都不相象:他的皮膚是棕色的,而她則是雪白的;她的頭發(fā)是亞麻色的,她的眼睛藍得像太陽光里的海水。

有一天他們在一起散步,雨爾根緊緊地、熱烈地握著她的手,她對他說:

“雨爾根,我心里有一件事情!請讓我作你的‘女助手’吧,因為你簡直像我的一個弟兄。莫爾登只不過和我訂過婚——他和我只不過是愛人罷了。但是這話不值得對別人講!”

雨爾根似乎覺得他腳下的一堆沙在向下沉。他一句話也說不出來,只是點著頭,等于說:“好吧?!眲e的話用不著再說了。不過他心里忽然覺得,他瞧不起莫爾登。他越在這方面想——因為他從前從來沒想到過愛爾茜——他就越明白;

他認為莫爾登把他唯一心愛的人偷走了?,F(xiàn)在他懂得了,愛爾茜就是他所愛的人。

海上掀起了一股不大不小的波浪,漁人們都駕著船回來;他們克服重重暗礁的技術,真是值得一看:一個人筆直地立在船頭,別的人則緊握著槳坐著,注意地看著他。他們在礁石的外面,朝著海倒劃,直到船頭上的那個人打出一個手勢,預告有一股巨浪到來時為止。浪就把船托起來,使它越過暗礁。船升得那么高,岸上的人可以看得見船身;接著整個的船就在海浪后面不見了——船桅、船身、船上的人都看不見了,好像海已經(jīng)把他們吞噬了似的。可是不一會兒,他們像一個龐大的海洋動物,又爬到浪頭上來了。槳在劃動著,像是這動物的靈活肢體。他們于是像第一次一樣,又越過第二道和第三道暗礁。這時漁人們就跳到水里去,把船拖到岸邊來。每一股浪幫助他們把船向前推進一步,直到最后他們把船拖到海灘上為止。

如果號令在暗礁面前略有錯誤——略有遲疑——船兒就會撞碎。

“那么我和莫爾登也就完了!”雨爾根來到海上的時候,心中忽然起了這樣一個思想。他的養(yǎng)父這時在海上病得很厲害,全身燒得發(fā)抖。他們離開礁石只有數(shù)槳之遙。雨爾根跳到船頭上去。

“爸爸,讓我來吧!”他說。他向莫爾登和浪花看了一眼。不過當每一個人都在使出最大的氣力劃槳、當一股最大的海浪向他們襲來的時候,他看到了養(yǎng)父的慘白的面孔,于是他心里那種不良的動機也就不能再控制住他了。船安全地越過了暗礁,到達了岸邊,但是那種不良的思想仍然留在他的血液里。在他的記憶中,自從跟莫爾登做朋友時起,他就懷著一股怨氣?,F(xiàn)在這種不良的思想就把怨恨的纖維都掀動起來了。但是他不能把這些纖維織到一起,所以也就只好讓它去。莫爾登毀掉了他,他已經(jīng)感覺到了這一點,而這已足夠使他憎恨。有好幾個漁人已經(jīng)注意到了這一點,但是莫爾登沒有注意到。他仍然像從前一樣,喜歡幫助,喜歡聊天——的確,他太喜歡聊天了。

雨爾根的養(yǎng)父只能躺在床上。而這張床也成了送他終的床,因為他在下個星期就死去了。現(xiàn)在雨爾根成為這些沙丘后面那座小屋子的繼承人。的確,這不過是一座簡陋的屋子,但它究竟還有點價值,而莫爾登卻連這點東西都沒有。

“你不必再到海上去找工作吧,雨爾根?你現(xiàn)在可以永遠地跟我們住在一起了?!币晃荒昀系臐O人說。

雨爾根卻沒有這種想法。他還想看一看世界。法爾特令的那位年老的養(yǎng)鱔魚的人在老斯卡根有一個舅父,也是一個漁人。不過他同時還是一個富有的商人,擁有一條船。他是一個非??蓯鄣睦项^兒,幫他做事倒是很不壞的。老斯卡根是在尤蘭的極北部,離胡斯埠的沙丘很遠——遠得不能再遠。但是這正合雨爾根的意思,因為他不愿看見莫爾登和愛爾茜結婚:他們在幾個星期內就要舉行婚禮了。

那個老漁人說,現(xiàn)在要離開這地方是一件傻事,因為雨爾根現(xiàn)在有了一個家,而且愛爾茜無疑是愿意和他結婚的。

雨爾根胡亂地回答了他幾句話;他的話里究竟有什么意思,誰也弄不清楚。不過老頭兒把愛爾茜帶來看他。她沒有說多少話,只說了這一句:

“你現(xiàn)在有一個家了,你應該仔細考慮考慮?!?/p>

于是雨爾根就考慮了很久。

海里的浪濤很大,而人心里的浪濤卻更大。許多思想——堅強的和脆弱的思想——都集中到雨爾根的腦子里來。他問愛爾茜:

“如果莫爾登也有我這樣的一座屋子,你情愿要誰呢?”

“可是莫爾登沒有一座屋子呀,而且也不會有?!?/p>

“不過我們假設他有一座屋子吧!”

“嗯,那么我當然就會跟莫爾登結婚了,因為我現(xiàn)在的心情就是這樣!不過人們不能只靠這生活呀?!?/p>

雨爾根把這件事想了一整夜。他心上壓著一件東西——他自己也說不出一個道理來;但是他有一個思想,一個比喜愛愛爾茜還要強烈的思想。因此他就去找莫爾登。他所說的和所做的事情都是經(jīng)過仔細考慮的。他以最優(yōu)惠的條件把他的屋子租給了莫爾登。他自己則到海上去找工作,因為這是他的志愿。愛爾茜聽到這事情的時候,就吻了他的嘴,因為她是最愛莫爾登的。

大清早,雨爾根就動身走了。在他離開的頭一天晚上,夜深的時候,他想再去看莫爾登一次。于是他就去了。在沙丘上他碰到了那個老漁夫:他對他的遠行很不以為然。老頭兒說,“莫爾登的褲子里一定縫有一個鴨嘴”(注:這句話不知源出何處,大概是與丹麥的民間故事有關。),因為所有的女孩子都愛他。雨爾根沒有注意這句話,只是說了聲再會,就直接到莫爾登所住的那座茅屋里去了。他聽到里面有人在大聲講話。莫爾登并非只是一個人在家。雨爾根猶豫了一會兒,因為他不愿意再碰到愛爾茜。考慮了一番以后,他覺得最好還是不要聽到莫爾登再一次對他表示感謝,因此轉身就走了。

第二天早晨天還沒亮,他就捆好背包,拿著飯盒子,沿著沙丘向海岸走去。這條路比那沉重的沙路容易走些,而且要短得多。他先到波烏堡附近的法爾特令去一次,因為那個養(yǎng)鱔魚的人就住在那兒——他曾經(jīng)答應要去拜訪他一次。

海是干凈和蔚藍的;地上鋪滿了黑蚌殼和卵石——兒時的這些玩物在他腳下發(fā)出響聲。當他這樣向前走的時候,他的鼻孔里忽然流出血來:這不過是一點意外的小事,然而小事可能有重大的意義。有好幾大滴血落到他的袖子上。他把血揩掉了,并且止住了流血。于是他覺得這點血流出來以后倒使頭腦舒服多了,清醒多了。沙子里面開的矢車菊花。他折了一根梗子,把它插在帽子上。他要顯得快樂一點,因為他現(xiàn)在正要走到廣大的世界上去?!弊叱龃箝T,到海上去走一下!”正如那此小鱔魚說的。“當心壞人啦。他們叉住你們,剝掉你們的皮,把你們切成碎片,放在鍋里炒!”他心里一再想起這幾句話,不禁笑起來,因為他覺得他在這個世界上決不會吃虧——勇氣是一件很強的武器呀。

他從西海走到尼松灣那個狹小的入口的時候,太陽已經(jīng)升得很高了。他掉轉頭來,遠遠地看到兩個人牽著馬——后面還有許多人跟著——在匆忙地趕路。不過這不關他的事。

渡船停在海的另一邊。雨爾根把它喊過來,于是他就登上去。不過他和船夫還沒有渡過一半路的時候,那些在后面趕路的人就大聲喊起來。他們以法律的名義在威脅著船夫。雨爾根不懂得其中的意義,不過他知道最好的辦法還是把船劃回去。因此他就拿起一只槳,把船劃回來。船一靠岸,這幾個人就跳上來了。在他還沒有發(fā)覺以前,他們已經(jīng)用繩子把他的手綁住了。

“你得用命來抵償你的罪惡,”他們說,“幸而我們把你抓住了?!?/p>

他是一個謀殺犯!這就是他所得到的罪名。人們發(fā)現(xiàn)莫爾登死了;他的脖子上插著一把刀子。頭天晚上很晚的時候,有一個漁人遇見雨爾根向莫爾登的屋子走去。人們知道,雨爾根在莫爾登面前舉起刀子,這并不是第一次。因此他一定就是謀殺犯;現(xiàn)在必須把他關起來。關人的地方是在林卻平,但是路很遠,而西風又正在向相反的方向吹。不過渡過這道海灣向斯卡龍去要不了半個鐘頭;從那兒到北佛斯堡去,只有幾里路。這兒有一座大建筑物,外面有圍墻和壕溝。船上有一個人就是這幢房子的看守人的兄弟。這人說,他們可以暫時把雨爾根監(jiān)禁在這房子的地窖里。吉卜賽人朗·瑪加利曾經(jīng)在這里被囚禁過,一直到執(zhí)行死刑的時候為止。

雨爾根的辯白誰也不理。他襯衫上的幾滴血成了對他不利的證據(jù)。不過雨爾根知道自己是無罪的。他既然現(xiàn)在沒有機會來洗清自己,也就只好聽天由命了。

這一行人馬上岸的地方,正是騎士布格的堡寨所在的處所。雨爾根在兒時最幸福的那四天里,曾經(jīng)和他的養(yǎng)父養(yǎng)母去參加宴會——入葬的宴會,途中在這兒經(jīng)過。他現(xiàn)在又被牽著在草場上向北佛斯堡的那條老路走去。這兒的接骨木樹又開花了,高大的菩提樹在發(fā)出香氣。他仿佛覺得他離開這地方不過是昨天的事情。

在這幢堅固的樓房的西廂,在高大的樓梯間的下面,有一條地道通到一個很低的、拱形圓頂?shù)牡亟选@省が敿永褪菑倪@兒被押到刑場上去的。她曾經(jīng)吃過五個小孩子的心:她有一種錯覺,認為如果她再多吃兩顆心的話,就可以隱身飛行,任何人都看不見她。地窖的墻上有一個狹小的通風眼,但是沒有玻璃。鮮花盛開的菩提樹無法把香氣送進來安慰他;這兒是陰暗的,充滿了霉味。這個囚牢里只有一張木板床;但是“清白的良心是一個溫柔的枕頭”,因此雨爾根睡得很好。

粗厚的木板門鎖上了,并且插上了鐵插銷。不過迷信中的小鬼可以從一個鑰匙孔鉆進高樓大廈,也能鉆進漁夫的茅屋,更能鉆進這兒來——雨爾根正在這兒坐著,想著朗·瑪加利和她的罪過。在她被處決的頭天晚上,她臨終的思想充滿了這整個的房間。雨爾根心中記起那些魔法——在古代,斯萬魏得爾老爺住在這兒的時候,有人曾經(jīng)使用過它。大家都知道,吊橋上的看門狗,每天早晨總有人發(fā)現(xiàn)它被自己的鏈子吊在欄桿的外面。雨爾根一想起這些事,心里就變得冰冷。不過這里有一絲陽光射進他的心:這就是他對于盛開的接骨木樹和芬芳的菩提樹的記憶。

他在這兒沒有囚禁多久,人們便把他移送到林卻平。在這兒,監(jiān)禁的生活也是同樣艱苦。

那個時代跟我們的時代不同。平民的日子非常艱苦。農(nóng)人的房子和村莊都被貴族們拿去作為自己的新莊園,當時還沒有辦法制止這種行為。在這種制度下,貴族的馬車夫和平人成了地方官。他們有權可以因一點小事而判一個窮人的罪,使他喪失財產(chǎn),戴著枷,受鞭打。這一類法官現(xiàn)在還能找得到幾位。在離京城和開明的、善意的政府較遠的尤蘭,法律仍然是常常被人濫用的。雨爾根的案子被拖下去了——這還算是不壞的呢。

他在監(jiān)牢里是非常凄涼的——這在什么時候才能結束呢?他沒有犯罪而卻受到損害的痛苦——這就是他的命運!在這個世界上為什么他該是這樣呢?他現(xiàn)在有時間來思索這個問題了。為什么他有這樣的遭遇呢?“這只有在等待著我的那個‘來生’里才可以弄清楚。”當他住在那個窮苦漁人的茅屋里的時候,這個信念就在他的心里生了根。在西班牙的豪華生活和太陽光中,這個信念從來沒有在他父親的心里照耀過;而現(xiàn)在在寒冷和黑暗中,卻成了他的一絲安慰之光——上帝的慈悲的一個標記,而這是永遠不會仆人的。

春天的風暴開始了。只要風暴略微平靜一點,西海的呼嘯在內地許多英里路以外都可以聽到:它像幾百輛載重車子,在崎嶇不平的路上奔騰。雨爾根在監(jiān)牢里聽到這聲音——這對于他說來也算是寂寞生活中的一點變化。什么古老的音樂也比不上這聲音可以直接引其他心里的共鳴——這個呼嘯的、自由的海。你可以在它上面到世界各地去,乘風飛翔;你可以帶著你自己的房子,像蝸牛背著自己的殼一樣,又走到它上面去。即使在生疏的國家里,一個人也永遠是在自己的家鄉(xiāng)。

他靜聽著這深沉的呼嘯,他心中泛起了許多回憶——“自由!自由!哪怕你沒有鞋穿,哪怕你的衣服破爛,有自由你就是幸福的!”有時這種思想在他的心里閃過,于是他就握著拳頭,向墻上打去。

好幾個星期,好幾個月,一整年過去了。有一個惡棍——小偷尼爾斯,別名叫“馬販子”——也被抓進來了。這時情況才開始好轉;人們可以看出,雨爾根蒙受了多么大的冤枉。那樁謀殺事件是在雨爾根離家后發(fā)生的。在頭一天的下午,小偷尼爾斯在林卻平灣附近一個農(nóng)人開的啤酒店里遇見了莫爾登。他們喝了幾杯酒——還不足以使任何人頭腦發(fā)昏,但卻足夠使莫爾登的舌頭放肆。他開始吹噓起來,說他得到了一幢房子,打算結婚。當尼爾斯問他打算到哪里去弄錢的時候,莫爾登驕傲地拍拍衣袋。

“錢在它應該在的地方,就在這兒,”他回答說。

這種吹噓使他喪失了生命。他回到家里來的時候,尼爾斯就在后面跟著他,用一把刀子刺進他的咽喉里去,然后劫走了他身邊所有的錢。

這件事情的詳細經(jīng)過后來總算是水落石出了。就我們說來,我們只須知道雨爾根獲得了自由就夠了。不過他在牢獄和寒冷中整整受了一年罪,與所有的人斷絕來往,有什么可以賠償他這種損失呢?是的,人們告訴他,說他能被宣告無罪已經(jīng)是很幸運的了,他應該離去。市長給了他10個馬克,作為旅費,許多市民給他食物和平酒——世界上總算還有些好人!并非所有的人都是把你“叉住、剝皮、放在鍋里炒”!不過最幸運的是:斯卡根的一個商人布洛涅——雨爾根一年以來就一直想去幫他工作——這時卻為了一件生意到林卻平來了。他聽到了這整個案情。這人有一個好心腸,他知道雨爾根吃過了許多苦頭,因此就想幫他一點忙,使他知道,世界上還有好人。

從監(jiān)獄里走向自由,仿佛就是走向天國,走向同情和愛。他現(xiàn)在就要體驗到這種心情了。生命的酒并不完全是苦的:沒有一個好人會對他的同類倒出這么多的苦酒,代表“愛”的上帝又怎么會呢?

“把過去的一切埋葬掉和忘記掉吧!”商人布洛涅說:“把過去的一年劃掉吧。我們可以把日歷燒掉。兩天以后,我們就可以到那親愛的、友善的、平和的斯卡根去。人們把它叫做一個脾氣的角落,然而它是一個溫暖的、有火爐的角落:它的窗子開向廣闊的世界。”

這才算得是一次旅行呢!這等于又呼吸到新鮮的空氣——從那陰冷的地牢中走向溫暖的太陽光!荒地上長滿了盛開的石楠和無數(shù)的花朵,牧羊的孩子坐在墳丘上吹著笛子——他自己用羊腿骨雕成的短笛。海市蜃樓,沙漠上的美麗的天空幻象,懸空的花園和搖動的森林都在他面前展露開來;空中奇異的漂流——人們把它叫做“趕著羊群的湖人”——也同樣地出現(xiàn)了。

他們走過溫德爾(注:這是現(xiàn)在住在德國東部施普雷(Spree)流域的一個屬于斯拉夫系的民族,人口約15萬。在第六世紀他們是一個強大的民族,占有德國和北歐廣大的地區(qū)。)人的土地,越過林姆灣,向斯卡根進發(fā)。留著長胡子的人(注:指龍哥巴爾第這個民族,在意大利文里是Longobardi,即“長胡子的人”的意思。他們原住在德國和北歐,在第六世紀遷移到意大利?,F(xiàn)在意大利的隆巴第省(Lombardia)就是他們過去的居留地。)——隆巴第人——就是從這兒遷移出去的。在那饑荒的歲月里,國王斯尼奧下命令,要把所有的小孩和老人都殺掉,但是擁有廣大土地的那個貴族婦人甘巴魯克提議讓年輕的人離開這個國家。雨爾根是一個知識豐富的人,他知道這全部的故事。即使他沒有到過在阿爾卑斯山后面的隆巴第人的國度(注:指意大利。),他起碼也知道他們是個什么樣子,因為他在童年時曾經(jīng)到過西班牙的南部。他記起了那兒成堆的水果,鮮紅的石榴花,蜂窩似的大城市里的嗡嗡聲、丁當聲和鐘聲。然而那究竟是最好的地方,而雨爾根的家鄉(xiāng)是在丹麥。

最后他們到達了“溫德爾斯卡加”——這是斯卡根在古挪威和冰島文字中的名稱。那時老斯卡根、微斯特埠和奧斯特埠在沙丘和耕地之間,綿延許多英里路遠,一直到斯卡根灣的燈塔那兒。那時房屋和田莊和現(xiàn)在一樣,零零落落地散布在被風吹到一起的沙丘之間。這是風和沙子在一起游戲的沙漠,一塊充滿了刺耳的海鷗、海燕和野天鵝的叫聲的地方。在西南30多英里的地方,就是“高地”或老斯卡根。商人布洛涅就住在這兒,雨爾根也將要住在這兒。大房子都涂上了柏油,小屋子都有一個翻過來的船作為屋頂;豬圈是由破船的碎脾氣成的。這兒沒有籬笆,因為這兒的確也沒有什么東西可圍。不過繩子上吊著長串的、切開的魚。它們掛得一層比一層高,在風中吹干。整個海灘上堆滿了腐朽的鯡魚。這種魚在這兒是那么多,網(wǎng)一下到海里去就可以拖上成堆的魚。這種魚是太多了,漁人們得把它們扔回到海里去,或堆在那兒腐爛。

商人的妻子和女兒,甚至他的仆人,都興高采烈地來歡迎父親回來。大家握著手,閑談著,講許多事情,而那位女兒,她有多么可愛的面孔和一對多么美麗的眼睛啊!

房子是寬大和舒適的。桌上擺出了許多盤魚——連國王都認為是美味的比目魚。這兒還有斯卡根葡萄園產(chǎn)的酒——這也就是說:海所產(chǎn)的酒,因為葡萄從海里運到岸上來時,早就釀成酒了,并且也裝進酒桶和平里去了。

母親和女兒一知道雨爾根是什么人、他無辜地受過多少苦難,她們就以更和善的態(tài)度來接待他;而女兒——美麗的克拉娜——她的一雙眼睛則是最和善的。雨爾根在老斯卡根算是找到了一個幸福的家。這對于他的心靈是有好處的——他已經(jīng)受過苦痛的考驗,飲過能使心腸變硬或變軟的愛情的苦酒。雨爾根的一顆心不是軟的——它還年輕,還有空閑。三星期以后,克拉娜要乘船到挪威的克利斯蒂安桑得去拜訪一位姑母,要在那兒度過冬天。大家都覺得這是一個很好的機會。

在她離開之前的那個星期天,大家都到教堂去參加圣餐禮。教堂是好寬大和壯麗的;它是蘇格蘭人和荷蘭人在許多世紀以前建造的,離開城市不太遠。當然它是有些頹敗了,那條通向它的深深地陷在沙里的路是非常難走的。不過人們很愿意忍受困難,走到神的屋子里去,唱圣詩和聽講道。沙子沿著教堂的圍墻堆積起來,但是人們還沒有讓教堂的墳墓被它淹沒。

這是林姆灣以北的一座最大的教堂。祭壇上的圣母馬利亞,頭上罩著一道金光,手中抱著年幼的耶穌,看起來真是栩栩如生。唱詩班所在的高壇上,刻著神圣的12使徒的像。壁上掛著斯卡根過去一些老市長和市府委員們的肖像,以及他們的圖章。宣講臺也雕著花。太陽光耀地照進教堂里來,照在發(fā)亮的銅蠟燭臺上和圓屋頂下懸著的那個小船上,雨爾根覺得有一種神圣的、天真的感覺在籠罩著他的全身,跟他小時候站在一個華麗的西班牙教堂里一樣。不過在這兒他體會到他是信徒中的一員。

講道完畢以后,接著就是領圣餐(注:的一種宗教儀式,教徒們領食少量的餅和酒,表示紀念耶穌。)的儀式。他和別人一道去領取面包和酒。事情很湊巧,他恰恰是跪在克拉娜小姐的身邊。不過他的心是深深地想著上帝和這神圣的禮拜;只有當他站起來的時候,才注意到旁邊是什么人。他看到她臉上滾下了眼淚。

兩天以后她就動身到挪威去了。雨爾根在家里做些雜活或出去捕魚,而且那時的魚多——比現(xiàn)在要多得多。魚在夜里發(fā)出閃光,因此也就泄露出它們行動的方向。魴鮄在咆哮著,墨魚被捉住的時候在發(fā)出哀鳴。魚并不像人那樣沒有聲音。雨爾根比一般人更要沉默,把心事悶在心里——但是有一天會爆發(fā)出來的。

每個禮拜天,當他坐在教堂里、望著祭壇上的圣母馬利亞的像的時候,他的視線也在克拉娜跪過的那塊地方停留一會兒。于是他就想起了她對他曾經(jīng)是多么溫柔。

秋天帶著冰雹和冰雪到來了。水漫到斯卡根的街道上來,因為沙不能把水全部吸收進去。人們得在水里走,甚至于還得坐船。風暴不斷地把船只吹到那些危險的暗礁上撞壞。暴風和飛沙襲來,把房子都埋掉了,居民只有從煙囪里爬出來。但這并不是稀有的事情。屋子里是舒適和愉快的。泥炭和破船的木片燒得噼啪地響起來;商人布洛涅高聲地朗讀著一本舊的編年史。他讀著丹麥王子漢姆雷特怎樣從英國到來,怎樣在波烏堡登陸作戰(zhàn)。他的墳墓就在拉姆,離那個養(yǎng)鱔魚的人所住的地方只不過幾十英里路遠。數(shù)以百計的古代戰(zhàn)士的墳墓,散布在荒地上,像一個寬廣的教堂墓地。商人布洛涅就親自到漢姆雷特的墓地去看過。大家都談論著關于那遠古的時代、鄰居們、英格蘭和蘇格蘭的事情。雨爾根也唱著那支關于《英國的王子》的歌,關于那條華貴的船和它的裝備:

金葉貼滿了船頭和船尾,

船身上寫著上帝的教誨。

這是船頭畫幅里的情景:

王子在擁抱著他的戀人。

雨爾根唱這支歌的時候非常激動,眼睛里射出亮光,他的眼睛生下來就是烏黑的,因而顯得特別明亮。

屋子里有人讀書,有人歌唱,生活也很富裕,甚至家里的動物也過著這樣的家庭生活。鐵架上的白盤子發(fā)著亮光;天花板上掛著香腸、火腿和豐饒的冬天食物。這種情況,在尤蘭西部海岸的許多富裕的田莊里現(xiàn)在還可以看到:豐富的食物、漂亮的房間、機智和聰明的幽默感。在我們這個時代,這一切都恢復過來了;像在阿拉伯人的帳篷里一樣,人們都非常好客。

自從他兒時參加過那四天的入葬禮的宴會以后,雨爾根再也沒有過過這樣愉快的日子;然而克拉娜卻不在這兒,她只有在思想和談話中存在。

四月間有一條船要開到挪威去,雨爾根也得一同去。他的心情非常好,精神也愉快,所以布洛涅太太說,看到他一眼也是舒服的。

“看你一眼也是同樣的高興啦,”那個老商人說。“雨爾根使冬天的夜晚變得活潑,也使得你變得活潑!你今年變得年輕了,你顯得健康、美麗。不過你早就是微堡的一個最美麗的姑娘呀——這是一個極高的評價,因為我早就知道微堡的姑娘們是世界上最美的人兒。”

這話對雨爾根不適當,因此他不表示意見。他心中在想著一位斯卡根的姑娘。他現(xiàn)在要駕著船去看這位姑娘了。船將要在克利斯蒂安桑得港下錨。不到半天的時間,一陣順風就要把他吹到那兒去了。

有一天早晨,商人布洛涅到離老斯卡根很遠、在港汊附近的燈塔那兒去。信號火早已滅了;當他爬上燈塔的時候,太陽已經(jīng)升得很高。沙灘伸到水里去有幾十英里遠。在沙灘外邊,這天有許多船只出現(xiàn)。在這些船中他從望遠鏡里認出了他自己的船“加倫·布洛涅”號。是的,它正在開過來。雨爾根和克拉娜都在船上。就他們看來,斯卡根的教堂塔樓和燈塔就像藍色的水上漂浮著的一只蒼鷺和一只天鵝??死茸诩装迳?,看到沙丘遠遠地露出地面:如果風向不變的話,她可能在一點鐘以內就要到家。他們是這么接近家和快樂——但同時又是這么接近死和死的恐怖。

船上有一塊板子松了,水在涌進來。他們忙著塞漏洞和抽水,收下帆,同時升起了求救的信號旗。但是他們離岸仍然有10多里路程。他們看得見一些漁船,但是仍然和它們相距很遠。風正在向岸吹,潮水也對他們有利;但是已經(jīng)來不及了,船在向下沉。雨爾根伸出右手,抱著克拉娜。

當他喊著上帝的名字和她一起跳進水里去的時候,她是用怎樣的視線在注視著他啊!她大叫了一聲,但是仍然感到安全,因為他決不會讓她沉下去的。

在這恐怖和危險的時刻,雨爾根體會到了那支古老的歌中的字句:

這是船頭畫幅里的情景:

王子在擁抱著他的戀人。

他是一個游泳的能手,現(xiàn)在這對他很有用了。他用一只手和雙腳劃著水,用另一只手緊緊地抱著這年輕的姑娘。他在浪濤上浮著,踩著水,使用他知道的一切技術,希望能保持足夠的力量而到達岸邊。他聽到克拉娜發(fā)出一聲嘆息,覺著她身上起了一陣痙攣,于是他便更牢牢地抱住她。海水向他們身上打來,浪花把他們托起,水是那么深,那么透明,在轉眼之間他似乎看見一群青花魚在下面發(fā)出閃光——這也許就是“海有怪獸”(注:原文是leviathan?!妒ソ?jīng)》中敘述為象征邪惡的海中怪獸。見《舊約全書·約伯記》第41章。),要來吞噬他們。云塊在海上撒下陰影,然后耀眼的陽光又射出來了。驚叫著的鳥兒,成群地在他頭上飛過去。在水上浮著的、昏睡的胖野鴨惶恐地在這位游泳家面前突然起飛。他覺得他的氣力在慢慢地衰竭下來。他離岸還有好幾錨鏈長的距離;這時有一只船影影綽綽駛近來救援他們。不過在水底下——他可以看得清清楚楚——有一個白色的動物在注視著他們;當一股浪花把他托起來的時候,這動物就更向他逼近來:他感到一陣壓力,于是周圍便變得漆黑,一切東西都從他的視線中消逝了。

沙灘上有一條被海浪沖上來的破船。那個白色的“破浪神”(注:這是一個木雕的人像,一般安在船頭,古時的水手迷信它可以“破浪”,使船容易向前行駛。)倒在一個錨上;錨的鐵鉤微微地露出水面。雨爾根碰到它,而浪濤更以加倍的力量推著他向它撞去。他昏過去了,跟他的重負同時一起下沉。接著襲來第二股浪濤,他和這位年輕的姑娘又被托了起來。

漁人們撈其他們,把他們抬到船里去;血從雨爾根的臉上流下來,他好像是死了一樣,但是他仍然緊緊地抱著這位姑娘,大家只有使出很大的氣力才能把她從他的懷抱中拉開。克拉娜躺在船里,面色慘白,沒有生命的氣息。船現(xiàn)在正向岸邊劃去。

他們用盡一切辦法來使克拉娜復蘇;然而她已經(jīng)死了!他一直是抱著一具死尸在水上游泳,為這個死人而把他自己弄得精氣力竭。

雨爾根仍然在呼吸。漁人們把他抬到沙丘上最近的一座屋子里去。這兒只有一位類似外科醫(yī)生的人,雖然他同時還是一個鐵匠和雜貨商人。他把雨爾根的傷裹好,以便等到第二天到叔林鎮(zhèn)上去找一個醫(yī)生。

病人的腦子受了重傷。他在昏迷不醒中發(fā)出狂叫。但是在第三天,他倒下了,像昏睡過去了一樣。他的生命好像是掛在一根線上,而這根線,據(jù)醫(yī)生的說法,還不如讓它斷掉的好——這是人們對于雨爾根所能做出的最好的希望。

“我們祈求上帝趕快把他接去吧;他決不會再是一個正常的人!”

不過生命卻不離開他——那根線并不斷,可是他的記憶卻斷了:他的一切理智的聯(lián)系都被切斷了。最可怕的是:他仍然有一個活著的身體——一個又要恢復健康的身體。

雨爾根住在商人布洛涅的家里。

“他是為了救我們的孩子才得了病的,”老頭子說;“現(xiàn)在他要算是我們的兒子了?!?/p>

人們把雨爾根叫做白癡;然而這不是一個恰當?shù)拿~。他只是像一把松了弦的琴,再也發(fā)不出聲音罷了。這些琴弦只偶然間緊張起來,發(fā)出一點聲音:幾支舊曲子,幾個老調子;畫面展開了,但馬上又籠罩了煙霧;于是他又坐著呆呆地朝前面望,一點思想也沒有。我們可以相信,他并沒有感到痛苦,但是他烏黑的眼睛失去了光彩,看起來像模糊的黑色玻璃。

“可憐的白癡雨爾根!”大家說。

他,從他的母親的懷里出生以后,本來是注定要享受豐富的幸福的人間生活的,因而對他說來,如果他還盼望或相信來世能有更好的生活,那末他簡直是“傲慢,可怕地狂妄”了。難道他心靈中的一切力量都已經(jīng)喪失了嗎?他的命運現(xiàn)在只是一連串艱難的日子、痛苦和失望。他像一個美麗的花根,被人從土壤里拔出來,扔在沙子上,聽其它腐爛下去。不過,難道依著上帝的形象造成的人只能有這點價值嗎?難道一切都是由命運在那兒作祟嗎?不是的,對于他所受過的苦難和他所損失掉的東西,博愛的上帝一定會在來生給他報償?shù)?。“上帝對一切人都?他的工作充滿了仁慈?!边@是大衛(wèi)《圣詩集》中的話語。這商人的年老而虔誠的妻子,以耐心和希望,把這句話念出來。她心中只祈求上帝早點把雨爾根召回去,使他能走進上帝的“慈悲世界”和永恒的生活中去。

教堂墓地的墻快要被沙子埋掉了;克拉娜就葬在這個墓地里。雨爾根似乎一點也不知道這件事情——這不屬于他的思想范圍,因為他的思想只包括過去的一些片斷。每個禮拜天他和一家人去做禮拜,但他只靜靜地坐在教堂里發(fā)呆。有一天正在唱圣詩的時候,他深深地嘆了一口氣,他的眼睛閃著光,注視著那個祭壇,注視著他和死去的女朋友曾經(jīng)多次在一起跪過的那塊地方。他喊出她的名字來,他的面色慘白,眼淚沿著臉頰流下來。

人們把他扶出教堂。他對大家說,他的心情很好,他并不覺得有什么毛病。上帝所給予他的考驗與遺棄,他全記不得了——而上帝,我們的造物主,是聰明、仁愛的,誰能對他懷疑呢?我們的心,我們的理智都承認這一點,《圣經(jīng)》也證實這一點:“他的工作充滿了仁慈。”

在西班牙,溫暖的微風吹到摩爾人的清真寺圓頂上,吹過橙子樹和月桂樹;處處是歌聲和響板聲。就在這兒,有一位沒有孩子的老人、一個最富有的商人,坐在一幢華麗的房子里。這時有許多孩子拿著火把和平動著的妻子在街上游行過去了。這時老頭子真愿意拿出大量財富再找回他的女兒:他的女兒,或者女兒的孩子——這孩子可能從來就沒有見過這個世界的陽光,因而也不能走進永恒的天國?!翱蓱z的孩子!”

是的,可憐的孩子!他的確是一個孩子,雖然他已經(jīng)有30歲了——這就是老斯卡根的雨爾根的年齡。

流沙把教堂墓地的墳墓全都蓋滿了,蓋到墻頂那么高。雖然如此,死者還得在這兒和比他們先逝去的親族或親愛的人葬在一起。商人布洛涅和他的妻子,現(xiàn)在就跟他們的孩子一道,躺在這白沙的下面。

現(xiàn)在是春天了——是暴風雨的季節(jié)。沙上的沙丘粒飛到空中,形成煙霧;海上翻出洶涌的浪濤;鳥兒像暴風中的云塊一樣,成群地在沙丘上盤旋和尖叫。在沿著斯卡根港汊到胡斯埠沙丘的這條海岸線上,船只接二連三地觸到礁上出了事。

有一天下午雨爾根單獨地坐在房間里,他的頭腦忽然似乎清醒起來;他有一種不安的感覺——這種感覺,在他小時候,常常驅使他走到荒地和沙丘之間去。

“回家啊!回家啊!”他說。誰也沒有聽到他。他走出屋子,向沙丘走去。沙子和石子吹到他的臉上來,在他的周圍打旋。他向教堂走,沙子堆到墻上來,快要蓋住窗子的一半了。可是門口的積沙被鏟掉了,因此教堂的入口是敞開的。雨爾根走進去。

風暴在斯卡根鎮(zhèn)上呼嘯。這樣的風暴,這樣可怕的天氣,人們記憶中從來不曾有過。但是雨爾根是在上帝的屋子里。當外面正是黑夜的時候,他的靈魂里就現(xiàn)出了一線光明——一線永遠不滅的光明。他覺得,壓在他頭上的那塊沉重的石頭現(xiàn)在爆裂了。他仿佛聽到了風琴的聲音——不過這只是風暴和海的呼嘯。他在一個座位上坐下來??窗。灎T一根接著一根地點起來了。這兒現(xiàn)在出現(xiàn)了一種華麗的景象,像他在西班牙所看到的一樣。市府老參議員們和市長們的肖像現(xiàn)在都有了生命。他們從掛過許多世紀的墻上走下來,坐到唱詩班的席位上去。教堂的大門和小門都自動打開了;所有的死人,穿著他們生前那個時代的節(jié)日衣服,在悅耳的音樂聲中走進來了,在凳子上坐下來了。于是圣詩的歌聲,像洶涌的浪濤一樣,洪亮地唱起來了。住在胡斯埠的沙丘上的他的養(yǎng)父養(yǎng)母都來了;商人布洛涅和他的妻子也來了;在他們的旁邊、緊貼著雨爾根,坐著他們和善的、美麗的女兒。她把手向雨爾根伸來,他們一起走向祭壇:他們曾經(jīng)在這兒一起跪過。牧師把他們的手拉到一起,把他們結為愛情的終身伴侶。于是喇叭聲響起來了——悅耳得像一個充滿了歡樂和平望的小孩子的聲音。它擴大成為風琴聲,最后變成充滿了洪亮的高貴的音色所組成的暴風雨,使人聽到非常愉快,然而它卻是強烈得足夠打碎墳上的石頭。

掛在唱詩班席位頂上的那只小船,這時落到他們兩人面前來了。它變得非常龐大和美麗;它有綢子做的帆和鍍金的帆桁:它的錨是赤金的,每一根纜索,像那支古老的歌中所說的,是“摻雜著生絲”。這對新婚夫婦走上這條船,所有做禮拜的人也跟著他們一起走上來,因為大家在這兒都有自己的位置和快樂。教堂的墻壁和拱門,像接骨木樹和芬芳的菩提樹一樣,都開出花來了;它們的枝葉在搖動著,散發(fā)出一種清涼的香氣;于是它們彎下來,向兩邊分開;這時船就拋錨,在中間開過去,開向大海,開向天空;教堂里的每一根蠟燭是一顆星,風吹出一首圣詩的調子,于是大家便跟著風一起唱:

“在愛情中走向快樂!——任何生命都不會滅亡!永遠的幸福!哈利路亞!”

這也是雨爾根在這個世界里所說的最后的話。連接著不滅的靈魂的那根線現(xiàn)在斷了;這個陰暗的教堂里現(xiàn)在只有一具死尸——風暴在它的周圍呼嘯,用散沙把它掩蓋住。

第二天早晨是禮拜天;教徒和牧師都來做禮拜。到教堂去的那條路是很難走的,在沙子上幾乎無法通過。當他們最后到來的時候,教堂的入口已經(jīng)高高地堆起了一座沙丘。牧師念了一個簡短的禱告,說:上帝把自己的屋子的門封了,大家可以走開,到別的地方去建立一座新的教堂。

于是他們唱了一首圣詩,然后就都回到自己的家里去。在斯卡根這個鎮(zhèn)上,雨爾根已經(jīng)不見了;即使在沙丘上人們也找不到他。據(jù)說滾到沙灘上來的洶涌的浪濤把他卷走了。

他的尸體被埋在一個最大的石棺——教堂——里面。在風暴中,上帝親手用土把他的棺材蓋住;大堆的沙子壓到那上面,現(xiàn)在仍然壓在那上面。

飛沙把那些拱形圓頂都蓋住了。教堂上現(xiàn)在長滿了山楂和玫瑰樹;行人現(xiàn)在可以在那上面散步,一直走到冒出沙土的那座教堂塔樓。這座塔樓像一塊巨大的墓碑,在附近十多里地都望得見。任何皇帝都不會有這樣漂亮的墓碑!誰也不來攪亂死者的安息,因為在此以前誰也不知道有這件事情:這個故事是沙丘間的風暴對我唱出來的。

高中生好學故事精選大全5

從前,有個漁夫,他和妻子住在海邊的一所骯臟的小漁舍里。漁夫每天都去釣魚,他總是釣啊釣的,不愿休息有一天,他拿著釣竿坐在海邊,兩眼望著清澈的海水,竟就這樣望啊望的,坐在那里一直發(fā)呆。

忽然,釣鉤猛地往下沉,沉得很深很深,都快沉到海底了。等他把釣鉤拉上來時,發(fā)現(xiàn)釣上來一條很大的比目魚。誰知比目魚竟對他說:“聽著,漁夫,我懇求你放我一條生路。我并不是什么比目魚,我是一位中了魔法的王子,你要是殺死我,對你又有多大好處呢?我的肉不會對你的口味的。請把我放回水里,讓我游走吧?!?/p>

“哎,”漁夫說,“你不必這么費口舌。一條會說話的比目魚,我怎么會留下呢?”說著,他就把比目魚放回清澈的水里。比目魚立刻就游走了,身后留下一條長長的血痕。隨后,漁夫回到他的小屋,走到他妻子的身邊。

“喂,當家的,”他妻子問道,“今天你什么也沒釣到嗎?”

“釣到了,”他回答說,“怎么說呢,我釣到了一條比目魚,可他說他是一位中了魔法的王子,我就把他放了?!?/p>

“難道你沒有提什么愿望嗎?”妻子問。

“沒有,”丈夫回答說,“我該提什么愿望呢?”“唉,”妻子說,“住在我們這樣一間骯臟的小房子里,實在是受罪。你該提希望得到一座漂亮的小別墅呀??烊ジ嬖V他我們要一幢小別墅,我肯定,他會滿足咱們的愿望的?!?/p>

“可是,”丈夫說,“我怎么好再去哪?”

“唉,”妻子說,“你捉住了他,又放走了他。他肯定會滿足咱們的愿望的,快去吧?!?/p>

漁夫還是不太愿意去,可又不想惹他妻子生氣,于是,就去了海邊。

他來到海邊時,海水綠得泛黃,也不像以往那樣平靜。他走了過去,站在海岸上說:

“比目魚啊,你在大海里,

懇請你好好聽我說仔細,

我捉你放你沒提愿望,

老婆對此卻不饒又不依。”

那條比目魚果真朝他游了過來,問道,“她想要什么呀?”“嗨,”漁夫說,“剛才我把你逮住了,我老婆說,我應該向你提出一個愿望。她不想再住在那個小屋子里了,她想要一幢小別墅?!?/p>

“回去吧,”比目魚說,“她已經(jīng)有一幢小別墅啦。”

漁夫便回家去了,他妻子已不再住在那個破破爛爛的漁舍里,原地上已矗立起一幢小別墅,她正坐在門前的一條長凳上。妻子一見丈夫回來了,就拉著他的手說:“快進來看一看?,F(xiàn)在不是好多了嗎?”

隨即,他們進了屋。小別墅里有一間小前廳,一間漂亮的小客廳,一間干干凈凈的臥室、臥室里擺放著一張床還有一間廚房和食物貯藏室,里面擺放著必備的家具,錫制銅制的餐具一應俱全。還有一個養(yǎng)著雞鴨的小院子,和一片長滿蔬菜水果的小園子。

“瞧,”妻子說,“不漂亮嗎?”

“漂亮?!闭煞蚧卮鹫f,“咱們就住在這兒,快快樂樂地過日子吧?!?/p>

“這個嘛,咱們還要想一想,”妻子說。

他們隨后吃了晚飯,就上床休息了。

他們就這樣生活了一兩個星期。有一天,妻子突然時:“聽著,當家的,這房子太小了,院子和園子也太小了。那條比目魚可以送咱們一幢更大一些的。我要住在一座石頭建造的大宮殿里??烊フ冶饶眶~,叫他送咱們一座宮殿?!?/p>

“唉,老婆,”丈夫說,“這別墅不是夠好的了嘛?咱們干嘛非得要住在宮殿里呢?”

“胡說,”妻子回答說,“你只管去找比目魚好啦,他會完全滿足咱們的愿望的?!?/p>

“不行啊,老婆,”丈夫說,“比目魚剛剛送給咱們一幢別墅,我實在不想再去找他,他會不高興的。”

“去吧,快去吧,”妻子大聲說,“他辦得到,也樂意這么辦??烊グ伞!?/p>

漁夫心情很沉重,本來是不想去的。他低聲地反反復復地自言自語道:“這不應該呀?!笨伤€是去了。

他來到海邊時,海水不再是綠得泛黃,已變得混濁不清,時而暗藍,時而深紫,時而灰黑,不過仍然很平靜。漁夫站在岸邊說:

“比目魚啊,你在大海里,

懇請你好好聽我說仔細,

我捉你放你沒提愿望

老婆對此卻不饒又不依?!?/p>

“那么,她想要什么呀?”比目魚問。

“唉,”漁夫說,心里有幾分害怕,“她想住在一座石頭建造的宮殿里。”

“回去吧,”比目魚說,“她現(xiàn)在正站在宮殿門前呢?!?/p>

漁夫于是往回走,心里想著快點兒到家吧。走到了原來的地方一看,那兒真的矗立著一座石頭建造的宮殿,非常宏偉壯觀。他老婆站在臺階上,正準備進去,一見丈夫回來了,就拉著他的手說:“快,快跟我進去?!?/p>

他和他老婆走了進去,只見宮殿里的大廳鋪著大理石;眾多的仆人伺候在那里,為他們打開一扇又一扇的大門;宮中的墻壁色彩艷麗,精美耀眼;房間里擺放著許多鍍金桌椅;大廳所有的房間都鋪了地毯;桌子上擺滿了美味佳肴和各種名貴的東西。屋后還有一個大院子,院子里設有馬廄牛棚,有不少馬匹和母牛,一輛富麗堂皇的大馬車就停在那兒;除了院子,還有一座美麗的大花園,花園里開滿了萬紫千紅的花朵兒,生長著不少名貴的水果樹;還有一座占地有兩英里多長的公園,里面有鹿啊,野兔啊等等,凡能想象出來的里面都有。

“喏,”妻子說,“不漂亮嗎?”

“漂亮,當然漂亮啦,”丈夫回答說,“這足夠好啦。咱們就好好地住在這座美麗的宮殿里吧,總該心滿意足啦?!?/p>

“這個嘛,咱們還要想一想,”妻子說,“不過,現(xiàn)在可該上床休息了?!闭f完,他們就上床休息了。

第二天早晨,妻子先醒了,這時正是黎明時分,她坐在床上看得見眼前的田野,富饒美麗,一望無際。她用胳膊肘捅了捅丈夫的腰,然后說,“當家的,起床吧,快點兒跟我到窗前來。瞧啊,咱們難道不可以當一當這個國家的國王嗎?快去找比目魚,說咱們要當國王?!?/p>

“哎呀,老婆呀!”丈夫說,“咱們干嗎要當什么國王呢?

我才不想干這個。”

“喂,”妻子說,“你不想當,我可想當??烊フ冶饶眶~,告訴他說我必須當國王?!?/p>

“唉,老婆呀,”丈夫嚷嚷著說,“你干嗎要當什么國王呢?

我跟他說不出口的呀。”

“為什么說不出口呢?”妻子反駁說,“你給我快點兒去,我非當國王不可。”

漁夫只得走了出去。一想到老婆非要當國王,心里就感到特別擔憂?!斑@不應該呀,這實在不應該呀?!彼蚨ㄖ饕庀氩蝗チ耍伤€是去了。

他來到海邊時,海水一片灰黑,波濤洶涌,從海底翻涌上來的海水散發(fā)著惡臭。他站在海邊說:

“比目魚啊,你在大海里,

懇請你好好聽我說仔細,

我捉你放你沒提愿望,

老婆對此卻不饒又不依。”

“她想要什么呀?”比目魚問。

“唉,”漁夫回答說,“她要當國王。”

“回去吧,”比目魚說,“她的愿望已經(jīng)實現(xiàn)了?!?/p>

漁夫于是回家去了。來到宮前時,他發(fā)現(xiàn)宮殿大了許多,增加了一座高塔,塔身上有漂亮的雕飾。一排警衛(wèi)守衛(wèi)在宮殿門口,附近還有許多士兵,門前還有一支樂隊,敲著鑼打著鼓。他走進宮殿,只見樣樣東西都是金子和大理石做成的;桌椅上鋪著天鵝絨,垂掛著很大的金流蘇。一道道的門忽地打開了,整座王宮處處體現(xiàn)著富麗堂皇。他的老婆就坐在鑲嵌著無數(shù)鉆石的高大的金寶座上,頭戴一頂寬大的金冠,手握一根用純金和寶石做成的王仗。在寶座的兩旁,六名宮女一字排開,一個比另一個矮一頭。漁夫走上前去對她說:“喂,老婆,你現(xiàn)在真的當上了國王嗎?”

“是的,”妻子回答說,“咱現(xiàn)在就是國王啦?!彼驹谀抢锷仙舷孪碌卮蛄恐拮?,過了一會兒說:“哎,老婆,如今你當了國王,多么稱心如意啊,往后咱們就不用再要什么了吧?”

“當家的,那可不行,”妻子回答說,情緒開始煩躁起來,“我已經(jīng)感到無聊得很,再也無法忍受了??烊フ冶饶眶~,告訴他說我要當皇帝。”

“哎呀,老婆,”丈夫說,“你干嘛要當皇帝呢?”

“當家的,”妻子說,“快去找比目魚。說我要當皇帝。”

“哎,老婆,”丈夫回答說,“比目魚沒法使你當皇帝,我也不想對他提出這個愿望。整個帝國就一個皇帝呀,比目魚哪能隨便使誰當皇帝呢?他確實不能?!?/p>

“你說什么!”妻子大聲喝道,“我是國王,你不過是我的丈夫而已。你去不去?給我馬上去!他既然可以使我當上國王,他也能使我當皇帝。我一定一定要當皇帝,馬上給我去!”

漁夫不得不去了。他走在路上時,心里感到非常害怕,邊走邊想,“這不會有好下場的。要當皇帝!臉皮真是太厚啦!

到頭來,比目魚就會惱怒啦。”

他就這樣一邊想著一邊走,來到了海邊。只見海水一片墨黑,混濁不清,不僅洶涌翻騰,泡沫飛濺,而且旋風陣陣,令漁夫感到心驚膽戰(zhàn)。不過,他還是站在海岸上說:

“比目魚啊,你在大海里,

懇請你好好聽我說仔細,

我捉你放你沒提愿望,

老婆對此卻不饒又不依?!?/p>

“她想要什么呀?”比目魚問。

“唉,”漁夫回答說,“她要當皇帝?!?/p>

“回去吧,”比目魚說,“她已當上了皇帝?!?/p>

于是,漁夫往回走,到家時一看,整座宮殿都由研磨拋光的大理石砌成,石膏浮雕和純金裝飾四處可見。宮殿門前,士兵們正在列隊行進,號角聲,鑼鼓聲,震耳欲聾。在宮殿里,男爵、伯爵走來走去,個個一副奴才相。純金鑄造的房門為他一道道打開,他走進一看,妻子正坐在寶座上,寶座用一整塊金子鍛造而成,有數(shù)千英尺高。她頭戴一頂寬大的金冠,足有三碼高,上面鑲嵌著無數(shù)珠寶;她一只手里握著皇仗,另一只手托著金球。在她的兩側,站著兩列侍從,一個比一個矮,最高的看上去像個巨人,最矮的是個小侏儒,還沒有他的手指大。她的面前侍立著不少王孫貴族。

漁夫走了過去,站在他們的中間,說道:“老婆,你這回真的當皇帝啦?”

“是的,”她回答說,“我真的當皇帝了?!?/p>

漁夫往前移動了幾步,想好好看看她??戳艘粫海f:“哎,老婆,你當上了皇帝,真是太妙啦!”

“喂!”她對漁夫說,“你還站在這里發(fā)什么呆?我現(xiàn)在當上了皇帝,可是我還想當教皇??烊フ冶饶眶~告訴他。”

“哎呀,老婆,”漁夫說,“你到底想當什么呀?你當不了教皇。在整個世界教皇只有一個呀,比目魚無法使你當教皇?!?/p>

“我的丈夫呀,”她說,“我要當教皇??烊グ?我今天就要當教皇?!?/p>

“不行呀,老婆,”漁夫回答說,“我可不想再去告訴比目魚這個啦,那不行,那太過分啦。比目魚無法讓你當教皇的呀?!?/p>

“好啦,別再胡說八道啦!”她說,“他既然能讓我當上皇帝,他當然也就能夠讓我當教皇了。馬上去!我是皇帝,你只不過是我的丈夫而已,你馬上就去!”

漁夫膽戰(zhàn)心驚,只得去了。他走在路上,感到渾身發(fā)軟,兩腿哆嗦。顫抖不止,海岸邊的山上狂風呼嘯,烏云滾滾,一片昏黑。樹葉沙沙作響,海水像開鍋了似地洶涌澎湃,不斷拍打著他的鞋子。他遠遠地看見有些船只在狂濤中顛簸跳蕩,燃放著求救的信號。天空一片火紅,并且越來越紅,只露出中間一點兒藍色,好像一場暴風雨即將來臨。漁夫站在那里,渾身顫抖,說道:

“比目魚啊,你在大海里,

懇請你好好聽我說仔細,

我捉你放你沒提愿望,

老婆對此卻不饒又不依?!?/p>

“她想要什么呀?”比目魚問。

“唉!”漁夫回答說,“她要當教皇?!?/p>

“回去吧,她已當上了教皇?!北饶眶~說。

于是,漁夫往回走,到家時一看,一座大教堂矗立在那里,周圍是幾座宮殿。人們正潮水般擁擠著往里走。大教堂里燃著上千支蠟燭,照得四處通明雪亮,他老婆渾身上下穿戴著金子,坐在更高更大的寶座上,頭上戴著三重大金冠。教會中的眾多顯貴簇擁在她的周圍,她的兩側豎立著兩排大蠟燭,最大一根大得就像一座高大的寶塔,而最小的一根則跟普通的蠟燭差不多。天下所有的皇帝和國王都跪在她的面前,爭先恐后地吻她的鞋子。

“老婆,”漁夫看著她說,“你現(xiàn)在真的是教皇了吧?”

“是的,”她回答說,“我是教皇?!?/p>

說著他湊上前去,好好打量了一番,感覺她像耀眼的太陽一般,光輝燦爛??戳艘粫褐?,他說:

“老婆,你當了教皇,這可真是太了不起啦!”可她呢,坐在那里泥雕木刻一樣,一動不動。

接著他又說:“老婆,你已經(jīng)當上了教皇,這回可該滿足了,不可能還有比這更高的什么啦?!?/p>

“這個嘛,我還得想一想,”妻子回答說。說完,他們就上床休息了??墒?,她還是感到不滿足,她的野心在不斷地膨脹,貪欲使她久久不能入睡,她左思右想,想自己還能成為什么。

丈夫因為白天跑了那么多的路,睡得又香又沉,可妻子呢,在床上輾轉反側,不停地考慮著自己還能成為什么,卻怎么也想不出來了,所以整整一夜沒能睡著。這時,太陽快要出來了,她看見了黎明的曙光,一下從床上坐起身來,望著窗外。透過窗口,她看見一輪紅日冉冉升起,忽然產(chǎn)生了一個念頭:“哈哈!我難道不該對太陽和月亮發(fā)號施令嗎?”“當家的,”她用胳膊肘捅了捅丈夫的腰,說道,“快起來,去找比目魚去,告訴他我要控制太陽和月亮。”

丈夫睡得迷迷糊糊的,一聽她這話,嚇得從床上滾了下來。他以為是自己聽錯了,就揉了揉眼睛,大聲地問:“老婆,你說什么來著?”

“當家的,”她說,“要是我不能對太陽和月亮發(fā)號施令,要他們升他們就升,要他們落他們就落,我就沒法活了。我要按自己的意愿要他們什么時候升起,不然我就難以有一刻的安寧。”

她極其兇狠地瞪著丈夫,嚇得他不寒而栗。

“快去!”她喊叫起來,“我要成為太陽和月亮的主人?!薄鞍パ窖剑业睦掀叛?”漁夫跪在她面前說,“比目魚辦不到這個呀,他只能使你成為皇帝和教皇。好好想一想,我求求你啦,就當教皇算啦。”

一聽這話,她勃然大怒,腦袋上的頭發(fā)隨即飄蕩起來。她撕扯著自己的衣服,朝著丈夫狠狠地踢了一腳,沖他吼叫道:“我再也無法忍受啦!我再也無法忍受啦!你給我快去!”

漁夫趕緊穿上衣服,發(fā)瘋似的跑了出去。

外邊已是狂風呼嘯,刮得他腳都站不住了。一座座的房屋被刮倒,一棵棵大樹被吹翻,連山岳都在震顫著身子,一塊塊的巖石滾落在大海中。天空雷鳴電閃,一片漆黑,大海掀起滾滾的黑色巨浪,浪頭有山那么高,浪尖上翻涌著白沫。

漁夫嘶聲力竭地喊道:

“比目魚啊,你在大海里,

懇請你好好聽我說仔細,

我捉你放你沒提愿望,

老婆對此卻不饒又不依?!?/p>

“那么,她到底想要什么呀?”比目魚問。

“唉,”漁夫回答說,“她想要當太陽和月亮的主人?!?/p>

“回去吧,”比目魚說,“她又重新住進了那個破漁舍?!?/p>

就這樣,他們一直在那兒生活到今天。

高中生好學故事精選大全相關文章

高中生勤奮好學事跡范文

高中生奮斗的勵志故事

高中生必讀勵志故事

高中生哲理小故事素材大全

年度最勵志故事,幫助無數(shù)高中生放下手機、愛上學習!

高中生勵志小故事演講

好故事精選匯總大全

好故事2020精選大全

故事大全合集5篇

小故事大全2020精選大全

高中生好學故事精選大全

故事是你應得的黃金。下面小編給大家介紹關于高中生好學故事精選大全,方便大家學習高中生好學故事精選大全1在一座破舊的廟宇里,一個小和尚沮喪地對老和尚說:我們這一個小廟,只有我們兩個和尚,我下山去化緣的時候,人家都是對我惡語相向,經(jīng)常說我是野和尚,給我們的香火錢更是少得可憐。今天去化緣,這么冷的天都沒有人給我開門,化到的齋飯也少得可憐。師父,我們菩提寺要想成為你所說的廟宇千間、鐘聲不絕的大寺,恐怕是不可能了?!崩虾蜕信卖氖裁丛捯矝]有說,只是閉著眼睛靜靜地聽著。小和尚絮絮叨叨地說著,最后老和尚沉默
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式
984771