六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學習啦>在線閱讀>故事大全>神話故事>

希臘神話故事四年級

海露 時間:

希臘神話可以說是歐洲最早的民間口頭創(chuàng)作,大約產生在公元前12世紀到公元前8世紀之間。簡單地說,希臘神話包括神的故事和英雄傳說兩大部分。下面為大家精心整理了一些關于希臘神話故事四年級,歡迎查閱。

希臘神話故事四年級1

“赫利俄斯”是希臘語中的“太陽”。在古希臘神話中,赫利俄斯是泰坦巨神許珀里翁與提亞之子,月神塞勒涅與曙光女神厄俄斯之兄,太陽神車的馭手,太陽的具現。傳說他每日乘著由四匹火馬所拉的太陽車在天空中馳騁而過,從東至西,晨出晚沒,令光明普照世界。荷馬與奧維德以“泰坦”來指代赫利俄斯,前者曾混淆地直接稱其為“許珀里翁”,而后者更將他形容為“光耀之巨神”。有人說太陽神是阿波羅,而實際上,阿波羅是光明神。

赫利俄斯自出生起便是太陽神,并永遠是?;鹕窈辗扑雇兴篂樗蛟炝颂栜?,并鑄造了金 色 的 太 陽神殿。根據荷馬史詩、神譜、圣辭等古希臘神話資料,每天當曙光女神厄俄斯用玫瑰色的手指打開天門,赫利俄斯便駕著由四匹火馬所拉的太陽車,開始至西之游,直到黃昏降臨俄克阿諾斯彼岸。

神話將赫利俄斯描繪為高大魁偉、英俊無須的美男子。他身披紫袍,頭戴散發(fā)出無數光束的太陽金冠。他無所不見,洞察一切,“全視,全知”,因此又常被稱為“全視者”:在珀爾塞弗涅被哈迪斯擄走時,他通報了德墨忒爾;在奧德賽的故事中,他窺視到戰(zhàn)神阿瑞斯與美神阿芙洛迪忒的幽會,并通報了她的丈夫——赫菲斯托斯來召出一張隱型的火焰之網困住這對偷 情者,以此來懲戒他們。

赫利俄斯最廣為人知的典故是他的兒子法厄同因強駕他的太陽車讓大地起火,自己也失去了性命。

赫利俄斯曾在古典希臘時代的宗教信仰中扮演重要角色。但到了希臘化時代(古典希臘時代之后),赫利俄斯崇拜已成明日黃花,或許人們仍承認赫利俄斯是一位神明,但“沒有一位雅典市民會讓人覺得他們在信奉赫利俄斯或是塞勒涅……羅得島幾乎是赫利俄斯崇拜的最后港灣”。另一方面,阿波羅日益壯大的信奉者們開始將他與太陽聯系起來。赫利俄斯的別名福波斯(發(fā)光之意)此時被阿波羅所竊取,爾后又被拉丁語詩人們用到了羅馬太陽神索爾之上。至此,人們對阿波羅與赫利俄斯的混淆已愈演愈烈到了隨處可見的地步。

古典拉丁語詩人們也常將“福波斯”當做是太陽神的替換詞,此后“福波斯和他的戰(zhàn)車”一度成了對太陽的一種非常時髦的隱喻。有趣的是,在大多神化故事中,盡管阿波羅常被稱作“福波斯”,卻從未被冠以“許珀里翁之子”,“太陽戰(zhàn)車馭手”這樣的名號,而阿波羅本人亦從未有幸在希臘詩人的筆下駕駛太陽車,換句話說,太陽車始終是赫利俄斯的專利。

希臘神話故事四年級2

阿革諾耳國王的女兒,美麗的公主歐羅巴,在一個深夜里,天神給了她一個奇異的夢。好像兩塊大陸———一塊是亞細亞;一塊是亞細亞對面的大陸———變成了兩個婦女模樣。一個是當地人打扮,一個是外鄉(xiāng)人打扮。她倆為搶奪她而互相斗爭著。當地的婦女說她哺育了她;外鄉(xiāng)婦女則用強有力的手將她抱在懷里,并將她帶走,說命運女神指定她將作為宙斯的情人。

歐羅巴醒來,只覺面孔發(fā)燒,她不知道這夢是吉兆還是兇兆。

清晨,陽光燦爛,歐羅巴暫時忘掉了她的夢,和女伴們一起來到海邊開放著許多花朵的草地。女伴們興高采烈地分散在草地四周,采擷著美麗的鮮花。歐羅巴也挎著一只金花籃,在草地上跑著,采摘她心愛的花朵。她采到了一枝特大的火焰一般的紅玫瑰。

眾神之父宙斯被愛神阿佛洛狄忒的金箭射中,為年輕美麗的歐羅巴而神魂顛倒。他隱去神的真形,化成了一條牡牛。這樣,既可騙取年輕姑娘的柔情,也可能躲避神后赫拉憤怒的妒火。

牡牛來到歐羅巴的面前。它長得是那樣美麗,像人工雕琢的雙角,金黃色的身體,前額中閃爍著一個新月形的銀色標記,亮藍的眼睛里閃耀著柔和的光,顯得十分溫馴。歐羅巴很喜愛這條牛,她溫柔地撫摸著它的背,給它拭去嘴上的泡沫,然后吻了一下它的前額。這是牡??鞓返伉Q叫一聲,在歐羅巴的腳邊臥了下來,昂著頭,望著她,向她展示它那寬大的脊背。

歐羅巴喊著她的伙伴們:“快過來呀,姑娘們!讓我們騎到這只美麗牡牛的背上玩吧。我保證,我們都可以坐得下???,這牛是多么溫順,多么可愛呀!我相信它和人類一樣有顆善良的心,只是不會說話罷了。”

說著她靈巧地跨上了牛背,她的同伴們則躊躇害怕,不敢上前。

牡牛得到了它的意中人,立即從地上躍起,起初是緩緩地走著,當到了大海邊的時候,立即躍身向大海奔去。歐羅巴嚇得大聲喊叫,向她的伙伴們伸出手來,但她的同伴們已夠不著她了。

牡牛四蹄輕巧地踏在海面上,不沾一滴水,像駿馬在柔軟的草原上奔馳。歐羅巴害怕得雙手緊握著它的角,怯怯地說道:“神牛啊,你要把我?guī)У绞裁吹胤饺?大海是魚類的運動場,不是牛行的航道。你用腳在上面走,你一定是一位神明,因為你的行事,只有神才能做到?!?/p>

那牡牛答道:“不要害怕,姑娘。我是奧林匹斯山眾神。出于對你的愛,我才變成了牛身,在海中這樣奔波。不久,將有一塊新的陸地收容你。我們的新房也將安在那里?!?/p>

不久,歐羅巴故鄉(xiāng)的陸地漸漸消失,太陽開始西沉,天黑下來。夜晚,只有星光和浪花與她作伴。

第二天,牡牛還在海上,。晚上,他們到達了一塊遠方的新陸地。牡牛爬上岸,讓姑娘從它的背上滑下來。突然間,牡牛消失,出現了一位美如天神的青年男子。

從此,歐羅巴成了宙斯的人間妻子,這塊陸地也因歐羅巴公主而得名叫“歐洲大陸?!?/p>

希臘神話故事四年級3

很古很古的時候,在呂底亞生活著一位窮苦的牧羊人,名叫蓋吉茲。他每天在大山里為國王放羊,生活十分簡樸,吃的是黑餅和干酪,喝的是羊奶、山泉和瀑泉,日子一天天平靜地過去,蓋吉茲在山里生活得很幸福。

然而,有一天,天空忽地烏云密布,一場暴風雨驟然降臨。受了驚嚇的羊群一個挨一個地蜷縮在山坡上,蓋吉茲四處尋找避風遮雨的地方。由于大雨傾盆,電閃雷鳴,天空一片漆黑,什么也看不見,蓋吉茲在森林里迷了路。他走了很久很久,等到在一處懸?guī)r下找到隱蔽所時,他已經累得精疲力盡,全身上下早被雨水淋得透濕。

暴風雨來得猛,去得也快。不一會兒,太陽又出來了。蓋吉茲這時環(huán)顧一下四周,發(fā)現自己站在一片林中空地上,身邊堆滿了被連根拔起的大樹。當他去找失散的羊群時,突然發(fā)現有棵被暴風雨擊倒的大橡樹,在它那密密麻麻的樹根下面,露出了一個陰暗的洞口。他感到很奇怪,于是便鉆進洞口,里面的一切頓時使他目瞪口呆。原來,在他面前矗立著一尊巨大的銅馬雕像。蓋吉茲沿著銅馬緩緩地轉了一圈,發(fā)現銅馬的側翼有一個半掩著的小門,他鼓足勇氣用雙手將小門打開。這時,一道陽光射進了幽暗的黑洞之中,照亮了那尊銅馬。牧羊人驚恐萬狀,他看到一個死人睡在銅馬的肚子里,手指上戴著一枚金光閃閃的戒指。驚恐之余,他后退了一步,然后鎮(zhèn)定下來,仔細端詳著那只戴著金戒指的手。他恍惚看到那陌生的死人好像把手向他伸去,蓋吉茲不由得自言自語道:

“死人可不需要戒指,他戴著又有什么用呢?他把手伸向我,恐怕是想將戒指奉獻給我吧?!?/p>

牧羊人戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地從陌生的死人手上摘下那枚金光寶石,寶石上刻著一只人的眼睛。蓋吉茲又從四面察看了一番戴在自己手指上的這枚珍貴的首飾。這時,他聽到了不遠處有羊群的叫聲,于是連忙收起戒指,朝那個方向跑去。

他在山坡上重新找到了他的羊群,然后慢悠悠地離開山谷,朝著牧場羊圈走去。此時,太陽已經落山了,蓋吉茲再也不用擔心,因為他的羊群已經回去了,打老遠就可以聽到它們咩咩的叫聲。走近牧場時,他還聽到了其他的牧羊人在高談闊論,便停下來,想聽聽他們在說些什么。

“大家看啦!”只聽一個牧羊人叫喊著,“蓋吉茲的羊群訓練得可真好,它們全都回到羊圈,可它們的主人還躲在樹下睡大覺呢?!?/p>

“但愿他在那場暴風雨中不會出什么事!”另一個牧羊人焦慮地補充說,“今晚如果他還沒有回來,我們就去找他。今天夜晚會有月光的。”

殊不知,此時蓋吉茲已站在離他們只有幾步遠的地方,使他感到驚異的是,他們竟然沒有發(fā)現他。這時,他突然想到了那枚金戒指,說不定它有一種神奇的魔力。不然,寶石上那只人眼又意味著什么呢?于是,他一邊慢慢轉動著寶石,一邊向他的伙伴們走近。

“你是從哪里冒出來的?我們找你找了好半天了……”那些牧羊人見到他,一個個不禁大驚失色。

事情再清楚不過了,當他將寶石朝下,向手掌心方向轉動時,別人就看不見他;而當他將寶石再朝上轉動時,使其回到原來的位置,人們又能看見他了。

對這一驚人的發(fā)現,他沒有向伙伴們吐露一個字,他寧愿牢牢保守住這一秘密,不向任何人宣揚。

沒過多久,他得到一個極好的機會來顯示那枚神奇戒指的魔力。幾天之后,牧羊人全都圍坐在野外的一堆篝火旁,他們在互相爭論,彼此抱怨。因為前兩天,有兩個目光敏銳的年輕牧羊人出去放羊時,丟失了幾只的大肥羊。

蓋吉茲默不作聲地聽著他們的議論,目光傾注在跳躍著的火焰上。過了一會兒,他對伙伴們說:

“明天,我將告訴你們,誰是偷羊的竊賊?!?/p>

夜深人靜時,蓋吉茲將寶石朝下轉向手掌心,來到兩個年輕牧羊人睡覺的地方。他屏住呼吸,踮著腳跟走得很輕,不讓枯枝敗葉發(fā)出響聲。他在離兩位年輕伙伴不遠的地方停了下來,發(fā)現他們這時根本沒有一點睡意。

“快走,快走!”其中一個說,“我挑選了的幾只羊藏起來了,有一位主顧正在山底下等著我們哩。別出聲,可不能讓蓋吉茲聽見了?!?/p>

另一個噗嗤一聲笑了起來。

“你怎么沒有想到他會突如其來地抓住我們呢?我看今天晚上他是在吹牛,現在他正裹著毛大衣烤火哩!”

兩位牧羊人悄悄地朝森林走去,三只大肥羊早被他們藏在一棵山毛櫸樹底下了,茂密的枝葉遮蓋著。只見他們趕著羊,沿著山間小路走向河谷,然后在那里把它們賣給了羊販子。

蓋吉茲站在離他們不遠的地方看得一清二楚。在聽到錢幣的聲音在兩位年輕伙伴手上丁當作響時,他實在忍不下去了,便像一頭公羊似的使足力氣,向兩位盜羊賊和羊販子迅猛沖去。三個家伙一下子都慌了手腳,他們大喊救命,試圖抵御像雨點一般朝他們襲來的棒擊,卻又連一個人影兒也看不見,于是拔起腿拼命地朝森林奔去。蓋吉茲把三只羊重新趕回羊圈,一直等到兩位年輕牧羊人回來以后,才重新穿上大衣,在一個避風處躺下睡著了。

第二天早晨,年紀最長的牧羊人清點了羊數,高興得叫了起來:“一只羊也不少!”

“我知道”,蓋吉茲說,“昨天夜里,有只大惡狼想來叼羊,我把它趕跑了。狼挨了一頓狠揍,沒敢把羊叼走?!?/p>

蓋吉茲邊說邊用眼睛盯住低頭不語的兩位年輕牧羊人,他們正在暗自慶幸沒有被揭露出老底。

從這天起,國王的羊群再也沒有丟失一只,牧羊人都交口稱贊蓋吉茲的神力和勇氣,他的名聲很快傳遍了山谷里的大小村莊。每當談到他的功績時,人們不免添枝加葉,講得繪聲繪色。久而久之,他的名聲傳到了城市,后來又傳到坎道勒斯國王的宮廷。國王非常好奇,想親眼驗證一下這種來自天神的力量,于是馬上傳旨邀請蓋吉茲進宮。

蓋吉茲將一塊羊奶酪塞進褡褳里,便立即起程上路了。當天晚上,當他堆好拾來的干草,準備在上面睡覺時,突然發(fā)現在不遠的林間空地上有一堆燃燒著的火焰在閃閃發(fā)光。他爬起來,靜悄悄地走了過去,看見有好幾個人圍著火堆坐在一起。他轉過戒指上的寶石,一直走到他們跟前,這時,聽到其中的一個人說道:

“這件事明天動手,一定要趕在半夜以前。我們再也不能耽擱了,翌日一早,必須帶上國王的財寶遠離山里?!?/p>

蓋吉茲很快明白,這是一伙強盜。他專心地聽著他們的談話,對他們所要干的一切都了如指掌。這幫盜賊打算在一名守衛(wèi)

的策應下,不費吹灰之力潛入國王的宮廷,準備偷走國王的金銀財寶,然后再就地分贓。蓋吉茲重新回到草堆上躺下,一直睡到第二天清晨。他醒來后,已是黎明,強盜們早已消失得無影無蹤。于是,他便急急忙忙地向王宮進發(fā)。

蓋吉茲一到,國王當即出宮迎接,并且請他講述自己的英雄壯舉。

“力量并不是一切!”蓋吉茲說,“更重要的是知道所有人不知道的事情,還要擅于告誡需要這種力量的人,并且用這種力量對身處困境的人提供援助?!?/p>

“你講得很好,無異于一名圣賢?!眹踬潎@道,“但是,你認為我也需要這種告誡或幫助嗎?”

“你也需要。請相信我,你可以親自驗證。今天晚上,半夜時分,有一伙盜賊要來偷竊王宮的金銀財寶,請你加強北宮門的防衛(wèi)。”

國王言聽計從,結果不出蓋吉茲所料,一群強盜子夜落入了王宮警衛(wèi)之手。

國王立即任命他為宮廷的首席顧問,以表達自己的感謝之情,并請他留在宮中。

蓋吉茲向國王提了許多好建議。他總是無影無蹤地在城里的大街小巷和市場上行走,在王宮的走廊上散步,拿獲小偷和扒手,伸張正義,除暴安民,任何壞人壞事無一不受到懲罰。他總能先知先覺,防微杜漸。他從不濫用自己的魔力,國王非常欽佩他的為人。舉國上下一致認為,呂底亞王國從來沒有像在坎道勒斯國王和他的首席顧問治理下這樣清政廉潔。

幾年過去了。然而,有天夜晚,蓋吉茲做了一個怪夢:一個蒼白的人影走向他的床頭,在月光的照射下,他認出了來人正是埋藏在銅馬腹中的那位死者。

“你別害怕!”死人對他說,“我來祝賀你,你很好地使用了金戒指,從來沒有濫用你的魔力。正因為如此,我特來提醒你注意,有危險在等著你。”

“什么危險?”蓋吉茲問。

“你自己會明白的。請把寶石轉過來,快去國王的臥室,事情刻不容緩!”

說完這些話,那人就不見了。蓋吉茲驚醒過來,手足無措,不知剛才發(fā)生的事是夢幻還是事實。他急忙起身,一口氣奔向國王的臥室。剛到門口,一幅目不忍睹的慘景便出現在他的眼前。他看到王宮衛(wèi)隊長斜倚在床頭,手上拿著一把血淋淋的劍,劍是剛從坎道勒斯國王的胸口抽出來的,劍尖早已被折斷。殺人犯的同伙們圍著他,一聲不吭地注視著國王的尸體。在他們中間,蓋吉茲認出有幾個是他的死對頭,他曾多次挫敗過他們的陰謀詭計。

王宮衛(wèi)隊長以勝利者的眼光掃視了一下周圍的同伙。

“我們同國王的一切全了結了?!彼吐曊f,“明天,就該輪到收拾蓋吉茲了。”說完后,他放聲大笑,然后他們揚長而去,一起離開了國王的臥室。蓋吉茲也返回了自己的房間,躺在床上,直到天明。

天剛蒙蒙亮,就有一名衛(wèi)兵撞進他的房間,把他帶到王后那里。

“有人控告你昨天晚上殺害了國王”,王后流著淚對他說,“國王真是你殺害的嗎?有人說你用你的劍刺穿了國王的心臟?!?/p>

蓋吉茲俯身靠近王后,低聲對她說:

“尊敬的王后,現在請你讓王宮里所有的人把劍都拿來,放到你的腳下,這樣你就會知道到底誰是真正的兇手了!”

于是,王宮所有人的劍全都堆在了王后的腳下。蓋吉茲一把一把地仔細檢查,然后抽出王宮衛(wèi)隊長的劍指給王后看:

“請你仔細看看這把劍,王后陛下。就像你所看到的,這把劍的劍尖已經折斷,失去的劍尖肯定留在國王的胸腔里?!?/p>

王后請來宮廷御醫(yī),他仔細察了國王的遺體,發(fā)現胸腔里有一小塊金屬片,同折斷的劍尖完全相符。兇手受到了應有的懲罰,叛逆者的同謀們一個個被押送出境,首都全城和舉國上下一片歡騰,為蓋吉茲慶功。牧羊人依舊留住在宮廷,成了王后的首席顧問。有一天,王后懇請他在自己身邊輔佐執(zhí)政,由于她早就傾慕牧羊人的聰慧正直,幾年后便同他結為夫妻。

從此,牧羊人成了呂底亞王國的國王。他是一位賢明的君王。他始終沒有把自己的秘密傳授給任何人。當他壽終正寢時,

那枚神奇的戒指同他一起葬入大地。

希臘神話故事四年級4

卡呂冬國美麗的王后阿爾泰亞生下小王子墨勒阿革羅斯剛剛七天。她躺在床上擁抱著心愛的兒子,望著爐中閃躍著的溫暖火光慢慢閉上眼睛,幸福地進入了夢鄉(xiāng)。朦朧中,她仿佛看見穿著黑衣的三位命運女神來到她的房中,議論著嬰兒未來的命運。

第一位命運女神說:“這孩子有一顆貴族的偉大心靈?!?/p>

第二位命運女神說:“這孩子將成為一個勇敢的英雄?!?/p>

第三位命運女神默默地望了望爐火,慢慢地說:“這孩子的生命將到這塊木頭燒完為止?!?/p>

說完話,三位命運女神立即不見了。

王后從噩夢中醒來,驚出一身冷汗。她一眼瞥見爐中一截木頭剛剛燃起,搖動不定的火光顫抖著。王后趕忙跳下床,抽出木頭,用火澆滅上面的火,然后小心翼翼地把木頭藏在一個盒子里。她跪在床前親吻著嬰兒的面頰喃喃地說:“啊,孩子,你的生命已掌握在我的手中,我將好好保護你?!?/p>

轉眼許多年過去,墨勒阿格羅斯長大成人。他那文雅的舉止和英勇無畏的氣概贏得了全希臘人的敬佩。這一年,卡呂冬國為慶祝豐收向諸神獻祭,獨獨忘了狩獵女神阿爾忒彌斯。女神大怒,就向卡呂冬派了一只碩無比兇猛的野豬,野豬頸毛如鋼針,雙目噴火,踐踏莊稼樹木,傷害人畜生命。王子墨勒阿格羅斯決定邀請希臘各地的英雄圍獵這頭野豬,并宣布將把野豬的頭將賞給殺死野豬最有功的英雄。

希臘各種英雄紛紛來到卡呂冬,他們以能參加這次狩獵為榮耀。隊伍中惟一的女獵手是阿爾卡季阿的公主,以勇敢和奔跑迅速著稱的阿塔蘭忒。墨勒阿格羅斯的兩個舅舅也參加了這次狩獵活動。

英勇的獵人們來到了野豬藏身的密林。還未等他們準備好,野豬就呼的一聲竄出來撲向獵人們。一個獵人被野豬掀翻在地,一個獵人被野豬的利齒刺傷,一個獵人慌忙爬起到樹上才幸免于難。眾獵手拔出梭鏢、長矛,紛紛投向野豬,野豬轉身向山中跑去,眾英雄緊追不舍。追過了一道山崗又一道山崗,奔過了一個峽谷又一個峽谷,跑在最前面的是阿塔蘭忒和墨勒阿格羅斯。阿塔蘭忒瞅準時機,拉滿弓,一箭向野豬射去,箭頭深深扎在野豬的背上,野豬嚎叫著反身撲向阿塔蘭忒。墨勒阿格羅斯一個箭步跳上前去,舉起手中利斧向野豬頭部,接著又砍了一下。終于,這頭兇惡的野豬躺在血泊中不動了。這時,其它獵手也紛紛趕到。

“很好,墨勒阿格羅斯,這漂亮的野豬頭將掛在你家大門口了?!币粋€獵手說。

“不,是阿塔蘭忒第一個射中野豬,光榮應該歸于阿塔蘭忒?!蹦瞻⒏窳_斯說罷砍下野豬頭,雙手奉給阿塔蘭忒。

墨勒阿格羅斯這一舉動立即激起了其它獵手的忌妒和不滿,讓一個女人超過他們大家,使他們覺得臉面是過不去。墨勒阿格羅斯的兩個舅舅伊菲洛斯和普里克西波斯尤為不滿,就說:“是你殺死了野豬,我看見了。”他們寧愿這榮譽屬于自己外甥。就走上前去把野豬頭從阿塔蘭忒手中奪了過來。墨勒阿格羅斯覺得這是對原來協定的破壞,是對阿塔蘭忒的侮辱,就憤怒地喊道:

“放手!如果你們還是我的舅舅的話,請把豬頭還給這女英雄?!?/p>

“原來如此,因為阿塔蘭忒是個女的,你才把野豬頭送給她,你這是討她的歡心啊!”普里克西波斯譏諷地說。

墨勒阿格羅斯臉都氣黃了,他拔起劍向普里克西波斯沖去,普里克西波斯也拔劍相迎,兩支劍在空中相撞,普里克西波斯的劍被擊飛了,當胸挨了墨勒阿格羅斯一劍,倒在地上,再也起不來了。伊菲克洛斯一見兄弟被殺死,狂叫著雙手握劍刺向墨勒阿格羅斯。墨勒阿格羅斯這時完全失去了理智,憤怒使他忘掉了親戚的情分,他又殺死了自己的另一個舅舅。

勝利和悲劇兩種消息接連傳到宮中,王后阿爾泰亞先是高興地換上艷服準備慶賀,接著又脫下艷服換上喪服,為兄弟哀悼。當他得知殺死兩個兄弟的兇手竟是自己的兒子時,她由對兒子的愛轉為對兒子的恨,由對兄弟慘死的悲傷轉為要替他們報仇。她轉身回到室內,撥旺了爐中的火苗,又搬出了盒子,把珍藏了多年的兒子的命木取了出來投進燃燒著的火爐。

墨勒阿格羅斯正在歸途中,他不知道母親在干著什么,突然感到渾身莫名其妙地疼痛起來,像是一把烈火在燃燒著自己的五臟六腑。他憑著自己的勇氣和傲氣才抵住了焚燒的痛楚。爐中的火越燒越旺,墨勒阿格羅斯的痛楚愈益加劇。他痛苦地呼喊著他的母親、姐妹的名字,以減輕自己的疼痛和難受。漸漸地,木頭燃燒盡了,墨勒阿格羅斯的生命之火也熄滅了。

王后阿爾泰亞看著木頭成為灰燼之后,便也自刎身亡。

王室一下子毀滅了。墨勒阿格羅斯的姐妹們?yōu)楦绺绾湍赣H的相繼死亡悲痛欲絕。她們不吃不喝,只是哀哀地哭泣著。阿塔忒彌斯產生了憐憫之心,就把她們變成了會飛的珍珠鳥。這些色澤灰暗的鳥似乎永遠在為他們的哥哥和母親穿著喪服。

希臘神話故事四年級5

第二天清晨,太陽升起時,他們來到一個伸入大海的半島附近,拋了錨,準備休息。這里是珀布律喀亞王國,野蠻的國王阿密科斯在海岬旁有許多畜欄和房屋。阿密科斯生性好斗,他規(guī)定外鄉(xiāng)人必須和他進行拳擊比賽,并要取勝,否則不許離開他的王國。為此,許多人的性命斷送在他的手里。阿耳戈英雄剛上岸,他就朝他們走去,用挑釁的口吻嚷道:“聽著,你們這群海上的流浪者:外鄉(xiāng)人如果不和我賽拳并戰(zhàn)勝我,就不許離開我的王國。你們趕快挑選一個最有本事的人前來跟我比賽,否則我就要叫你們完蛋!”

在阿耳戈的英雄中,有一個希臘最杰出的拳擊手,名叫波呂丟刻斯,他是勒達的兒子。一聽國王的挑戰(zhàn),他被激怒了,跳上前去叫道:“你別嚇唬人,碰上我算你找對了人,”珀布律喀亞國王上下打量著這個勇士,眼珠子骨碌碌地轉動著??刹▍蝸G刻斯微微一笑,顯得十分鎮(zhèn)靜。他伸出雙手,試著揮動了一陣,看看它們是否因為長久掌舵而變得不靈活了。當英雄們離開大船時,雙方早已面對面地站好位置。國王的一個奴仆朝他們丟下兩副賽拳的皮套。

“隨你挑吧,看哪一雙適合你的手?!卑⒚芸扑拐f,“我用不了多久就能結果你!你馬上就會親身體驗到我是一個的鞣革匠。”

波呂丟刻斯仍然默默地微笑著,拿起就近的一副手套,轉過身來,讓朋友們套緊在雙手上。珀布律喀亞國王也同樣這樣做了。拳擊開始了。國王朝希臘人奮力沖過來,連連出擊,使波呂丟刻斯沒有喘息和還手的機會。波呂丟刻斯總是巧妙地躲過他的攻擊,不讓他的重拳落到身上。不一會,他就發(fā)現了對手的弱點,于是伺機給他揮去重重的幾拳。國王這才領略到對方的厲害。雙方你一拳,我一拳,咬牙切齒地格斗起來,直到兩人都氣喘吁吁,才站開來休息一下,深深吸口氣,擦去滿頭大汗。當他們重新交手的時候,阿密科斯一拳朝對方腦袋擊去,不料打空,只打中對方的肩膀。波呂丟刻斯卻乘機揮拳擊中國王的耳根,國王痛得跪倒在地上。

阿耳戈英雄們齊聲歡呼??墒晴瓴悸煽喨思泵^來幫助國王。他們揮舞棒棍和長矛,朝波呂丟刻斯沖了過來。阿耳戈英雄們也拔刀迎戰(zhàn),護住了自己的朋友。一場血戰(zhàn)后,珀布律喀亞人抵擋不住,被迫逃走,躲進城中,不敢出來。英雄們涌入畜欄,抓到許多牲口,得到了豐富的戰(zhàn)利品。夜晚,他們就留在岸上,包扎傷口,向神祗獻祭,通宵歡樂地暢飲美酒。他們還從桂樹上折下樹枝,編成花冠戴在頭上。俄耳甫斯彈著琴,大家唱著贊美歌。當他們一起歌頌波呂丟刻斯,宙斯的兒子,取得的勝利時,靜靜的海岸似乎也在高興地側耳傾聽。

希臘神話故事四年級相關文章

希臘神話故事大全合集5篇

希臘神話童話故事

希臘神話故事大全精選5篇

希臘神話故事大全

古希臘神話故事大全2020集錦

希臘神話故事大全最新5篇

古希臘神話故事大全精選5篇

希臘神話故事大全精選匯總

希臘神話故事大全最新集錦

古希臘神話故事大全2020精選

希臘神話故事四年級

希臘神話可以說是歐洲最早的民間口頭創(chuàng)作,大約產生在公元前12世紀到公元前8世紀之間。簡單地說,希臘神話包括神的故事和英雄傳說兩大部分。下面為大家精心整理了一些關于希臘神話故事四年級,歡迎查閱。希臘神
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 三年級希臘神話故事
    三年級希臘神話故事

    希臘神話是原始氏族社會的精神產物,歐洲最早的文學形式,大約產生于公元前8世紀,它在古希臘原住民長期口頭相傳并借鑒了流傳到希臘的其他各國的神

  • 古希臘神話故事高二
    古希臘神話故事高二

    神話是人類最早的幻想性口頭性散文作品,是人類文學的先河,神話產生的基礎是遠古時代生產力水平低下和人們?yōu)闋幦∩?、提高生產能力而產生的認識

  • 高中古希臘神話故事
    高中古希臘神話故事

    神話是人類最早的幻想性口頭性散文作品,是人類文學的先河,神話產生的基礎是遠古時代生產力水平低下和人們?yōu)闋幦∩?、提高生產能力而產生的認識

  • 初中生希臘神話故事
    初中生希臘神話故事

    希臘神話是原始氏族社會的精神產物,歐洲最早的文學形式,大約產生于公元前8世紀,它在古希臘原住民長期口頭相傳并借鑒了流傳到希臘的其他各國的神

930749