兒童英語小故事2020匯總
英語是現(xiàn)在小朋友們必須要學(xué)會(huì)的,所以,大家現(xiàn)在可以一起來了解一下幼兒經(jīng)常用到的英語口語句子。這些句子都是非常常用到的,希望小朋友們能夠掌握哦。 下面小編給大家介紹關(guān)于兒童英語小故事,方便大家學(xué)習(xí)。
兒童英語小故事1
Bellingthecat
Longago,therewasabigcatinthehouse.Hecaughtmanymicewhiletheywerestealingfood.
Onedaythemicehadameetingtotalkaboutthewaytodealwiththeircommonenemy.Somesaidthis,andsomesaidthat.
Atlastayoungmousegotup,andsaidthathehadagoodidea.
"Wecouldtieabellaroundtheneckofthecat.Thenwhenhecomesnear,wecanhearthesoundofthebell,andrunaway."
Everyoneapprovedofthisproposal,butanoldwisemousegotupandsaid,"Thatisallverywell,butwhowilltiethebelltothecat?"Themicelookedateachother,butnobodyspoke.
老鼠開會(huì)
從前,一所房子里面有一只大貓,他抓住了很多偷東西的老鼠。
一天,老鼠在一起開會(huì)商量如何對付他們共同的敵人。會(huì)上大家各有各的主張,最后,一只小老鼠站出來說他有一個(gè)好主意。
“我們可以在貓的脖子上綁一個(gè)鈴鐺,那么如果他來到附近,我們聽到鈴聲就可以馬上逃跑?!?/p>
大家都贊同這個(gè)建議,這時(shí)一只聰明的老耗子站出來說:“這的確是個(gè)絕妙的主意,但是誰來給貓的脖子上綁鈴鐺呢?”老鼠們面面相覷,誰也沒有說話。
寓意:有些事情說起來容易,做起來卻很難。
兒童英語小故事2
Once upon a time the fox was talking to the wolf about the strength of man, how no animal could withstand him, and how all were obliged to employ cunning in order to protect themselves from him.
The wolf answered, "If I could see a man just once, I would attack him nonetheless."
"I can help you to do that," said the fox. "Come to me early tomorrow morning, and I will show you one."
The wolf arrived on time, and the fox took him out to the path which the huntsman used every day. First an old discharged soldier came by. "Is that a man?" asked the wolf.
"No," answered the fox. "He has been one."
Afterwards came a little boy on his way to school.
"Is that a man?"
"No, he will yet become one."
Finally a huntsman came by with his double-barreled gun on his back, and a sword at his side.
The fox said to the wolf, "Look, there comes a man. He is the one you must attack, but I am going back to my den."
The wolf then charged at the man.
When the huntsman saw him he said, "Too bad that I have not loaded with a bullet." Then he aimed and fired a load of shot into his face.
The wolf pulled an awful face, but did not let himself be frightened, and attacked him again, on which the huntsman gave him the second barrel. The wolf swallowed his pain and charged at the huntsman again, who in turn drew out his naked sword, and ggave him a few blows with it left and right, so that, bleeding all over, he ran howling back to the fox.
"Well," Brother Wolf, said the fox, "how did you get along with man?"
"Oh," replied the wolf, "I never imagined the strength of man to be what it is. First, he took a stick from his shoulder, and blew into it, and then something flew into my face which tickled me terribly. Then he breathed once more into the stick, and it flew up my nose like lightning and hail. Then when I got next to him, he drew a naked rib out of his body, and he beat me so with it that he almost killed me."
"See what a braggart you are," said the fox. "You throw your hatchet so far that you cannot get it back again."
從前有只狐貍向狼談起人的力量,說沒有動(dòng)物能抵擋得了,所以他認(rèn)為所有動(dòng)物都必須施展計(jì)謀才能保護(hù)自己??衫腔卮鹫f:“假如我有機(jī)會(huì)碰到一個(gè)人,我就撲上去讓他無法抵擋?!焙傉f:“我可以幫你碰到人啊。明早你早點(diǎn)來我家,我把他指給你看。”
第二天,狼很早就來了,狐貍帶它來到獵人每天的必經(jīng)之路。
他們碰到的第一個(gè)人是個(gè)退役老兵,狼問:“那是個(gè)人嗎?”
“不是,”狐貍回答,“他以前是?!?/p>
接著他們遇到一個(gè)去上學(xué)的小男孩?!澳鞘莻€(gè)人嗎?”狼又問?!安皇?。”
狐貍回答說,“他將來是?!弊詈笠粋€(gè)獵人朝它們走來,他肩上扛著雙筒獵鎗,腰間還插著一把獵刀,狐貍對狼說:“那個(gè)就是人,你該朝他撲過去,我可是要回我洞里去了。”
於是狼朝獵人沖了過去。獵人一看說:“真可惜我沒裝上子彈,而是散彈。”他瞄準(zhǔn)狼的臉開了一槍。狼疼得一陣痙攣,可還是沒被嚇倒,又朝獵人沖了 過去。獵人又開了一槍。狼忍著巨痛撲向獵人,沒想到獵人抽出獵刀左右開弓地在狼身上劃了幾道口子。狼鮮血四濺,嚎叫著逃到狐貍那里去了。
“狼兄弟,”狐貍說,“和人相處怎么樣?”“哈!”狼回答說,“我從沒想到人的力量會(huì)這么大!他先是從肩上取下一根棍子,朝里面吹了一口氣,就 有甚么東西飛到我臉上,癢得我要命;接著他又吹了一次,就有東西飛到我鼻子周圍,像下了一陣雹子。當(dāng)我靠近他時(shí),他從身上抽出一根白得發(fā)亮的肋骨狠狠地打 我,幾乎把我打死在那里?!?/p>
狐貍說:“你這個(gè)吹牛大王,誰讓你把話說得太大了,自己連退路都沒有了呢。”
兒童英語小故事3
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: “My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks.” 一位父親有幾個(gè)孩子,這些孩子時(shí)常發(fā)生口角。他絲毫沒有辦法來勸阻他們,只好讓他們看看不合群所帶來害處的例子。為了達(dá)到這個(gè)目的,有一天他叫他們替他拿一捆細(xì)柴來。當(dāng)他們把柴帶來時(shí),他便先后地將那捆柴放在每一個(gè)孩子的手中,吩咐他們弄斷這捆柴。他們一個(gè)個(gè)盡力去試,總是不能成功。
然后他解開那捆柴,一根根地放在他們手里,如此一來,他們便毫不費(fèi)力地折斷了。于是他就告訴他們說:“孩子們!如果你們大家團(tuán)結(jié)一致,互相幫助,你們就像這捆柴一樣,不能被你們的敵人折斷;但如果你們自行分裂,你們就將和這些散柴一般,不堪一折了?!?/p>
兒童英語小故事4
眼見為實(shí)
One day the king of animals asked a cat to see how his palace was built. After a few hours, the little cat came back and said to the tiger, “Oh, your palace is very large, tall and beautiful. ”Several days later the tiger asked a pig to see it. He said, “Go and see how my palace is built. ”But when the pig came back, he said to the tiger, “My dear king, I thought your palace is beautiful, but it suits yourself only. ”
The tiger was very surprised when he heard it. “Why are the cat’s and the pig’s answers not the same? ”he said to himself. He then asked a camel to go to have a look. Before long the camel ran back out of breath and said to the tiger, “Oh, your palace is too small for you to live in, my king. ”
The king became very angry when he heard what the camel said. He said to the animals angrily, “Maybe somebody of you tell lies. Three people have three ideas. I want to kill you. ”Just at the moment, a fox came out to stop the tiger from doing that. He asked the tiger himself to go to see it before killing them.
After the tiger saw the palace himself, he thought that their answers were all right. He said to the animals, “To see with one’s own eyes is more important than only to hear others. ”
一天,百獸讓一只小貓去看看他的宮殿建造得怎么樣。幾個(gè)小時(shí)之后,小貓回來了,對大老虎說:“您的宮殿非常大,又高又漂亮?!睅滋旌螅罄匣⒂肿屢恢回i去看看。他說:“去看看我的宮殿建造得如何?!钡?,豬回來之后卻對大老虎說:“親愛的國王陛下,雖然您的宮殿很漂亮,但是它只容得下您自己。”
大老虎聽到這些話感到很吃驚?!盀槭裁簇埡拓i說的話不一樣呢?”大老虎自語著。然后他又讓一頭駱駝去看一看。駱駝很快便氣喘吁吁地跑回來了,它對大老虎說:“我的國王,您的宮殿對于您來說,實(shí)在是太小了,都沒法住。”當(dāng)大老虎聽到駱駝所說的話時(shí),變得非常生氣。他生氣地對動(dòng)物們說:“你們?nèi)齻€(gè)人中有人說謊了,三個(gè)人有三個(gè)看法。我要處死你們。”就在這時(shí),一只狐貍過來阻止大老虎那樣做。他請求大老虎在殺他們之前,自己親自去看看。大老虎親自看完宮殿后,認(rèn)為他們的答案都是對的。他對動(dòng)物們說:“眼見為實(shí),耳聽為虛。”
兒童英語小故事5
做一棵永遠(yuǎn)成長的蘋果樹
The growth of Fable: never do an apple tree apple tree growth, and finally result.
The first year, which end of the 10 apples, nine were taken away, they receive one. In this regard, apple anyway, so cut off its own channel, refused to grow up. The following year, the end of its five apples, four were taken away, they receive one. "Ha ha, I was given last year by 10%, 20% this year! Doubled." Psychological balance of the apple tree.
However, it can do: continue to grow. For example, the second year, which end of the 100 fruit, 90 were taken away, they receive 10.
It may well be that it was taken away 99, they receive one. However, It does not matter, it can continue to grow and fruit year end 1000 ... ...
In fact, how much fruit is not the most important. Most importantly, the apple trees grow! Such as apple trees grow into giant trees, when those who have hindered the growth of the power it will be weak to be negligible. Really, do not care too much fruit, growth is most important.
成長的寓言:做一棵永遠(yuǎn)成長的蘋果樹
一棵蘋果樹,終于結(jié)果了。
第一年,它結(jié)了10個(gè)蘋果,9個(gè)被拿走,自己得到1個(gè)。對此,蘋果樹憤憤不平,于是自斷經(jīng)脈,拒絕成長。第二年,它結(jié)了5個(gè)蘋果,4個(gè)被拿走,自己得到1個(gè)?!肮?,去年我得到了10%,今年得到20%!翻了一番?!边@棵蘋果樹心理平衡了。
但是,它還可以這樣:繼續(xù)成長。譬如,第二年,它結(jié)了100個(gè)果子,被拿走90個(gè),自己得到10個(gè)。
很可能,它被拿走99個(gè),自己得到1個(gè)。但沒關(guān)系,它還可以繼續(xù)成長,第三年結(jié)1000個(gè)果子……
其實(shí),得到多少果子不是最重要的。最重要的是,蘋果樹在成長!等蘋果樹長成參天大樹的時(shí)候,那些曾阻礙它成長的力量都會(huì)微弱到可以忽略。真的,不要太在乎果子,成長是最重要的。
兒童英語小故事2020匯總相關(guān)文章:
兒童英語小故事2020匯總
上一篇:兒童英語小故事2020匯集
下一篇:兒童英語小故事2020最新