就英法聯(lián)軍致巴特勒上尉的信
就英法聯(lián)軍致巴特勒上尉的信
這封信信中巴特勒上尉本想利用雨果的顯赫聲望,讓他為遠(yuǎn)征中國所謂的勝利捧場,但雨果卻在這封信中強烈地譴責(zé)了英法聯(lián)軍火燒圓明園的強盜行徑。下面是學(xué)習(xí)啦跟大家分享的就英法聯(lián)軍致巴特勒上尉的信,歡迎大家來閱讀學(xué)習(xí)。
就英法聯(lián)軍致巴特勒上尉的信
On the Anglo French expedition to China to captain Butler.
Hello, sir.
You ask for my advice on the China expedition. Do you think this expedition is decent, good. Thank you for your thoughts to my attention. In your opinion, under the banner of Queen Victoria and Emperor Napoleon of the double Chinese expedition, is shared by France and Britain's glory, and you want to know, I this victory against the law gives much praise.
If you want to know my opinion, then please read on:
In a corner of the world, is one of the wonders of the world. The miracle called Old Summer palace. Art has two sources, one is the ideal, which produces European art; a fantasy, illusion of Oriental art. Status of Old Summer Palace in fantasy art's status as the temple of Parthenon in the ideal of art. An almost can produce superhuman national imagination achievement to do in this. Please imagine an inexpressible construction, please assume human fantasy that is see things in a blur today, its appearance is a temple, is the palace, is a world miracle of the one and only, that is the park. In order to create the Old Summer Palace, once took two generations of long-term labor. This is a big city building is the crystallization of generations. For who built? In order to people all over the world. For years, the creation of all belong to the human. Artists, poets, philosophers all know the old summer palace; Voltaire was about old summer palace. People often say: the Greek temple of Parthenon in Pyramid, Egypt, the Coliseum in Rome, Notre Dame in Paris, and the East have the old summer palace. If I say, you have not seen it, but everybody dreamed about it. This is a kind of tremendous unknown masterpiece, faintly visible in the indescribable light. A glimpse at the European civilization of Asia on the horizon of the silhouette of the civilization.
This miracle has disappeared.
One day, two bandits broke into the old summer palace. One of the robbers looted property, another robber on the fire. It seems after the victory, they can begin to steal. They carried out a large-scale raid on the Old Summer Palace, stolen by two winners. We see, the whole incident was also associated with Erkin's name, the name and make people can not remember the temple of Parthenon. They used to do on the temple of Parthenon, now the Old Summer Palace also do, just a different stem more thoroughly, more beautiful, so that all gone. We put all the European Cathedral treasure together, maybe not the East this great magnificent museum. There is not only art treasures, and a ton of gold and silver products. Valiant record harvest! Great! Two winner, with a purse, this is visible, another full Qie box. They walked hand in hand, smiled back to europe. This is the story of the two bandits.
We Europeans are civilized people, Chinese is a barbarian in our eyes. This is the civilization of savage had done.
The two robbers will be history of sanctions, a French, another is called the english. However, I want to protest, thank you for giving me such a chance of protest. Governs the human crimes not governed by others' fault; the government becomes a robber, but the people will never be the robber.
France swallowed half the booty, the victory today, the Empire was still so naive as to think that he is the true owner, the Old Summer Palace palatial junk for display. I hope some day in the future, the liberation of France will return this booty to looted Chinese, that is the true owner.
Now, I confirmed, there was a steal, two thieves.
Sir, the above is my all praised the China expedition.
Victor Hugo
November 25, 1861 in the high city home
先生:
您征求我對遠(yuǎn)征中國的意見。您認(rèn)為這次遠(yuǎn)征是體面的,出色的。多謝您對我的想法予以重視。在您看來,打著維多利亞女王和拿破侖皇帝雙重旗號對中國的遠(yuǎn)征,是由法國和英國共同分享的光榮,而您想知道,我對英法的這個勝利會給予多少贊譽。
既然您想了解我的看法,那就請往下讀吧:
在世界的某個角落,有一個世界奇跡。這個奇跡叫圓明園。藝術(shù)有兩個來源,一是理想,理想產(chǎn)生歐洲藝術(shù);一是幻想,幻想產(chǎn)生東方藝術(shù)。圓明園在幻想藝術(shù)中的地位就如同巴特農(nóng)神廟在理想藝術(shù)中的地位。一個幾乎是超人的民族的想象力所能產(chǎn)生的成就盡在于此。和巴特農(nóng)神廟不一樣,這不是一件稀有的、獨一無二的作品;這是幻想的某種規(guī)模巨大的典范,如果幻想能有一個典范的話。請您想象有一座言語無法形容的建筑,某種恍若月宮的建筑,這就是圓明園。請您用大理石,用玉石,用青銅,用瓷器建造一個夢,用雪松做它的屋架,給它上上下下綴滿寶石,披上綢緞,這兒蓋神殿,那兒建后宮,造城樓,里面放上神像,放上異獸,飾以琉璃,飾以琺瑯,飾以黃金,施以脂粉,請同是詩人的建筑師建造一千零一夜的一千零一個夢,再添上一座座花園,一方方水池,一眼眼噴泉,加上成群的天鵝、朱鷺和孔雀,總而言之,請您假設(shè)人類幻想的某種令人眼花繚亂的洞府,其外貌是神廟、是宮殿,其實是一個世間獨一無二的奇跡,那就是這座名園。為了創(chuàng)建圓明園,曾經(jīng)耗費了兩代人的長期勞動。這座大得猶如一座城市的建筑物是世世代代的結(jié)晶。為誰而建?為了各國人民。因為,歲月創(chuàng)造的一切都是屬于人類的。過去的藝術(shù)家、詩人、哲學(xué)家都知道圓明園;伏爾泰就談起過圓明園。人們常說:希臘有巴特農(nóng)神廟,埃及有金字塔,羅馬有斗獸場,巴黎有圣母院,而東方只有圓明園。要是說,大家沒有看見過它,但大家夢見過它。這是某種令人驚駭而不知名的杰作,在不可名狀的晨曦中依稀可見。宛如在歐洲文明的地平線上瞥見的亞洲文明的剪影。
這個奇跡已經(jīng)消失了。
有一天,兩個來自歐洲的強盜闖進(jìn)了圓明園。一個強盜洗劫財物,另一個強盜在放火。似乎得勝之后,便可以動手行竊了。他們對圓明園進(jìn)行了大規(guī)模的劫掠,贓物由兩個勝利者均分。我們看到,這整個事件還與額爾金的名字有關(guān),這名字又使人不能不憶起巴特農(nóng)神廟。從前他們對巴特農(nóng)神廟怎么干,現(xiàn)在對圓明園也怎么干,不同的只是干得更徹底,更漂亮,以至于蕩然無存。我們把歐洲所有大教堂的財寶加在一起,也許還抵不上東方這座了不起的富麗堂皇的博物館。那兒不僅僅有藝術(shù)珍品,還有大堆的金銀制品。豐功偉績!收獲巨大!兩個勝利者,一個塞滿了腰包,這是看得見的,另一個裝滿了箱篋。他們手挽手,笑嘻嘻地回到歐洲。這就是這兩個強盜的故事。
我們歐洲人是文明人,中國人在我們眼中是野蠻人。這就是文明對野蠻所干的事情。
會受到歷史制裁的這兩個強盜,一個叫法蘭西,另一個叫英吉利。不過,我要抗議,感謝您給了我這樣一個抗議的機會。治人者的罪行不是治于人者的過錯;政府有時會是強盜,而人民永遠(yuǎn)也不會是強盜。
法蘭西吞下了這次勝利的一半贓物,帝國居然還天真地以為自己就是真正的物主,把圓明園富麗堂皇的破爛拿來展出。我希望有朝一日,解放了的干干凈凈的法蘭西會把這份戰(zhàn)利品歸還給被掠奪的中國,那才是真正的物主。
現(xiàn)在,我證實,發(fā)生了一次偷竊,有兩名竊賊。
先生,以上就是我對遠(yuǎn)征中國的全部贊譽。
維克多·雨果
1861年11月25日于高城居
故事背景相關(guān)資料
1.英法聯(lián)軍遠(yuǎn)征中國
英法聯(lián)軍之役,又稱第二次鴉片戰(zhàn)爭,是1856~1860年英法聯(lián)合發(fā)動的侵華戰(zhàn)爭。清咸豐六年(1856年)英國借口亞羅號事件,進(jìn)犯廣州,挑起這場戰(zhàn)爭。次年英法組成聯(lián)軍,12月攻陷廣州。1858年5月英法艦隊在俄美支持下攻陷大沽炮臺,逼近天津。清政府派桂良、花沙納為欽差大臣赴天津談判,6月分別與俄、美、英、法四國代表簽訂《天津條約》,11月又在上海簽訂中英、中法、中美通商章程。沙俄趁機于5月間用武力迫簽中俄《璦琿條約》,割去中國黑龍江以北,外興安嶺以南大片領(lǐng)土。1859年英、法、美借口換約又派軍艦北上,6月突攻大沽炮臺。清軍奮勇抗擊,重創(chuàng)英法艦隊。1860年英法再組聯(lián)軍,擴大戰(zhàn)爭。8月英法聯(lián)軍二萬五千人由北塘登陸,攻陷大沽,進(jìn)占天津,9月在通州(今屬北京市)八里橋擊敗清軍后,直攻北京。咸豐帝逃往熱河,遺留恭親王奕媾和。10月英法聯(lián)軍控制北京城,焚掠圓明園。后奕分別與英法代表簽訂中英、中法《北京條約》和批準(zhǔn)中英、中法《天津條約》。沙俄又迫使清政府簽訂中俄《北京條約》,割去中國烏蘇里江以東一百五十多萬平方千米的領(lǐng)土。帝國主義的蠻橫侵略與清朝封建統(tǒng)治者的妥協(xié)投降,使中國繼鴉片戰(zhàn)爭之后又一次大量喪失領(lǐng)土和主權(quán)。
2.圓明園
清代名園之一。始建于康熙四十八年(1709年)。為環(huán)繞福海的圓明、萬春、長春三園的總稱。周長約十余公里。鑿湖堆山,種植奇花異木,仿照國內(nèi)外名勝四十景,有建筑物145處。其中除具有獨創(chuàng)形式的庭園建筑外,長春園中還有海晏堂、遠(yuǎn)瀛觀等西洋風(fēng)格的建筑群。并利用長廊、墻垣、橋梁與自然景物相聯(lián)系。藝術(shù)價值甚高,被譽為“萬園之園”。清咸豐十年(1860年)英法聯(lián)軍劫掠園中珍物,并縱火焚毀。
3.維多利亞女王
亞歷山德里娜·維多利亞(1819~1901),英國女王(1837~1901),印度女皇(1876~1901)。在位期間,英國工商業(yè)快速發(fā)展,擴大對殖民地的掠奪(這一時期英國號稱“日不落帝國”),幾乎享有對世界貿(mào)易和工業(yè)的壟斷地位;被西方史學(xué)家稱為英國歷史上的“黃金時代”。
4.拿破侖皇帝
指拿破侖三世(1808~1873),即路易·波拿巴。法蘭西第二帝國皇帝(1852~1870)。拿破侖一世之侄。第一帝國崩潰后長期流亡國外。1848年法國二月革命后回國,12月當(dāng)選共和國總統(tǒng)。1851年12月發(fā)動軍事政變,實行獨裁。次年12月稱帝,建立法蘭西第二帝國。曾參加克里米亞戰(zhàn)爭,并發(fā)動侵略中國、越南、敘利亞和墨西哥的戰(zhàn)爭。1870年普法戰(zhàn)爭期間在色當(dāng)慘敗被俘。隨之被廢黜。
5.伏爾泰
(1694~1778)
法國啟蒙思想家、作家、哲學(xué)家。原名弗朗梭阿·馬利·阿魯埃。曾在教會學(xué)校受教育。1717年因?qū)懺娭S刺封建貴族遭逮捕,在獄中創(chuàng)作悲劇《哀狄普斯》,首次署名伏爾泰。1725年再度被捕,出獄后被驅(qū)逐出法國。1746年當(dāng)選為法蘭西語文學(xué)院院士。在哲學(xué)上,反對笛卡兒的“天賦觀念”與萊布尼茨的“前定和諧”說,認(rèn)為宇宙是一架巨大的機器;一切觀念都來自感覺;宗教是理性的大敵。主張由開明的君主執(zhí)政,并強調(diào)資產(chǎn)階級的自由和平等。主要著作有《哲學(xué)通信》《牛頓哲學(xué)原理》《形而上學(xué)論》《哲學(xué)辭典》等。
6.羅馬斗獸場
亦稱“科洛西姆”。古羅馬最大的角斗場。著名的羅馬建筑文化古跡。建于公元70~82年。古羅馬帝國統(tǒng)治者在此以驅(qū)使奴隸相互搏斗或同猛獸搏斗為娛樂。平面呈橢圓形,長徑188米,短徑156米,四周為看臺,外墻高48.5米,分為四層,下三層均為券廊(用拱券支撐的廊),可容觀眾約5萬人。今僅存殘跡。
7.巴黎圣母院
一譯“巴黎圣母大教堂”。巴黎著名的天主教堂。1163年興建,1250年完成。教堂平面寬約47米,深約125米,可容近萬人。中廳很高,為側(cè)廊高(9米多)的3.5倍,圣壇上部當(dāng)中的尖塔高90米。正面一對塔樓高約60米。是歐洲早期哥特建筑與雕刻的主要代表。堂內(nèi)藏有13至17世紀(jì)的許多藝術(shù)珍品。
看了“ 就英法聯(lián)軍致巴特勒上尉的信”的人還看了: