給巴爾扎克的一封信3篇
給巴爾扎克的一封信3篇
巴爾扎克是法國(guó)小說(shuō)家,被稱(chēng)為現(xiàn)代法國(guó)小說(shuō)之父。一些評(píng)論家認(rèn)為他僅次于莎士比亞,擅長(zhǎng)塑造為貪婪、仇恨、野心等強(qiáng)烈情感所控制的人物。下面是學(xué)習(xí)啦小編跟大家分享的給巴爾扎克的信,歡迎大家來(lái)閱讀學(xué)習(xí)。
給巴爾扎克的一封信篇1
尊敬的巴爾扎克先生:
您好!從小愛(ài)好讀書(shū)的我很早就敬仰您,我讀過(guò)您《人間喜劇》中的許多很多作品,最喜歡的是《歐也妮·葛朗臺(tái)》。
書(shū)中您用獨(dú)到的眼光,精辟的語(yǔ)言為我們描繪了一個(gè)十足的吝嗇鬼形象——
箍桶匠葛朗臺(tái),我深深地記得書(shū)中有一段是這樣描寫(xiě)他的:“他像一條巨大的蟒蛇,蜷縮著,靜靜地看著獵物,等到時(shí)機(jī)成熟,就毫不猶豫地?fù)渖先?,把它消滅干凈?!边@短短幾十個(gè)字,用形象的比喻將葛朗臺(tái)狡猾,處心積慮聚攬錢(qián)財(cái)?shù)男愿裉攸c(diǎn)表現(xiàn)入木三分,文中沒(méi)有筆墨寫(xiě)葛朗臺(tái)怎樣經(jīng)商發(fā)財(cái)?shù)那楣?jié),而是生動(dòng)地他聚財(cái)、貪財(cái)?shù)牟粨袷侄?。他?duì)親朋、妻子以及女兒歐也妮的苛刻要求令人發(fā)指,他連別人送給女兒的心愛(ài)的用金幣鑲嵌的寶盒都要多過(guò)來(lái),甚至臨終時(shí)還要自己女兒守住他的寶庫(kù),這樣的行為讓人對(duì)著會(huì)嘔吐三千天。在細(xì)節(jié)描寫(xiě)中讓葛朗臺(tái)的形象栩栩如生,成為世界上著名的四大吝嗇鬼之一。這一點(diǎn)也是我十分仰慕您的原因之一。
你使我敬佩的遠(yuǎn)不止這些,最令我癡迷的是一些情節(jié):為獲取暴利而走上販賣(mài)黑人的罪惡道路,為獲得貴族頭銜而舍棄純真愛(ài)情的故事,尤其震撼我心靈的歐也妮的變化。歐也妮原來(lái)是個(gè)善良純真的美麗姑娘,為了愛(ài)情可以不顧一切,而克盧索神甫與阿爾道夫兩大家族的爭(zhēng)逐使這個(gè)可愛(ài)的姑娘變成一個(gè)揮霍無(wú)度,圍在一群如惡狼般貪財(cái)之中的所謂“貴婦人”。這情節(jié)中,每字每句都令我嗅到了諷刺味,我似乎能夠感受到您對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)追財(cái)逐利、物欲橫流的憤恨之情,對(duì)貪婪吝嗇之徒無(wú)情的諷刺。其實(shí)現(xiàn)在的社會(huì)又何嘗不是如此呢?做買(mǎi)賣(mài)的說(shuō)什么童叟無(wú)欺,真正做到的又有幾人呢?這和大白天說(shuō)夢(mèng)話又有什么區(qū)別呢?我們需要像這樣的書(shū),讓更多人從中深思,如醍醐灌頂般乍然醒來(lái)。
巴爾扎克先生,您的作品對(duì)我來(lái)說(shuō)不僅是一本名著,更是一份精神上的養(yǎng)料,在書(shū)中漫游就如同和您對(duì)話一般,我的精神找到了寄托,我的心靈找到了伙伴。愿您多出這樣的作品。我希望自己能永遠(yuǎn)成為您心靈上最真摯的朋友。
此致
敬禮
給巴爾扎克的一封信篇2
尊敬的老巴:
如果人真能長(zhǎng)生不老的話,你已經(jīng)二百一十歲了。
我知道你是一位具有雄才大略的名符其實(shí)的現(xiàn)實(shí)主義者。這樣稱(chēng)呼您,你會(huì)有意見(jiàn)?我想你不會(huì)的。因?yàn)槟愣嗌倭私庑┲袊?guó)文化,被稱(chēng)“老”是受人尊敬的,你聽(tīng)說(shuō)過(guò)“老天爺”這詞,天壽命再長(zhǎng),也只能稱(chēng)為“老”。而取你姓氏第一個(gè)字,也是為了我們說(shuō)話方便。
也許你從未踏進(jìn)中國(guó)這塊土地,但是,一百多年前,中國(guó)的仁人志士就把你的思想,你的風(fēng)格,包括你的笑貌,通過(guò)你的著作傳播到這里。那時(shí)舊中國(guó)暗無(wú)天日,人們?cè)谀闳绲兜闹S刺中增強(qiáng)了嗅覺(jué),聞到了法國(guó)十九世紀(jì)的銅臭味和半殖民地半封建社會(huì)的腐臭味。
我喜歡你毫不晦澀、明明白白的表達(dá)方式,就像手里拿著一部攝影機(jī),客觀而現(xiàn)實(shí)地展示十九世紀(jì)法國(guó)的社會(huì)狀況。你《人間喜劇》 里的兩千多個(gè)人物形象那么貼近社會(huì)、貼近生活,栩栩如生地呈現(xiàn)在讀者面前。特別是你的代表作《高老頭》里的主人公,一個(gè)靠投機(jī)發(fā)財(cái)?shù)拿娣凵?,為了心?ài)的兩個(gè)女兒走進(jìn)上流社會(huì)和在上流社會(huì)里生活,拼命地培養(yǎng)。女兒出嫁了,他除留點(diǎn)生活費(fèi)外,把全部家產(chǎn)分給她們。而他兩個(gè)厚顏無(wú)恥的女兒是地地道道的金錢(qián)奴隸,為了自己的情欲和放蕩的生活,連父親的那點(diǎn)可憐的生活費(fèi)還要索取,直到把他變成一個(gè)窮光蛋。當(dāng)高老頭錢(qián)財(cái)俱盡、兩手空空之時(shí),女婿不讓上門(mén),竟連女兒的影子都見(jiàn)不到了。他死在公寓頂樓一個(gè)冷冰冰的屋子里,安葬時(shí)沒(méi)有一個(gè)女兒參加。他在死前曾一度地哭訴和謾罵,可是昏過(guò)去時(shí)還迸出一句:“祝福她們”。
這是一個(gè)什么社會(huì)呀!為了揭示它的陰暗面,你設(shè)計(jì)出伏脫冷這個(gè)角色,通過(guò)他的視角,對(duì)社會(huì)進(jìn)行無(wú)情的鞭笞。他說(shuō):野心家比旁的男子腰粗臂胖,血中鐵質(zhì)多,心更熱;你知道巴黎的人怎樣打出路來(lái)的?不是靠天才,就是靠腐敗。在這個(gè)人堆里,不象炮彈一般轟進(jìn)去,就得象瘟疫一般鉆進(jìn)去。清白誠(chéng)實(shí)是一無(wú)用處的。在天才的威力之下,大家會(huì)屈服;先是恨他,毀謗他,因?yàn)樗豢讵?dú)吞,不肯分肥;可是他要堅(jiān)持的話,人們便服帖了……社會(huì)上多的是腐敗,而腐敗便是飯桶的武器,你`到處覺(jué)得有它的刀尖。有些男人全部家私不過(guò)六千法郎,老婆的衣著卻花到一萬(wàn)以上;在巴黎,正人君子便是不聲不響、不愿分贓的人。至于那批可憐的公共奴隸……倘若上帝開(kāi)個(gè)玩笑,在最后審判時(shí)缺席一下,那些好人包你都要愁眉苦臉。他還說(shuō):人生就是這么回事,跟廚房一樣的腥臭,要享受,就不怕弄臟手,只消你`事后洗干凈。……世界一向是這樣的。道德家永遠(yuǎn)改變不了它。人是不完全的,不過(guò)他的作假,有時(shí)多有時(shí)少,一般傻子便跟著說(shuō)風(fēng)俗淳樸了,或是澆簿了……
尊敬的老巴,你怎么會(huì)有這么深的洞察力的呢?我想你除以現(xiàn)實(shí)為佐證,憑良心來(lái)說(shuō)話外,更重要原因是你眼睜睜地看到那塊昔日崇奉理性和愛(ài)心的土地成了拜金主義的市場(chǎng),你感到憤慨,你想用筆去鄙視它。你在二十多年的時(shí)間里發(fā)瘋地寫(xiě)出九十多部不朽的傳世之作。你說(shuō)你不過(guò)是法國(guó)社會(huì)的書(shū)記員。
尊敬的老巴,中國(guó)的一位詩(shī)人說(shuō)過(guò):有的人活著已經(jīng)死了,有的人死了卻還活著。老巴你就是那個(gè)死了而活著的人。你二百多歲還不算長(zhǎng),中國(guó)的孔夫子已兩千多歲了。你找個(gè)時(shí)間,拄著拐杖到龍的故鄉(xiāng)來(lái)看看,用你思想家的眼光給我們提些意見(jiàn)。雖然你會(huì)發(fā)覺(jué)我們也有拜金主義的市場(chǎng)和空氣,但那不是主流,社會(huì)主義的核心價(jià)值觀如燦爛的陽(yáng)光普照在中國(guó)大地。我們的人民正喜氣洋洋地奔赴在小康社會(huì)的大道上,創(chuàng)造更加美好的新生活。
順祝!
給巴爾扎克的一封信篇3
收到我的信是驚訝,還是驚喜?
不錯(cuò),我就是歐也妮。葛朗臺(tái)。 應(yīng)該很熟悉吧,是你一本書(shū)中的女主角,也是那本書(shū)的名字。這本書(shū)我看了又看,好象又重新走過(guò)一遍自己的人生,沒(méi)想到居然還有一個(gè)人對(duì)我,對(duì)我的人生如此了解。
雖然是我自己的人生,可是我竟然會(huì)迷失在你的敘述里,有些事我依然看不清,我不知道父親是否愛(ài)我,也可以說(shuō)我不相信或者說(shuō)不愿意承認(rèn)父親愛(ài)他的錢(qián)勝過(guò)愛(ài)我,有時(shí)候我也擴(kuò)大父親對(duì)我的愛(ài)不是溫柔的欺騙。還有我那短暫的虛假的愛(ài)情和我那愛(ài)我卻不幸的母親。我都肯定,他們存在過(guò),因?yàn)榱粝碌暮圹E太明顯了……可是可是,旁觀者清。
好吧就按你的思路走吧,且說(shuō)索漠城是我生活的城市,這里注定要上演我的故事,痛苦的開(kāi)始,孤獨(dú)的終結(jié)。
我還清楚的記得,在我 23歲生日的那個(gè)晚上,呵呵,老格拉桑和克羅旭那個(gè)陰險(xiǎn)的家伙是怎樣在那堆笑的表情下進(jìn)行各自丑陋的的心理活動(dòng)和相互惡斗的,他們是為了錢(qián)嗎?哦!天吶,這似乎是圍繞“錢(qián)”來(lái)展開(kāi)敘述的,不能怪我,的是因?yàn)槟銜?shū)中刻畫(huà)的我那可憐而又可悲的父親葛朗臺(tái)的緣故。是啊,你偏要在親親情和錢(qián)之間突出他的性格,哎!他的名字便成了吝嗇的代名詞……
可是我并不知道,就在那晚,我的命運(yùn)將出現(xiàn)轉(zhuǎn)折:查理,我的查理,雖然別人說(shuō)他是個(gè)花花公子,可是又有什么呢,他應(yīng)該只是個(gè)迷失了的孩子,我送給他錢(qián),甚至要以死來(lái)保護(hù)他寄存在這里的梳妝匣。父親打發(fā)他去印度了,可是沒(méi)想到他在那里發(fā)了財(cái),他就要回來(lái)了,我們終于又可以在一起了,但是我卻失去了我的母親。哦!親愛(ài)的巴爾扎克,你怎么可以這樣殘忍,為什么要把她的事終結(jié)在1822年10月,讓她像潔白的的羔羊一樣上了天?母親臨走時(shí)對(duì)我說(shuō)的話,“幸福只有在天上,你將來(lái)會(huì)知道?!卑蜖栐税。@是誰(shuí)的怨?誰(shuí)的哀?誰(shuí)的無(wú)奈呢?你真狠心,為什么要把我放棄遺產(chǎn)繼承權(quán)的真相寫(xiě)得這么明白訥,其實(shí)我都快忘了……
那些錢(qián)和已經(jīng)失去的,其實(shí)我都不在乎,可是,親愛(ài)的巴爾扎克,你怎能這樣?難道你是世界上最狠心的人?為什么查理拋棄我,惡俗的人啊,他就這樣順這個(gè)你的思路往下滑……痛苦時(shí)刻伴著我卻讓我更加孤獨(dú),你看這索漠的夜,你看屬于索漠的這片天,為什么不在你的小說(shuō)里好好寫(xiě)寫(xiě)呢?
呵呵,我拿著父親抵充我一千二百法郎的金首飾去回憶以前的事,只因這些是查理的我不希望是父親利用我的感情占便宜,更愿意他是真的在意我心中的那份感情。就如你所說(shuō)的吧,巴爾扎克,我的愁?lèi)瀾n苦已經(jīng)是公開(kāi)的秘密了。你應(yīng)該就是我的以為鄰居吧,你應(yīng)該是每日站在窗口,看著,看我家,看這索漠城……然后你向世人訴說(shuō)了我的生活,我的苦難和我的疲憊。是的,我累了,還記得父親讓我向他交帳,我該走了,我這孤獨(dú)的生活該結(jié)束了。
我應(yīng)該來(lái)到了一個(gè)地方,這里有成群的羔羊,潔白的羔羊,它們?cè)诒寂?,追趕的是幸福,幸福在天上,更在人間。親愛(ài)的巴爾扎克啊,這是不是你所說(shuō)的“將來(lái)”啊?
好吧,祝這追逐金錢(qián)的世人幸福!
看了“給巴爾扎克的一封信 ”的人還看了: