高中語文必修第五冊《滕王閣序》課文解讀(3)
高中語文必修第五冊《滕王閣序》課文解讀
嗟乎!時運不齊①,命途多舛②。(唉!時代和命運往往不能一致,個人的命運和前途多數(shù)不順暢。①時運不齊:指時代和命運不一致。時運,時和運。不齊,不一致。這兩個句子的意思是說,我現(xiàn)在遇到的時代是很好的,可是自己的命運不好。課本注釋:時運不齊,是命運不好;不齊,有蹉跎,有坎坷。本書未采用這一說法。②舛:chuǎn,乖違,不順。)[這一句承上段而來,王勃把自己和許多文人仕途的挫折歸結(jié)為命運不好。在封建社會里,文人學(xué)士只能用這種宿命論的觀點來解釋自己不幸的人生遭際。]
馮唐①易老,李廣②難封。(馮唐、李廣容易年老,覓侯封爵卻很艱難。①馮唐:西漢人,有才能卻一直不受重用。漢武帝時選求賢良,有人舉薦馮唐,可是他已有九十多歲,不能出仕做官了。事見《史記·馮唐列傳》。②李廣:漢武帝時名將,與匈奴作戰(zhàn)70余次,贏得了“飛將軍”的威名。他的軍吏及士卒有的封了侯,他雖然軍功卓著,卻沒有得到封邑。事見《史記?李廣列傳》)[此句用互文的手法,以人生“易老”與功名“難封”構(gòu)成對比,感嘆建功立業(yè)的艱難。]
屈賈誼于長沙,非無圣主①;竄②梁鴻③于海曲④,豈乏明時⑤?(把賈誼貶到長沙,并非沒有圣明的君主;讓梁鴻到海邊隱居,難道不是在政治昌明的時代?①圣主:指漢文帝。漢文帝本想任賈誼為公卿,但因朝中權(quán)貴反對,就疏遠了賈誼,將他貶為長沙王太傅。②竄:逃。③梁鴻:東漢人,因作詩諷刺君王,得罪漢章帝,避居齊魯、吳中。④海曲:海隅,指齊魯一帶臨海的地方。⑤明時:政治昌明的時代,此指章帝時代。)[這里引用馮唐、李廣、賈誼、梁鴻四個事例,證明“時運不齊,命途多舛”是一個普遍現(xiàn)象,即使在君主圣明、政治昌明的朝代里也有失意落魄之士,借以寬慰包括自己在內(nèi)的失意之人。文章句式多變,便于抒發(fā)內(nèi)心復(fù)雜的情感,一個嘆詞發(fā)端,引出無限愁緒,轉(zhuǎn)而兩組四字句聊以寬慰,最后兩組四六句,一個否定判斷,一個反詰論述,既擺明言之鑿鑿,無可置疑,又表達情之切切,無可奈何。]
所賴君子見機①,達人知命②。(能夠依賴的是君子察覺事物的先兆,通達事理的人知道社會人事的規(guī)律。①君子見機:有道之人事前洞察事物的動向。機,預(yù)兆?!兑?middot;系辭下》:“君子見幾而作。”幾,通“機”。②達人知命:達人,通達事理的人。知命,知道命運?!兑?middot;系辭上》:“樂天知命故不憂。”)[這兩句總束上文,開啟下文。“君子見機,達人知命”,是說君子能夠看到時政的變化、自己的機運,待時而動;豁達的人,不去費心功名,“樂天知命”,所以沒有憂愁。前一句表現(xiàn)了積極用世的思想,后一句表現(xiàn)了豁達的出世情懷。作者從中獲得解脫,精神為之一振,故發(fā)出下面的一番壯志豪情。]
老當(dāng)益壯①,寧②移白首③之心?窮④且益堅,不墜青云之志⑤。(老了應(yīng)當(dāng)更有壯志,哪能在白發(fā)蒼蒼時改變自己的心志?處境艱難越發(fā)更加堅強,不放棄遠大崇高的志向。①老當(dāng)益壯:《后漢書·馬援傳》:“丈夫為志,窮當(dāng)益堅,老當(dāng)益壯。”②寧:哪,表反詰語氣的副詞。③白首:老人。④窮:“達”的反面,困厄失意,處境艱難。⑤青云之志:比喻遠大崇高的志向。《續(xù)逸民傳》:“嵇康早有青云之志。”)[這是王勃對自己的警策之辭,表達了一種很高的境界,一種高尚的人生觀:不論在什么時候,什么情況下,遠大的信念矢志不渝,做人的準則堅貞不移,不因年華易逝和處境困頓而自暴自棄。這種自強不息、砥礪進取的美好節(jié)操,給人以深刻的啟迪,具有巨大的心靈震撼力。千百年來,不知激勵過多少有志之士,使他們面對艱難險阻的時候,總能執(zhí)著地追求自己的理想,處郁郁不得志的逆境中不消沉不放棄,在歷史的長河中寫出了無數(shù)燦爛的篇章。]
酌貪泉①而覺爽,處涸轍②以猶歡。(喝了貪泉的水,仍然覺得心清氣爽;處在干涸的車轍中,還能樂觀開朗。①貪泉:傳說位于廣州附近的石門,人飲了這里的水就會變得貪婪無厭?!稌x書·吳隱之傳》,廉官吳隱之赴廣州刺史任,“未至州二十里,地名石門,有水曰貪泉,飲者懷無厭之欲。隱之既至,語其親人曰:‘不見可欲,使人心不亂。越嶺喪清,吾知之矣。’乃至泉所,酌而飲之,因賦詩曰:‘古人云此水,一歃懷千金。試使夷齊飲,終當(dāng)不易心。’及在州,清操愈厲,常食不過菜及干魚而已。”歃,shà,飲。夷齊,即伯夷、叔齊。商朝時孤竹君的兩個兒子,父親死后,互讓君位,古人認為他們非常清廉。詩的意思是說,像伯夷、叔齊這樣有德行的人即使喝了貪泉的水也能保持心地的純正,不被污染。②涸轍:先前有積水,后來又干枯了的車轍,比喻困厄的處境。涸,hé?!肚f子·外物》里有鮒魚處涸轍的故事。)[引用這兩個典故意為處境艱難但能自得其樂,表現(xiàn)樂觀開朗的情懷。當(dāng)然這也是失意文人的一種無奈的苦笑:貪泉是志士所不愿喝也不應(yīng)喝的呀,涸轍是志士所不愿居也不應(yīng)居的呀!]
北海雖賒,扶搖可接①;東隅已逝,桑榆非晚②。(北海雖然遙遠,乘著旋風(fēng)仍可以到達;少年的時光雖然已經(jīng)消逝,珍惜將來的歲月還不算晚。①北海雖賒,扶搖可接:語出《莊子?逍遙游》:“有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之云,摶扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負青天,然后圖南,且適南冥也。”北海,就是《逍遙游》中說的“北冥”。賒,shé,遠。扶搖:猛烈的旋風(fēng)。②東隅已逝,桑榆非晚:語出《后漢書·馮異傳》:“失之東隅,收之桑榆。”東隅,日出處,表示早。桑榆,一說指桑樹和榆樹。日落時殘余日光照在桑樹榆樹端,因以“桑榆”指日暮。《太平御覽》卷三引《淮南子》:“日西垂,景在樹端,謂之桑榆。”一說桑、榆均為星名,出于西方,太陽到桑和榆的位置,天色將晚。《文選》李善注:“日在桑榆,以喻人之將老。”)[作者從時空兩個方面進行自我激勵,也是自我安慰。一般人的信念是,“扶搖”不可乘,北海不可及;“東隅”已逝,“桑榆”必晚,但王勃一反世俗之見,出人意料的超越空間,提出“扶搖可接”,超越時間,提出“桑榆非晚”,表明了雖身處逆境也不甘沉淪的壯志豪情.。]
孟嘗①高潔,空余報國之情;阮籍②猖狂③,豈效窮途之哭!(我雖然和品行高潔的孟嘗那樣,空有滿腔的報國熱情;但怎能效法狂放不羈的阮籍,在無路可走時便慟哭而返?①孟嘗:字伯周,東漢會稽上虞人。曾任合浦太守,以廉潔奉公著稱,后因病隱居。桓帝時,雖有人屢次薦舉,終不見用。事見《后漢書·孟嘗傳》。②阮籍:字嗣宗,晉代名士。他有時獨自駕車出行,到無路可走處便慟哭而返,借此宣泄不滿于現(xiàn)實的苦悶心情。事見《晉書·阮籍傳》。③猖狂:狂放、不拘禮法。按:這兩個句子是倒裝句,即“空余高潔孟嘗報國之情,豈效猖狂阮藉窮途之哭”。)[引用孟嘗的典故,感嘆自己報國無門,引用阮籍的典故,反襯自己堅定的意志,再一次申述不甘沉淪、力求振作的決心。]
第五段,承上段繼續(xù)抒情。先以“嗟乎”二字唱嘆而起,緊接著發(fā)“時運不齊,命途多舛”的感慨,并征引馮唐、李廣、賈誼、梁鴻等人加以申述。繼之筆鋒陡轉(zhuǎn),以“所賴君子見機,達人知命”領(lǐng)起,全力抒寫壯志決不因老邁困頓而稍有變易,透露出樂觀向上的情懷。最后用一個反問句煞住,表達了自己不甘沉淪的決心。峰回路轉(zhuǎn),柳暗花明,行文上具有搖曳生姿、起伏頓挫之妙。
勃,三尺①微命②,一介③書生。(我,一個地位低下的書生。①三尺:指代士。古代士佩三尺長的紳?!抖Y記·玉藻》:“紳長制,士三尺,有司二尺有五寸。”紳,禮服上束帶的下垂部分。②微命:指身份卑微。③一介:一個,一般用作自謙之詞。)[作者本是一個才華橫溢、心高氣傲之人,卻反復(fù)申述自己才疏學(xué)淺,地位低下,其復(fù)雜心情,一言難盡。]
無路①請纓②,等③終軍之弱冠④;有懷投筆,慕宗愨⑤之長風(fēng)。(雖然和終軍的年齡相同,卻沒有他那樣請纓報國的機會;因仰慕宗愨“乘長風(fēng)破萬里浪”的遠大志愿,所以也有班超那樣投筆從戎的抱負。①無路:沒有門路。②請纓:請求皇帝賜給長纓?!稘h書·終軍傳》:終軍,字子云,漢代濟南人。漢武帝時,與南越和親,終軍時僅二十余歲,自請“愿受長纓,必羈南越王而致之闕下”,于是,武帝令其出使往說南越王。后來用“請纓”指投軍報國。③等:相同,用作動詞。④弱冠:指二十歲。古代以二十歲為弱年,行冠禮,表示成年。⑤宗愨:字元干,南朝宋南陽人,年少時很有抱負,向叔父自述志向,云“愿乘長風(fēng)破萬里浪”。事見《宋書·宗愨傳》,愨,què。⑥投筆:即投筆從戎的省寫。這里用東漢班超投筆從戎的故事,《后漢書·班超傳》:超“家貧,常為官傭書以供養(yǎng)。久勞苦,嘗輟業(yè)投筆嘆曰:‘大丈夫無它志略,猶當(dāng)效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆研間乎?’”按:這兩個句子也是倒裝句,即“等終軍之弱冠,無路請纓;慕宗愨之長風(fēng),有懷投筆”。)[先以終軍自比,慨嘆沒有終軍的幸運,再以班超、宗愨自許,表達遠大志向。此二句承上段而來,繼續(xù)借古寫懷,抒發(fā)自己不甘做“一介書生”的心志。]
舍簪笏①于百齡②,奉晨昏③于萬里。(但現(xiàn)在,我不得不舍棄一生的功名富貴,到萬里之外去早晚侍奉父親。①簪笏:zānhù,簪,束發(fā)戴冠時用來固定帽子的頭飾。笏,朝見皇帝時用來記事的手板。兩者都是官吏用物,這里代指官職。②百齡:百年,猶“一生”。③奉晨昏:指侍奉父母?!抖Y記·曲禮上》:“凡為人子之禮……昏定而晨省。”即晚上要服侍父母安寢,早晨要向父母請安。)[遙承前文“家君作宰,路出名區(qū)”,寫自己現(xiàn)在不得不放棄對功名的追求,去萬里之外探望父親。這個句子筆鋒一轉(zhuǎn),從對宇宙人生的無限感慨中又回到眼前現(xiàn)實。]
非謝家之寶樹①,接②孟氏之芳鄰③。(不敢說我是謝玄那樣的人才,卻能叁加這次盛會,結(jié)識了諸位如當(dāng)年同孟嘉并坐的名師大家。①謝家之寶樹:指謝玄?!妒勒f新語·言語》記謝安與侄謝玄答對事:“謝太傅問諸子侄‘子弟亦何預(yù)人事,而正欲使其佳?’諸人莫有言者。”謝玄答曰:“譬如芝蘭玉樹,欲使其生于庭階耳。”后來就稱謝玄為謝家寶樹。②接:結(jié)交。③孟氏之芳鄰:有兩種解釋,一是指傳說中的孟軻的母親為教育兒子而三遷擇鄰,最后定居于學(xué)宮附近的故事。事見劉向《列女傳·母儀篇》。這里借孟母三遷的故事來指赴宴的嘉賓。另解指孟嘉的典故?!稌x書?孟嘉傳》:孟嘉,字萬年,江夏鄳人,“嘉少知名,太尉庾亮領(lǐng)江州,辟部廬陵從事。嘉還都,……轉(zhuǎn)勸學(xué)從事,褚裒時為豫章太守,正旦朝亮,裒有器識,亮大會州府人士,嘉坐次甚遠,裒問亮:‘聞江州有孟嘉,其人何在?’亮曰:‘在坐,卿但自覓。’裒歷觀,指嘉謂亮曰:‘此君小異,將無是乎?’亮欣然而笑,喜裒得嘉,奇嘉為裒所得,乃益器焉。后為征西桓溫參軍,溫甚重之。九月九日,溫燕龍山,僚佐畢集,時佐吏并裝戎服,有風(fēng)至,吹嘉帽墮落,嘉不之覺,溫使左右勿言,欲觀其舉止。嘉良久如廁,溫令取還之,命孫盛作文嘲嘉,著嘉坐處。嘉還見,即答之,其文甚美,四坐嗟嘆。”由是可知,孟氏之芳鄰,當(dāng)指座上東晉名士庾亮、褚裒、桓溫、孫盛之屬,王勃借用來代稱滕王閣上諸公,隱然以孟嘉自比。本書采用第二種解釋。)[上句說自己并不像謝家子弟那樣有才華,表示謙恭。下句說,自己能與參加宴會的各位嘉賓結(jié)交,十分慶幸。文章又回到題目,扣住一個“餞“字。]
他日①趨②庭,叨陪鯉對③;今茲捧袂④,喜托龍門⑤。(以后,我將親臨府上像接受父親訓(xùn)示一樣,聆聽諸位長輩的教誨;今天,舉袖作揖謁見閻公和諸位,很高興好比登上龍門。①他日:將來、今后。②趨:徐趨,小步快走,這是表示對長輩的恭敬。③叨陪鯉對:叨:tāo,慚愧地承受,表示自謙。陪:比附。作者不敢以孔鯉自比,所以謙遜地說“叨陪”。鯉對,用孔鯉應(yīng)對父親孔子的故事來表示對在坐長輩的尊敬。事見《論語·季氏》:孔子“嘗獨立,鯉趨而過庭。曰:‘學(xué)詩乎?’對曰:‘未也。’‘不學(xué)詩,無以言。’鯉退而學(xué)詩。他日,又獨立,鯉趨而過庭。曰:‘學(xué)禮乎?’對曰:‘未也。’‘不學(xué)禮,無以立。’鯉退而學(xué)禮。”④捧袂:舉起雙袖作揖,表示恭敬的姿勢。袂,mèi。⑤托龍門:托,指寄托身子,這是客氣話。龍門,地名,在今山西河津西北的黃河中,那里兩岸夾山,水險流急,相傳鯉魚躍過龍門則變?yōu)轱w龍。這里借“登龍門”的說法,表示由于謁見名人而提高了自己的身價。《后漢書·李膺傳》:“膺獨持風(fēng)裁,以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門。”)[這兩句是用客氣的語言收束對宴會的敘述。]
楊意①不逢,撫凌云②而自惜;鐘期③既遇,奏流水以何慚?(我雖然沒有遇到楊得意那樣的引薦之士,只好撫弄自己的文賦而嘆息;但今天遇上了鐘子期那樣的知音,奏一曲高山流水又有什么羞愧呢?①楊意:楊得意的省稱,漢武帝時任掌管天子獵犬的官。②凌云:指司馬相如作《大人賦》,代指文學(xué)才華。《史記·司馬相如列傳》,司馬相如經(jīng)蜀人楊得意引薦,方能入朝見漢武帝。“相如既奏《大人》之頌,天子大悅,飄飄有凌云之氣,似游天地之間。”作者用這個典故,感嘆自己雖有司馬相如的才華卻沒有司馬相如的運氣。③鐘期:鐘子期的省稱?!读凶?middot;湯問》:“伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山!’志在流水,鐘子期曰:‘善哉,洋洋兮若江河。’”鐘子期遂成伯牙知音,鐘子期死,伯牙終身不復(fù)鼓琴。作者用這個典故,意在說,遇到閻公這樣的知音,自己能在宴會上賦詩作文,再也沒有什么遺憾。)[這個句子是對上文的歸結(jié)。“楊意不逢”,感嘆自己伯樂不遇,仕途不幸,照應(yīng)第四、五段;“鐘期既遇”,欣喜自己在宴會上巧逢知音,文章有幸,既收束本段,又自然地引起下文。]
第六段先承上段繼續(xù)引用典故,表達自己的遠大志向,抒發(fā)其懷才不遇的悲憤。然后筆鋒一轉(zhuǎn),又回到宴會,表明有幸赴宴,得以結(jié)識各位嘉賓的高興心情。
文章從第四段開始轉(zhuǎn)入宴會的描寫,順勢宕開去,抒發(fā)其人生際遇的感既,至本段又回到宴會,文章大開大合,收放自如,文思綿密,井然有序。
嗚呼!勝地不常,盛筵難再,蘭亭①已②矣,梓澤③丘墟。(唉!名勝的地方不能長存,盛大的宴會難以再遇,蘭亭的聚會已經(jīng)是陳跡,金谷園也已成為廢墟。①蘭亭:在今浙江省紹興市附近。晉穆帝永和九年即公元353年三月三日上巳節(jié),王羲之與群賢宴集于此,行修禊禮,祓除不祥。②已:過去、消失。③梓澤:即晉朝石崇的金谷園,故址在今河南省洛陽市西北。)臨別贈言①,幸承恩于偉餞;登高作賦②,是所望于群公。(離別時寫幾句話作紀念,非常幸運在這次宴會上承受大家恩愛;登此高閣而寫詩作賦,那就指望在座的諸公了。①贈言:指留下這篇序文。②登高作賦:《韓詩外傳》卷七:“孔子曰:君子登高必賦。”)敢竭鄙懷,恭疏①短引②,一言③均賦④,四韻俱成。(冒昧地用盡鄙陋的心懷,恭敬地寫下這篇小序,我的一首四韻小詩也已寫成。①疏:書、撰寫。②引:序。③一言:即下句“四韻”,指王勃在滕王閣宴席上寫的《滕王閣詩》。④賦:寫。)請灑潘江①,各傾陸海云爾②。(請各位像潘岳、陸機那樣,展現(xiàn)如江如海的文才吧。①潘江:潘江與下句“陸海”,指潘岳、陸機,都是晉朝人。鐘嶸《詩品》:“ 陸才如海,潘才如江。”②云爾:語氣助詞,用在句尾,表示述說完了。)
第七段,文章結(jié)尾,緊扣題目“別序”二字,說明自己寫《序》的緣由和對在坐諸公的期望。“嗚呼”一聲浩嘆,列出“蘭亭”“梓澤”的典故,寫盡古今盛會曲終人散、無跡可尋的凄涼。“臨別贈言”“登高作賦”,點出閻公召集這次宴會的主題和自己寫序的緣起。“敢竭鄙懷,恭疏短引,一言均賦,四韻俱成”,是說自己不避淺陋,先寫了序和詩;“請灑潘江,各傾陸海”是期望在坐的嘉賓各展文才,各賦所懷。全文在這種禮讓中結(jié)束,不失分寸,非常得體。
高中語文必修第五冊課文解讀相關(guān)文章: