高中語(yǔ)文人教版《變形記》賞析(2)
但是文本的敘述者并沒(méi)有表現(xiàn)出詫異之情,也沒(méi)有極力刻畫(huà)格里高爾意識(shí)到自己的突變后的內(nèi)心活動(dòng),敘述者只是客觀(guān)地?cái)⑹觯焊窭锔郀栆蝗缂韧叵胫约旱墓ぷ?,一心想要趕上早上的班車(chē)。時(shí)間慢慢地過(guò)去,引起小說(shuō)中其他人物對(duì)他的關(guān)注,更引起真實(shí)讀者緊張的情緒,但“冷漠的”敘述者卻大段大段地描寫(xiě)他如何拖著蟲(chóng)子的身體下床翻身開(kāi)門(mén),如何思索和克服由此必然產(chǎn)生的技術(shù)性問(wèn)題。他開(kāi)始慢慢地晃動(dòng)自己的整個(gè)身體,想通過(guò)這種方式起床上班。他心里想如果這么掉下去,應(yīng)該是傷不著腦袋的,因?yàn)檫@樣下落時(shí)他的頭會(huì)高高地抬起。另外他也感覺(jué)到了自己的背部似乎很硬,所以背部落到地上也不會(huì)造成很大的傷害。但他最害怕別人聽(tīng)到自己觸地時(shí)的一聲巨響,這將會(huì)引起周?chē)藢?duì)他的猜疑。通過(guò)敘述者的視角把格里高爾這種蟲(chóng)子的行為表現(xiàn)出來(lái),敘述者的態(tài)度是如此的平靜,完全不像是在講一件恐怖、可怕的事件。
敘述態(tài)度和故事內(nèi)容之間形成了強(qiáng)烈的反差,這種態(tài)度與文本中留待真實(shí)讀者去填補(bǔ)的文本中的空白點(diǎn)構(gòu)成了鮮明的對(duì)比。《變形記》里敘述態(tài)度和故事內(nèi)容之間的強(qiáng)烈反差足以形成怪誕性質(zhì),給人一種怪誕之感,兩種概念相反、性質(zhì)對(duì)立或者差別特別懸殊的東西放在一起必然產(chǎn)生一種怪誕的效果。
《變形記》里的敘述者對(duì)各種情勢(shì)做出了出人意料的描述,于是格里高爾就這樣與真實(shí)讀者疏遠(yuǎn)了,讀者驚奇地發(fā)現(xiàn),格里高爾竟然能如此輕易地屈服于他的動(dòng)物性,而敘述人卻如此冷漠、客觀(guān)地?cái)⑹龈窭锔郀栕冃斡浀慕?jīng)過(guò)。誠(chéng)然,不論從創(chuàng)作的角度來(lái)講,還是從解讀角度來(lái)說(shuō),《變形記》中敘述者所表現(xiàn)出來(lái)的客觀(guān)冷靜的敘述態(tài)度都是作者有意為之。從創(chuàng)作角度上看,《變形記》的作者,指的是在寫(xiě)作過(guò)程中處于某種創(chuàng)作狀態(tài)、以某種立場(chǎng)來(lái)寫(xiě)作的作者,卡夫卡說(shuō):“我的心想讓我進(jìn)一步卷入這個(gè)故事,但我必須試圖把我盡量放在故事外面。這是一個(gè)艱苦的工作。”
《變形記》敘述者的敘述態(tài)度和故事內(nèi)容之間已經(jīng)構(gòu)成了怪誕的審美效果。敘述者以反常化的眼光審視一個(gè)恐怖的荒誕的事件,以半開(kāi)玩笑、半恐懼的態(tài)度對(duì)人生種種荒誕現(xiàn)象予以嘲諷,意圖以此驅(qū)逐世界上一切的惡。
2、敘述視角:內(nèi)外模糊的敘事視角:小說(shuō)的第一段先由敘述者引出當(dāng)格里高爾從煩躁不安的夢(mèng)中醒來(lái)時(shí),發(fā)現(xiàn)他在床上變成了一個(gè)巨大的甲蟲(chóng)。然后通過(guò)格里高爾自己的眼睛看到自己變成一只大甲蟲(chóng)。這里顯然存在著兩種視角,第一種是“外視角”,第二種是“內(nèi)視角”。所謂“外視角”,即觀(guān)察者處于故事之外,類(lèi)似于熱奈特歸類(lèi)的外聚焦;所謂“內(nèi)視角”,即觀(guān)察者處于故事之內(nèi)。
《變形記》以?xún)?nèi)視角為主。但外聚焦的敘述者視角始終存在,并且兩種敘述視角之間自由地轉(zhuǎn)換。外聚焦的敘述者視角在文本的結(jié)尾——格里高爾死后——便大行其道,這時(shí)明顯有一個(gè)獨(dú)立的敘述者的視角。但是更多的時(shí)候,這兩種視角是自由轉(zhuǎn)換甚至是復(fù)合的,這時(shí)候讀者很難分辨出究竟是從誰(shuí)的視角觀(guān)察的。如當(dāng)格里高爾嚇倒母親后,他很驚訝,因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)自己和房間的距離居然如此的長(zhǎng),他不知道自己剛才是如何以羸弱之軀走過(guò)那段路的。他只是想快點(diǎn)爬,回到自己狹小的空間,所以他根本沒(méi)有注意到家人的恐嚇,直到進(jìn)了門(mén),回到自己的臥室,他才轉(zhuǎn)過(guò)頭去,卻因?yàn)椴弊咏┯?,沒(méi)能完全轉(zhuǎn)過(guò)頭去,但還是看見(jiàn)了妹妹站了起來(lái),他在最后掃了母親一眼,沒(méi)有了知覺(jué),因?yàn)樗呀?jīng)完全睡著了。“他很驚訝,他和房間的距離居然這樣長(zhǎng),真不知道剛才他以如此羸弱之軀是如何在不知不覺(jué)中走過(guò)那段路的。”沒(méi)有格里高爾的心理描寫(xiě),好像是主人公自己在說(shuō)話(huà)。但是“直到進(jìn)了門(mén),他才轉(zhuǎn)過(guò)頭去;因?yàn)椴弊咏┯玻麤](méi)能完全轉(zhuǎn)過(guò)去,”又像是敘述者的暗中觀(guān)察。外聚焦與內(nèi)聚焦錯(cuò)綜復(fù)雜地復(fù)合在一起,給讀者一種既像是在觀(guān)察又像是在體驗(yàn)的感覺(jué)。就像電影的拍攝,一般采用兩個(gè)鏡頭,第一個(gè)鏡頭的作用是定位,拍一個(gè)人物往屏幕外的一個(gè)地方看;第二個(gè)鏡頭的作用則是從這個(gè)人物的方位拍攝的其觀(guān)察的對(duì)象。
《變形記》外聚焦視點(diǎn)聚焦在格里高爾身上,內(nèi)聚焦視點(diǎn)則從格里高爾角度去觀(guān)察其周?chē)沫h(huán)境。并且外聚焦和內(nèi)聚焦都是第三人稱(chēng)敘述。
卡夫卡試圖在總體上呈現(xiàn)一種超現(xiàn)實(shí)的世界,一個(gè)想象的夢(mèng)幻的空間,一個(gè)具有神秘主義色彩的世界,這一象征性的世界一旦形成就會(huì)具有怪誕特質(zhì)。
第一人稱(chēng)的目的是拉近讀者與文本中人物的距離,使讀者相信故事的真實(shí)性。這顯然與《變形記》的內(nèi)容相悖,卡夫卡似乎有意在安排一場(chǎng)戲給讀者看,也有意讓讀者知道自己在看一個(gè)寓言故事,他的小說(shuō)常常給人一種間離之感。
其次,獨(dú)特的第三人稱(chēng)外聚焦和內(nèi)聚焦復(fù)合式的雙重視角,作者可以在各個(gè)人物視角之間自由馳騁,讀者也可以像看三維電影一樣,戴上眼鏡之后,所觀(guān)察到的圖像有一種立體的感受,讀者既是觀(guān)察者又是體驗(yàn)者,很好地進(jìn)入這一荒誕的世界??ǚ蚩ǖ拿孛芫驮谟谶@種似是而非??ǚ蚩ǖ淖髌分杏袃蓚€(gè)世界,一個(gè)是日常生活的世界,另一個(gè)則是充滿(mǎn)極度不安的怪誕的世界。通過(guò)這樣一種復(fù)合式的敘述視角,作者成功地將這兩個(gè)世界聯(lián)系在一起。“自然與異常,個(gè)體與一般,悲情與平凡,荒誕與邏輯,它們之間的永久搖擺,貫穿卡夫卡的全部作品,即使作品富有意義,又使作品引起共鳴”。
第三,卡夫卡最終所要表達(dá)的是,不論作為蟲(chóng)子的格里高爾還是作為現(xiàn)代的人,似乎都不具備反思自身的能力。人們只是一味地學(xué)著適應(yīng)環(huán)境,而從來(lái)沒(méi)有意識(shí)到由于環(huán)境的壓迫,自身已經(jīng)變成了什么樣子。變形的不只是身體,異化的是一顆麻木的心靈。隨著現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展,出現(xiàn)了工具理性的專(zhuān)制,每一個(gè)個(gè)體生活在這樣一種體制之下,就像機(jī)器里的一個(gè)螺絲釘,不敢輕易地壞掉,如果壞掉了又可以被輕易地?fù)Q掉。世界被物所統(tǒng)治,人成了機(jī)器的奴隸,喪失了自我。卡夫卡通過(guò)這種復(fù)合的敘述視角,以一個(gè)小說(shuō)家的卓越而超凡的想象力為人類(lèi)的境況做出了這種寓言式的呈示??ǚ蚩枋龅倪@個(gè)本質(zhì)上怪誕的世界,正是對(duì)這種啟蒙理性的反思或修正,但是他沒(méi)有找到合適的出路,也找不到一個(gè)替換工具理性的具有普世價(jià)值的真理。于是他意欲剝奪傳統(tǒng)和社會(huì)給予讀者的安全保障,動(dòng)搖他對(duì)自己的世界觀(guān)的信心,給正在面臨身心變異的現(xiàn)代人以一種沉痛和自省。
3、敘事空間:《變形記》里的敘事空間很特別,不像傳統(tǒng)小說(shuō)中那樣存在一個(gè)完整的故事空間,《變形記》里的敘事空間是斷裂的,不完整的,格非說(shuō)他在閱讀卡夫卡時(shí),有一種最常見(jiàn)、最根本的閱讀經(jīng)驗(yàn),那就是卡夫卡的小說(shuō)是一個(gè)黑暗的、沒(méi)有邊際的開(kāi)闊空間。這就像一個(gè)人在不經(jīng)意的地方一腳跌進(jìn)了黑屋子,由于人們通常是從日常經(jīng)驗(yàn)耀眼的光線(xiàn)中直接進(jìn)入這個(gè)黑暗地帶,所以人們最為直接的感覺(jué)就是眩暈。等到人們的視線(xiàn)能夠稍稍適應(yīng)這個(gè)黑暗的世界之后,才可以看見(jiàn)這個(gè)屋子里的一些物件,也僅僅是一些物件而已。這些物件是做什么用的,為什么擺放在這樣的位置,物件與物件之間有什么聯(lián)系,人們一時(shí)無(wú)法知曉。這些物件的形狀、質(zhì)地以及功能與人們通常所熟知的家具、擺設(shè)也沒(méi)有多少共同之處,因此,人們剛剛看到它們時(shí),自然會(huì)產(chǎn)生陌生、怪誕的感覺(jué)。
雖然在《變形記》里的故事空間并不完整,但是依然可以找到部分?jǐn)⑹稣咭暯窍碌墓适驴臻g和人物視角下的故事空間。
敘述者視角下的故事空間帶領(lǐng)著讀者進(jìn)入故事空間的一個(gè)個(gè)局部,而且是不清楚的局部,是懸念疊出的局部,一個(gè)懸念引出另一個(gè)懸念。所以讀者在這樣一個(gè)破碎的空間里無(wú)法拼合出整個(gè)故事,讀者只是窺探了一下這個(gè)屋子的漫無(wú)邊際而已。小說(shuō)的第二段交代故事發(fā)生在這樣一間房子里:他的房間,一間略嫌小了些、地地道道的人住的房間靜臥在四堵熟悉的墻壁之間。在堆放著衣料樣品的桌子上方——格里高爾是旅行推銷(xiāo)員,掛著那幅畫(huà),這是他最近從一本畫(huà)報(bào)上剪下來(lái)裝在一只漂亮的鍍金鏡框里的。畫(huà)上畫(huà)的是一位戴毛皮帽子、圍毛皮圍巾的貴婦人,她直挺著身子坐著,把一只套沒(méi)了她的整個(gè)前臂的厚重的皮手筒遞給看畫(huà)的人。
作為故事的切入點(diǎn),敘述者把眼光直接投進(jìn)格里高爾的房間里,讀者大概知道了格里高爾的職業(yè)——衣料推銷(xiāo)員,同時(shí),對(duì)他的家庭經(jīng)濟(jì)境況也有一個(gè)初步的了解。但是敘述者并沒(méi)有說(shuō)薩姆莎在這里住了多久,沒(méi)有說(shuō)明格里高爾此刻看到此情此景時(shí)的心理狀態(tài),也沒(méi)有用任何表露自己主觀(guān)感情的修飾詞語(yǔ),如“陰暗的”、“荒涼的”、“凄凄切切的”等來(lái)描繪這間房,只是“略嫌小了些,地地道道人住的房間”,是客觀(guān)的描述,連那幅畫(huà)上的貴婦人好像也“靜臥”在那里一動(dòng)不動(dòng)。故事發(fā)生在這里,格里高爾在這里變成了一只大甲蟲(chóng)。
與敘述者視角相比,采用人物視角的空間描寫(xiě)常常是以人物視角展現(xiàn)的空間,有時(shí)候既是人物生活的真實(shí)空間,同時(shí)又是人物心理活動(dòng)的投射?!蹲冃斡洝防镉袃商幟鑼?xiě)格里高爾站在窗前往外看的場(chǎng)景:
第一處是“看到街對(duì)面那幢長(zhǎng)得沒(méi)有盡頭的深灰色建筑的一部分——那是一座醫(yī)院——正面有隔一定距離安置的一排窗戶(hù);雨還在下,但落到地面上的只是零星的雨點(diǎn)”;
點(diǎn)擊下一頁(yè)分享更多高中語(yǔ)文人教版《變形記》賞析