高中語文詩歌《致大?!焚p析
《致大海》是詩人普希金《在南俄時(shí)期寫的一篇浪漫主義的代表作,被選入高中語文必修課本詩歌單元,下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)淼母咧姓Z文詩歌《致大?!焚p析,希望對(duì)你有幫助。
高中語文詩歌《致大?!焚p析
詩人普希金,在青少年時(shí)代就為全國人民反對(duì)拿破侖戰(zhàn)爭的愛國激情所鼓舞,又受到十二月黨人恰達(dá)耶夫和俄國啟蒙主義者拉吉舍夫等人的深刻影響,寫下了許多反對(duì)專制暴政和歌頌自由的政治抒情詩。1820年,詩人年僅21歲,就被沙皇放逐到南俄。此后寫的詩歌更加充滿了反抗的激情。1824年夏天,他與奧德薩總督發(fā)生沖突,被軍警押送到父母的領(lǐng)地米哈伊洛夫斯克村,幽禁在那里達(dá)兩年之久。詩人在奧德薩,長期與大海相依為伴,把奔騰的大海看作自由的象征。當(dāng)他將要遠(yuǎn)離奧德薩而向大海告別的時(shí)候,萬千思緒如潮奔涌,憂郁而又憤激的詩篇醞釀在胸。詩人在奧德薩開始寫作,而在米哈伊洛夫斯克村最后完成這一詩篇——《致大?!贰?/p>
《致大?!肥窃娙嗽谀隙頃r(shí)期寫的一篇浪漫主義的代表作。作品歌頌大自然的美和崇高,反對(duì)世俗生活的丑惡與平庸,突出人與自然在感情上的共鳴,把自然景物擬人化,作為一種精神象征,寄托詩人自己的理想,即對(duì)自由和解放的熱烈追求和對(duì)暴力統(tǒng)治的憎惡、反抗。
全詩十五個(gè)詩節(jié),可以分作三個(gè)部分來讀。開頭兩個(gè)詩節(jié),詩人向大海告別;中間十一個(gè)詩節(jié),寫詩人由大海引起的回憶和聯(lián)想;最后,詩人再一次向大海深情地告別,說明自己的整個(gè)心靈被大海的形象和音響所充斥,永不忘懷。
詩人把大海人格化,直接同大海對(duì)話,向大海告別。大海最后一次在詩人的眼前“翻滾著蔚藍(lán)色的波浪,/和閃耀著嬌美的容光”。如此美麗的大海,又是這般溫情脈脈!但是詩人與大海即將離別。大海發(fā)出悲哀的喧響、召喚的喧響,像是憂郁的怨訴,又像是臨別時(shí)的呼喚。這無疑是詩人的一種感覺,是詩人憂郁之情的一種寫照,同時(shí)也是詩人對(duì)于大海所召喚的自由之神的一種向往。
“你是我心靈的愿望之所在呀”,詩人開始了回憶。他把大海的自由奔放、任性不羈,看作自己心靈的投影,總是留戀于海岸,在那里悄悄地徘徊。由于沙皇專制制度的黑暗,詩人曾想從海上偷渡去國外一游,他也因?yàn)檫@個(gè)愿望得不到實(shí)現(xiàn)而苦惱,一個(gè)人茫然地徘徊在海邊。大海陰沉、深淵的音響,引起了詩人的遐想;大海有時(shí)寂靜、溫順,有時(shí)洶涌、奔騰,引起詩人對(duì)于自由和解放的向往。詩人從大海得到啟示,為了追求自由與解放,曾一度請(qǐng)求離開海岸,返回彼得堡;也曾想望“懷著狂歡之情”,向大海祝賀“自由”的勝利;還曾想出海遨游,帶著頌揚(yáng)自由的詩篇,順著大海的波濤“奔向遠(yuǎn)方”。但是都不能如愿。大海在召喚自由,而詩人卻得不到自由,心靈的掙扎也全“歸于枉然”。盡管如此,他還是執(zhí)著地追求自由、歌頌自由,他還是留在海邊接受著大海的召喚。
高中語文詩歌《致大海》原文
再見吧,自由奔放的大海!
這是你最后一次在我的眼前,
翻滾著蔚藍(lán)色的波浪,
和閃耀著嬌美的容光。
好像是朋友憂郁的怨訴,
好像是他在臨別時(shí)的呼喚,
我最后一次在傾聽
你悲哀的喧響,你召喚的喧響。
你是我心靈的愿望之所在呀!
我時(shí)常沿著你的岸旁,
一個(gè)人靜悄悄地,茫然地徘徊,
還因?yàn)槟莻€(gè)隱秘的愿望而苦惱心傷!
我多么熱愛你的回音,
熱愛你陰沉的聲調(diào),你的深淵的音響,
還有那黃昏時(shí)分的寂靜,
和那反復(fù)無常的激情!
漁夫們的溫順的風(fēng)帆,
靠了你的任性的保護(hù),
在波濤之間勇敢地飛航;
但當(dāng)你洶涌起來而無法控制時(shí),
大群的船只就會(huì)覆亡。
我曾想永遠(yuǎn)地離開
你這寂寞和靜止不動(dòng)的海岸,
懷著狂歡之情祝賀你,
并任我的詩歌順著你的波濤奔向遠(yuǎn)方,
但是我卻未能如愿以償!
你等待著,你召喚著……而我卻被束縛住;
我的心靈的掙扎完全歸于枉然:
我被一種強(qiáng)烈的熱情所魅惑,
使我留在你的岸旁……
有什么好憐惜呢?現(xiàn)在哪兒
才是我要奔向的無憂無慮的路徑?
在你的荒漠之中,有一樣?xùn)|西
它曾使我的心靈為之震驚。
那是一處峭巖,一座光榮的墳?zāi)?hellip;…
在那兒,沉浸在寒冷的睡夢中的,
是一些威嚴(yán)的回憶;
拿破侖就在那兒消亡。
在那兒,他長眠在苦難之中。
而緊跟他之后,正像風(fēng)暴的喧響一樣,
另一個(gè)天才,又飛離我們而去,
他是我們思想上的另一個(gè)君主。
為自由之神所悲泣著的歌者消失了,
他把自己的桂冠留在世上。
陰惡的天氣喧騰起來吧,激蕩起來吧:
哦,大海呀,是他曾經(jīng)將你歌唱。
你的形象反映在他的身上,
他是用你的精神塑造成長:
正像你一樣,他威嚴(yán)、深遠(yuǎn)而深沉,
正像你一樣,什么都不能使他屈服投降。
世界空虛了,大海呀,
你現(xiàn)在要把我?guī)У绞裁吹胤?
人們的命運(yùn)到處都是一樣:
凡是有著幸福的地方,那兒早就有人在守衛(wèi):
或許是開明的賢者,或許是暴虐的君王。
哦,再見吧,大海!
我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記你莊嚴(yán)的容光,
我將長久地,長久地
傾聽你在黃昏時(shí)分的轟響。
我整個(gè)心靈充滿了你,
我要把你的峭巖,你的海灣,
你的閃光,你的陰影,還有絮語的波浪,
帶進(jìn)森林,帶到那靜寂的荒漠之鄉(xiāng)。
看了“高中語文詩歌《致大海》賞析”的人還看了: