高考英語總復(fù)習(xí)知識點
高考英語總復(fù)習(xí)知識點
普通高等學(xué)校全國統(tǒng)一招生(簡稱高考)是一項選拔性的考試,那么高考英語總復(fù)習(xí)有哪些知識點呢?接下來學(xué)習(xí)啦小編為你整理了高考英語總復(fù)習(xí)知識點,一起來看看吧。
高考英語總復(fù)習(xí)知識點:重點詞組
1. a big headache令人頭痛的事情
2. a fraction of 一部分
3. a matter of concern 焦點
4. a series of 一系列,一連串a(chǎn)bove all 首先,尤其是
5. absent from不在,缺席
6. abundant in富于
7. account for 解釋
8. accuse sb. of sth.控告
9. add to增加(add up to)
10. after all 畢竟,究竟
11. agree with同意
12. ahead of time / schedule提前
13. ahead of 在...之前(ahead of time 提前)
14. alien to與...相反
15. all at once 突然,同時
16. all but 幾乎;除了...都
17. all of a sudden 突然
18. all over again 再一次,重新
19. all over 遍及
20. all right 令人滿意的;可以
21. all the same 仍然,照樣的
22. all the time 一直,始終
23. angry with sb. at/about sth.生氣,憤怒
24. anxious about/for憂慮,擔(dān)心
25. anything but 根本不
26. apart from 除...外(有/無)
27. appeal to 吸引,申訴,請求
28. applicable to適用于
29. apply to適用
30. appropriate for/to適當(dāng),合適
31. approximate to近似,接近
32. apt at聰明,善于
33. apt to易于
34. around the clock夜以繼日
35. as a matter of fact 實際上
36. as a result(of) 因此,由于
37. as a rule 通常,照例
38. as far as ...be concerned 就...而言
39. as far as 遠(yuǎn)至,到...程度
40. as follows 如下
41. as for 至于,關(guān)于
42. as good as 和...幾乎一樣
43. as if 好像,防腐
44. as regards 關(guān)于,至于
45. as to 至于,關(guān)于
46. as usual 像平常一樣,照例
47. as well as 除...外(也),即...又
48. as well 同樣,也,還
49. ashamed of羞愧,害臊
50. aside from 除...外(還有)
高考英語總復(fù)習(xí)知識點:句子語法
1. For example, adolescent boys are more likely to buy computer games than any
other group, so it makes sense to make computer game ads that appeal to this group.
【句式翻譯】例如,進(jìn)入青春期的男孩子就可能比任何其他人群更愿意購買電腦游戲,因此,針對這個目標(biāo)群體制作有吸引力的電腦游戲廣告是有意義的。
【句式分析】本句是一個含有so引導(dǎo)的結(jié)果狀語從句的復(fù)合句,同時又含有一
個than引導(dǎo)的比較狀語從句。
【詞語點撥】1)likely adj. 可能的;常用于句型:sb/sth be likely to do= it is likely that… 可能做……
He’s very likely to send me an email tonight.
=It’s very likely that he’ll send me an email tonight.
很可能他今晚會給我發(fā)電子郵件。
The company is likely to set up a branch in our city. =It’s likely that the company will set up a branch in our city.
這個公司可能要在我們的城市建立分公司。
2) make sense 有意義;講得通;make sense of 理解
I can’t follow these instructions -- they don’t make sense.
我不理解這些指示--根本講不通嘛。
We read the sentence through, but could not make sense of it.
我們我們把句子看了一遍, 但不明白它說些什么。
3) appeal to吸引;appeal to sb. for sth/appeal to sb. to do sth 呼吁某人干某事;求助于
Blue and red appeal to me, but I don’t like gray or yellow.
我喜歡藍(lán)色和紅色, 而不喜歡灰色或黃色。
Jack sincerely appealed to his friends to support him.
杰克真切地向朋友請求支持。
We can appeal to the website for the information we need.
我們可以在網(wǎng)上查找我們需要的信息。
【語法點撥】本句中的 than any other…,意為“比其他任何一個……”,所談
論的對象在比較的范圍之內(nèi);若不在范圍之內(nèi),則不用 other。如:
China is larger than any other country in Asia.
中國比亞洲任何別的國家都大。
China is larger than any country in Africa.
中國比非洲的任何國家都大。
2. The more exposed young people are to financial issues, and the younger they become aware of them, the more likely they are to become responsible, forward-planning adults who manage their finances confidently and effectively.
【句式翻譯】年輕人越接觸經(jīng)濟(jì)問題,他們就能越早地了解這些問題,他們就更有可能成為有責(zé)任感的、早作打算的成年人,能夠有信心地、有效地管理自己的經(jīng)濟(jì)問題。
【句式分析】本句含有“the+比較級,the+比較級”的句式,同時又含有一個who引導(dǎo)的限制性定語從句,修飾先行詞adults。
【詞語點撥】1) expose vt.揭露;使暴露;be exposed to暴露于;接觸
We must expose this shameful activity to the newspapers.
我們一定要向報社揭露這一無恥行徑。
We should allow children to be exposed to new ideas.
我們應(yīng)當(dāng)讓孩子們接觸新思想。
2)manage v.應(yīng)付,設(shè)法對付;管理;能解決;manage to do設(shè)法做成
We need people who are good at managing.
我們需要擅長管理的人。
He managed to send the tourists to the airport in time.
他設(shè)法把游客及時送到機(jī)場。
Small sailboats can easily turn over in the water if they are not managed carefully.
如果掌控小帆船不夠小心,它們在水中就容易翻。
【語法點撥】“the+比較級,the+比較級”,表示“越……越……”。如:
The more we get together, the happier we’ll be.
我們越是多聚會, 我們越快樂。
The longer she worked at it, the more enthusiastic she became.
她越干越來勁。
3. She found that kids praised for “trying hard” did better on testes and were more likely to take on difficult assignments than those praised for being “smart”.
【句式翻譯】她發(fā)現(xiàn)因為努力被表揚(yáng)的孩子比因為聰明被表揚(yáng)的孩子在考試中表現(xiàn)得更好,更愿意承擔(dān)困難的任務(wù)。
【句式分析】本句含有一個than引導(dǎo)的比較狀語從句。
【詞語點撥】take on 承擔(dān);呈現(xiàn)
He is always ready to take on heavy responsibilities.
他一向樂于挑重?fù)?dān)。
The chameleon can take on the colour of its background.
變色龍可呈現(xiàn)出與其背景相同的顏色。
【語法點撥】當(dāng)我們要對兩個人或物進(jìn)行比較時,就采用比較級,比較級的構(gòu)成:形容詞或副詞的比較級+than+比較成分,意思是:“更……些”或“較……”。Deeds are better than words when people are in need of help.
當(dāng)別人需要幫助時,行動勝于語言。
In a word, practice is far more important than book knowledge.
一句話,實踐遠(yuǎn)比書本知識重要。
4. Perhaps more importantly, the better you are at managing the time you devote to your studies, the more time you will have to spend on your outside interests.
【句式翻譯】也許更重要的是,你越善于管理你的學(xué)習(xí)時間,你就會有更多的時間用在你課外的興趣上。
【句式分析】本句含有“the+比較級,the+比較級”的句式,同時含有兩個非限制性定語從句,分別修飾先行詞the time和the more time。
【詞語點撥】1) devote vt.獻(xiàn)身;專心于;常接time/money/energy/life/oneself作賓語,構(gòu)成短語be devoted to=devote oneself to獻(xiàn)身于,致力于;to為介詞,后面接名詞、代詞或者動名詞。
Lang Lang devoted a lot of time to playing the piano even when he was a little child. 郎朗小時候就把很多時間都用來彈鋼琴。
After her marriage, the singer couldn’t devote herself totally to her music. 結(jié)婚之后這個歌手無法全力傾注于音樂。
2)spend some money/ time on sth=spend some money/time (in) doing sth表示“花費(fèi)(時間、金錢等)做某事”,其中的介詞in可以省略。
Every day, most of the students in this school spend three hours on their homework. 這所學(xué)校大多數(shù)學(xué)生每天花三個小時做家庭作業(yè)。
It is bad for children to spend a lot of time playing computer games. 用很多時間玩電腦游戲?qū)⒆邮怯泻Φ摹?/p>
【語法點撥】“the+比較級,the+比較級”,表示“越……越……”,具體用法參見第2句。
5. He worked there through his school and university years until 1942, a year after he had gained a Master’s degree at university in chemistry.
【句式翻譯】他讀中學(xué)和大學(xué)的那段時間都在那里工作,一直到1942年,也就是他在大學(xué)里獲得化學(xué)碩士學(xué)位后的那一年。
【句式分析】本句含有一個after引導(dǎo)的時間狀語從句,從句中運(yùn)用了過去完成時態(tài)。
【詞語點撥】gain vt.(經(jīng)過努力)獲得,取得
We gain knowledge by practicing again and again.
我們從反復(fù)訓(xùn)練中獲取知識。
They realized that passing the exam was no longer enough to gain a place at university.
他們認(rèn)識到僅僅通過這個考試,并不能確保在大學(xué)獲得一席之位。
【語法點撥】過去完成時的構(gòu)成:had done,表示“過去某一時間或動作以前已經(jīng)發(fā)生或完成了的動作。它表示動作發(fā)生的時間是“過去的過去”。表示過去某一時間可用by, before, after等構(gòu)成的短語,也可用when, before等引導(dǎo)的從句或通過上下文表示。如:
His eyes shone brightly when he finally received the gift he had long expected.
當(dāng)她終于收到她盼望已久的禮物時,她興奮得兩眼閃光。
By the time he was twelve, Edison had begun to make a living by himself.
12歲時,愛迪生就開始自己謀生。
6. By the end of the century, we will have discovered other places in our solar system suitable for living and we will have discovered ways to go further into space. 【句式翻譯】到本世紀(jì)末,我們將會在太陽系中發(fā)現(xiàn)其他適合人類居住的星球,并將發(fā)現(xiàn)進(jìn)行更遠(yuǎn)空間探索的方法。
【句式分析】本句是由并列連詞and連接的復(fù)合句,句中運(yùn)用了將來完成時態(tài)。
【詞語點撥】suitable adj.合適的,適當(dāng)?shù)?構(gòu)成短語:be suitable for適合……
They don’t think this article is suitable for publication.
他們認(rèn)為這篇文章不宜發(fā)表。
John wanted to change over to a more suitable job.
約翰想換一個更加適合的工作。
【語法點撥】將來完成時的構(gòu)成:will/shall have done,表示“到將來某一時間為止已經(jīng)完成的動作”。常與by + 將來時間,before+將來時間和by the time 引導(dǎo)的表示將來時間的從句連用。如:
He will have finished writing his novel by the end of next year.
到明年年底他就會寫完他的小說了。
When we get there,she’ll have gone to work.
我們到那里時她會已上班去了。
7. In today’s world, winners are celebrated and treated as heroes, but if doping and gene-therapy continue to affect the outcomes of major sporting events, the word “hero” will have lost all meaning.
【句式翻譯】在當(dāng)今世界,人們祝賀獲勝者,并把他們看作英雄,但如果服用興奮劑和基因治療繼續(xù)影響著主要體育項目的成績的話,“英雄”就失去了它的全部意義。
【句式分析】本句是由并列連詞but連接的復(fù)合句,第二個分句運(yùn)用了將來完成時,同時,包含有一個if引導(dǎo)的條件狀語從句。
【詞語點撥】1) celebrate vt.慶祝
The whole city celebrated the New Year with fireworks.
全城放焰火來慶祝新年。
2) affect vt.影響,感動
I told him firmly that his opinion will not affect my decision.
我堅定的告訴他,他的觀點不會影響我的決定。
The audience present was deeply affected by his speech.
在場的聽眾都被他的演講深深地打動了。
【語法點撥】將來完成時, 具體用法參見第6句。
8. One of the earliest epidemics on record happened about 500-550 AD when the Roman emperor at the time was attempting to rebuild the Roman Empire.
【句式翻譯】歷史上有記載的最早的傳染病之一發(fā)生在公元500-550年,當(dāng)時的羅馬皇帝正在試圖重建羅馬帝國。
【句式分析】本句包含一個when引導(dǎo)的限制性定語從句,從句中運(yùn)用了過去進(jìn)行時。
【詞語點撥】attempt v.& n.嘗試,試圖
William attempted to find the solution to the problem.
威廉試圖找到問題的解決辦法。
He was nearly drowned in the attempt to swim across.
他在試圖游到對岸去時差一點被淹死。
【語法點撥】過去進(jìn)行時的構(gòu)成:was/were doing,表示“過去某個時間正在進(jìn)行的動作”。常用的時間狀語有this morning, the whole morning, from nine to ten last evening, when, while等。如:
What was he writing all day last Sunday?
上周日他一整天都在寫什么?
My brother fell while he was riding his bicycle and hurt himself.
我哥哥騎自行車的時候從車上摔下來受傷了。
9. The last few years have seen environmental disasters on a grand scale, and experts are predicting far worse to come.
【句式翻譯】最近的幾年里,人們見證了大規(guī)模的環(huán)境災(zāi)難,專家們預(yù)測更為嚴(yán)重的災(zāi)難即將發(fā)生。
【句式分析】本句是由并列連詞and連接的復(fù)合句,第一個分句運(yùn)用了現(xiàn)在完成時。
【詞語點撥】on a grand scale大規(guī)模地,大張旗鼓地
We should popularize science on a grand scale.
我們應(yīng)該大規(guī)模普及科學(xué)。
【語法點撥】現(xiàn)在完成時的構(gòu)成:has/have done,常表示“某一動作或狀態(tài)發(fā)生在過去,對現(xiàn)在有影響”,也可表示“持續(xù)到現(xiàn)在的動作或狀態(tài)”。常用的時間狀語:for或since引導(dǎo)的時間狀語及before, until now, up till now, so far, up to the moment, in the last few years等。如:
We have booked a room for today and tomorrow.
我們已經(jīng)預(yù)訂了今天和明天的房間。
The house has been empty for ages.
這幢房子已經(jīng)空了相當(dāng)長時間了。(現(xiàn)在仍空著)
10. In the last few decades, scientists have reached consensus and reported that human beings are causing changes in the Earth’s climate -- something previously seen as beyond our control.
【句式翻譯】最近幾十年,科學(xué)家們達(dá)成共識并報道說,人類正在引起地球的氣候變化—而這在以前看來是我們不能控制的。
【句式分析】本句是復(fù)合句,含有一個that引導(dǎo)的賓語從句,主句中運(yùn)用了現(xiàn)在完成時。
【詞語點撥】1) reach (a) consensus 達(dá)成共識,達(dá)成一致意見
It is very difficult for them to reach a consensus on this issue.
他們在這個問題上很難取得一致意見。
2) beyond prep. 超過;越過;在…較遠(yuǎn)的一邊
The delay was caused by heavy weather and was beyond our control.
延遲是由惡劣天氣造成的,我們無法控制。
The beauty of the scene was beyond compare.
景色之美無與倫比。
Linda always wondered what was beyond the horizon.
琳達(dá)總是納悶著地平線的那一邊是什么。
【語法點撥】現(xiàn)在完成時,具體用法參見第10句。