高中語文斷句題
高中語文斷句題
近年來,文言斷句題逐漸成為高考語文命題的新寵。接下來學習啦小編為你整理了高中語文斷句題,一起來看看吧。
高中語文斷句題
用“/”線給下列文段斷句
(一)管寧華歆共園中鋤菜見地有片金管揮鋤與瓦石不異華捉而擲去之又嘗同席讀書有乘軒冕過門者寧讀如故歆廢書出看寧割席分坐子非吾友也
(二)臧孫行猛政子貢非之曰獨不聞子產(chǎn)之相鄭乎推賢舉能抑惡揚善有大略者不問其短有厚德者不非小疵家給人足囹圄空虛子產(chǎn)卒國人皆叩心流涕三月不聞竽琴之音其生也見愛死也可悲
(三)鄭人游于鄉(xiāng)校以論執(zhí)政然明謂子產(chǎn)曰毀鄉(xiāng)校如何子產(chǎn)曰何為夫人朝夕退而游焉以議執(zhí)政之善否其所善者吾則行之其所惡者吾則改之是吾師也若之何毀之我聞忠善以損怨不聞作威以防怨豈不遽止然猶防川大決所犯傷人必多吾不克救也不如小決使道不如吾聞而藥之也
注:子產(chǎn),名公孫僑,子產(chǎn)是他的字。春秋時著名的政治家。
然明,鄭國大夫,名蔑。鄉(xiāng)校:當時地方公眾聚會議事的場所。
(四)子產(chǎn)之從政也擇能而使之馮簡子能斷大事子太叔美秀而文公孫揮能知四國之為而辨于其大夫之族姓班位貴賤能否而又善為辭令裨諶能謀謀于野則獲謀于邑則否鄭國將有諸侯之事子產(chǎn)乃問四國之為于子羽且使多為辭令與裨諶乘以適野使謀可否而告馮簡子使斷之事成乃授子太叔使行之以應對賓客是以鮮有敗事
(五)莊宗與梁軍夾河對壘一日郭崇韜以諸校伴食數(shù)多主者不辦請少罷減莊宗怒曰孤為效命者設食都不自由其河北三鎮(zhèn)令三軍別擇一人為帥孤請歸太原以避賢路
(六)樂廣嘗有親客久闊不復來廣問其故答曰前在坐蒙賜酒方欲飲見杯中有蛇意甚惡之既飲而疾于時河南聽事壁上有角漆畫作蛇廣意杯中蛇即角影也復置酒于前謂客曰酒中復有所見不答曰所見如初廣乃告其所以客豁然意解沉疴頓愈(《晉書》)
(七)齊大饑黔敖為食于路以待饑者而食之有饑者蒙袂輯履貿(mào)然而來黔敖左奉食右執(zhí)飲曰嗟來食揚其目而視之曰予唯不食嗟來之食以至于斯也從而謝焉終不食而死(《禮記 檀弓下》)
(八) 趙人患鼠乞貓于中山中山人予之貓善捕鼠及雞月余鼠盡而雞亦盡其子患之告其父曰盍去諸其父曰是非若所知也吾之患在鼠不在乎雞夫有鼠則竊吾食毀吾衣穿吾垣墉毀傷吾器用吾將饑寒焉不病于無雞乎無雞者弗食雞則已耳去饑寒猶遠若之何而去夫貓也
(九) (趙圍于秦)齊人楚人救趙趙人乏食請粟于齊齊王弗許周子曰夫 趙 之 于 齊 楚 捍 蔽 也 猶 齒 之 有 唇 也 唇 亡 則 齒 寒 今 日 亡 趙 明 日 患 及 齊 楚 矣 且 救 趙 高 義 也 卻 秦 師 顯 名 也
不 務 為 此 而 愛 粟 為 國 計 者 過 矣
(十)匡廬奇秀甲天下山山北峰曰香爐峰北寺曰遺愛寺介峰寺間其境勝絕又甲廬山元和十一年秋太原人白樂天見而愛之若遠行客過故鄉(xiāng)戀戀不能去因面峰腋寺作草堂
(十一) 曾 子 之 妻 之 市 其 子 隨 之 而 泣 其 母 曰 女 還 顧 反 為 女 殺 彘 妻 適 市來 曾 子 欲 捕 彘 殺 之 妻 止 之 曰 特 與 嬰 兒 戲 耳 曾 子 曰 嬰 兒 非 與 戲 也 嬰 兒 非 有 知 也 待 父 母 而 學 者 也 聽 父 母 之 教 今 子 欺 之 是 教 子 欺 也 母 欺 子 子 而 不 信 其 母 非 以 成 教 也 遂 烹 彘 也
(十二)趙 襄 子 飲 酒 五 日 五 夜 不 廢 酒 謂 侍 者 曰 我 誠 邦 士 也 夫 飲 酒 五 日 五 夜 矣 而 殊 不 疾 優(yōu) 莫 曰 君 勉 之 不 及 紂
二 日 耳 紂 七 日 七 夜 今 君 五 日 襄 子 懼 謂 優(yōu) 莫 曰 然 則 吾 亡 乎 優(yōu) 莫 曰 不 亡 襄 子 曰 不 及 紂 二 日 耳 不 亡 何 待 優(yōu) 莫 曰 桀 紂 之 亡也 遇 湯 武 今 天 下 盡 桀 也 而 君 紂 也 桀 紂 并 世 焉 能 相 亡 然 亦 殆 矣
高中語文斷句題答案
(一)管寧華歆共園中鋤菜/見地有片金/管揮鋤與瓦石不異/華捉而擲去之/又嘗同席讀書/有乘軒冕過門者/寧讀如故/歆廢書出看/寧割席分坐/子非吾友也
譯文:管寧和華歆一起在園中鋤菜,掘出了一塊金子,管寧如同沒見到一樣,照常干活;華歆將金子拿到手里看了看,然后扔掉了。管寧和華歆一起同席讀書,門外邊有官員的儀仗喧嘩而來,管寧聽而不聞照樣念書,華歆則放下書跑出去看熱鬧去了。等華歆回來,管寧已經(jīng)將坐席割開,說:“你不是我的朋友。”
(二)臧孫行猛政/ 子貢非之 /曰 /獨不聞子產(chǎn)之相鄭乎∕推賢舉能∕抑惡揚善∕有大略者不問其短∕有厚德者不非小疵∕家給人足∕囹圄空虛/ 子產(chǎn)卒/ 國人皆叩心流涕/ 三月不聞竽琴之音/ 其生也見愛/ 死也可悲
譯文:臧孫施行暴政,子貢認為這不對,就對他說:“難道沒有聽說過子產(chǎn)作鄭國相的事嗎?推舉品德高尚的人,提拔才能出眾的人,對有很高道德修養(yǎng)的人,不責備他的小毛病。壓制邪惡,褒揚善行;對有杰出謀略的人不去計較他的缺點,對有深厚德行的人不去指責他的小毛病;家家富裕,人人充足,監(jiān)獄卻空閑了起來。他活著的時候被人們愛戴,死后人們?yōu)樗础?rdquo;
(三)鄭人游于鄉(xiāng)校/ 以論執(zhí)政/ 然明謂子產(chǎn)曰/ 毀鄉(xiāng)校/ 何如/ 子產(chǎn)曰/ 何為/ 夫人朝夕退而游焉∕以議執(zhí)政之善否∕其所善者∕吾則行之∕其所惡者∕吾則改之∕是吾師也∕若之何毀之/我聞忠善以損怨/ 不聞作威以防怨/ 豈不遽止/ 然猶防川/ 大決所犯/ 傷人必多/ 吾不克救也/ 不如小決使道/ 不如吾聞而藥之也
譯文:鄭國人到鄉(xiāng)校休閑聚會,議論執(zhí)政者施政措施的好壞。鄭國 大夫然明對子產(chǎn)說:“把鄉(xiāng)校毀了,怎么樣?”子產(chǎn)說:“為什么毀掉?人們早晚干完活兒回來到這里聚一下,議論一下施政措施的 好壞。他們喜歡的,我們就推行;他們討厭的,我們就改正。這 是我們的老師。為什么要毀掉它呢?我聽說盡力做好事以減少怨 恨,沒聽說過依權仗勢來防止怨恨。難道很快制止這些議論不容 易嗎?然而那樣做就像堵塞河流一樣:河水大決口造成的損害,傷 害的人必然很多,我是挽救不了的;不如開個小口導流,不如我 們聽取這些議論后把它當作治病的良藥。”
(四)子產(chǎn)之從政也,擇能而使之。馮簡子能斷大事,子大叔美秀而文,公孫揮能知四國之為,而辨于其大夫之族姓、班位、貴賤、能否,而又善為辭令,裨諶能謀,謀于野則獲,謀于邑則否。鄭國將有諸侯之事,子產(chǎn)乃問四國之為于子羽,且使多為辭令。與裨諶乘以適野,使謀可否。而告馮簡子,使斷之。事成,乃授子大叔使行之,以應對賓客。是以鮮有敗事。
譯文:鄭國大夫子產(chǎn)參與執(zhí)政,選擇賢能的人來任用他。馮簡子能夠決斷國家大事;子大叔貌美俊秀而有文采;公孫揮能夠知道四周鄰國諸侯的行動,還能辨別它們大夫的種族姓氏、官職高低、尊貴卑賤、賢愚與否,并且還善于做外交辭令;裨諶善于謀劃計略,在野外謀劃就能獲得成功,在城邑內(nèi)謀劃就會失敗。鄭國將有諸侯之間重大政治活動的時候,子產(chǎn)就向子羽詢問四周鄰國所做的事情,并讓他多參加談判等交涉的活動。然后和裨諶一同乘車去到郊外,讓他謀劃怎樣做可行,怎樣做不行。然后把計劃告訴馮簡子,讓他參與決斷。一切準備妥當,就交給子太叔讓他去執(zhí)行,來應對各國賓客。因此子產(chǎn)執(zhí)政時很少有失敗的事情發(fā)生。
(五)莊宗與梁軍夾河對壘/一日/郭崇韜以諸校伴食數(shù)多/主者不辦/請少罷減。莊宗怒曰:“孤為效命者設食都不自由,其河北三鎮(zhèn),令三軍別擇一人為帥,孤請歸太原以避賢路。”
譯文:莊宗與粱軍在河兩岸對壘,一天,郭崇韜認為諸軍校人數(shù)口糧太多,軍隊很難承受,請求減少糧用開支。莊宗動怒了,說:“我為賣命的軍卒定糧用都不自由,那河北三鎮(zhèn)領地之內(nèi)的三軍將士另選一人為主帥,我請求回太原封地來給賢能之人讓路。”
(六)樂廣嘗有親客,久闊不復來,廣問其故,答曰:“前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。”于時,河南聽事壁上有角,漆畫作蛇,廣意杯中蛇即角影也。復置酒于前,謂客曰:“酒中復有所見不?”答曰:“所見如初。”廣乃告其所以。客豁然意解,沉疴頓愈。(《晉書》)
譯文:樂廣有一個好朋友,好久沒有來了,樂廣去問原因。朋友回答說:“以前在你辦公的地方坐著,蒙你給酒我喝。我剛剛要喝酒,看見杯子里有一條蛇。我感到很惡心,喝了酒之后,就病了,就好久沒有拜訪你。”當時,河南官府辦公的地方,墻上掛著一張用牛角裝飾的弓,弓上用漆畫著蛇。樂廣猜想他杯子里的蛇是弓的影子,就請朋友再來原來的地方擺酒,對朋友說:“酒禮貌是不是又出現(xiàn)了蛇?”朋友回答說:“跟以前見的一樣。”樂廣把原因告訴了他。朋友頓時明白了,病一下子就好了。
(七)齊大饑,黔敖為食于路,以待饑者而食之。有饑者,蒙袂、輯履,貿(mào)然而來。黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰:“嗟,來食!”揚其目而視之,曰:“予唯不食嗟來之食,以至于斯也!”從而謝焉,終不食而死。(《禮記 檀弓下》)
譯文:齊國發(fā)生了大饑荒,黔敖在路上放了食物,等待饑民來,給他們吃。有個人餓得很厲害,用衣袖蒙著臉面,拖著鞋子,踉踉蹌蹌地走來。黔敖見了,左手拿著飯菜,右手端著湯,吆喝道:“喂!快來吃吧?”那饑民抬眼望著黔敖說:“我就是因為不吃吆喝來的飯菜才餓到這個地步的。”黔敖跟在后面表示歉意,但是這個人始終不肯吃,便活活餓死了。
(八)趙人患鼠,乞貓于中山。中山人予之貓,善捕鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍去諸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,毀傷吾器用,吾將饑寒焉,不病于無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠,若之何而去夫貓也?”(劉基《郁離子·捕鼠》)
譯文:有一個趙國人家里發(fā)生了鼠患,到中山去找貓。中山人給了他貓。這貓既善于捉老鼠,也善于捉雞。過了一個多月,老鼠少了,雞也沒有了。他的兒子很擔心,對他父親說:“為什么不把貓趕走呢?”他父親說:這就是你不知道的了。我怕的是老鼠,不是沒有雞。有了老鼠,就會吃我的糧食,毀我的衣服,穿我的墻壁,啃我的用具,我就會饑寒交迫,害處不是比沒有雞更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷了,離開饑寒交迫還很遠,為什么要把那貓趕走呢?
(九) (趙圍于秦)齊人、楚人救趙。趙人乏食,請粟于齊,齊王弗許。周子曰:“夫趙 之于齊、楚,捍蔽也,猶齒之有脣也,脣亡則齒寒;今日亡趙,明日患及齊、楚矣。且 救趙,高義也;卻秦師,顯名也;不務為此而愛粟,為國計者過矣!”
譯文:(趙國被秦國圍困)齊國、楚國去解救趙國。趙國人糧食匱乏,向齊國請求救助,齊王不答應。周子說:“趙國對于齊國、楚國來說,是強有力的屏障。猶如牙齒有嘴唇,如果嘴唇?jīng)]有了,那么牙齒會感到?jīng)龅?。如果現(xiàn)在趙國滅亡了,馬上禍患就會危及到齊國和楚國。況且,救趙國,會顯示我們高尚的節(jié)義;擊退秦國的軍隊,可以張顯我們的名聲。不做這些而吝惜糧食,這不是為國家的長遠考慮啊。”
(十) 匡廬奇秀,甲天下山。山北峰曰香爐峰,北寺曰遺愛寺。介峰寺間,其境勝絕,又甲廬山。元和十一年秋,太原人白樂天見而愛之,若遠行客過故鄉(xiāng),戀戀不能去。因面峰腋寺,作為草堂。
譯文:廬山的風景,秀麗至極,簡直是天下諸山的冠軍。山的北峰,叫做香爐峰;香爐峰的北面,有一座遺愛寺;就在香爐峰與遺愛寺之間的風景帶更是漂亮得不得了,恐怕還遠超過盧山本身呢!元和十一年的秋天,太原人白樂天一見就愛上他了,就像遠行的游子路過故鄉(xiāng)一樣,眷戀沉迷、依依不舍而不忍離去,于是就對著香爐峰,傍著遺愛寺,蓋了一間草堂。 (十一)曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:"汝還,顧反為汝殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:"特與嬰兒戲耳。" 曾子曰:"嬰兒非與戲耳。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。" 遂烹彘也。
譯文:曾子的妻子上街去,他的兒子跟在后面哭著要去。曾子的妻子沒有辦法,對兒子說:"你回去吧,我從街上回來了殺豬給你吃。" 曾子的妻子剛從街上回來,曾子便準備把豬抓來殺了,他的妻子勸阻他說:"我只是哄小孩才說要殺豬的,不過是玩笑罷了。" 曾子說:"小孩不可以哄他玩的。小孩子并不懂事,什麼知識都需要從父母那里學來,需要父母的教導?,F(xiàn)在你如果哄騙他,這就是教導小孩去哄騙他人。母親哄騙小孩,小孩就不會相信他的母親,這不是教育孩子成為正人君子的辦法。" 說完,曾子便殺了豬給孩子吃。
(十二)趙襄子飲酒,五日五夜不廢酒,謂侍者曰:“我誠邦士也!夫飲酒五日五夜矣,而殊不病。”優(yōu)莫曰:“君勉之!不及紂二日耳。紂七日七夜,今君五日。”襄子懼,謂優(yōu)莫曰:“然則吾亡乎?”優(yōu)莫曰:“不亡。”襄子曰:“不及紂二日耳,不亡何待?”優(yōu)莫曰:“桀、紂之亡也,遇湯、武。今天下盡桀也,而君紂也。桀、紂并世,焉能相亡?然亦殆矣。”
譯文:趙襄子喝酒五日五夜不停止,對侍奉的人說:“我確實是個國士!喝酒五天五夜了,卻沒有一點兒疲勞。”優(yōu)莫說:“您努力吧!還和商紂王差兩天。商紂王七天七夜,可是您才五天。”襄子害怕了,對優(yōu)莫說:“既然如此,那么,我要滅亡嗎?”優(yōu)莫說:“不會滅亡。”襄子說:“和商紂王差兩天,不滅亡還等待什么呢?”優(yōu)莫說:“夏桀王和商紂王的滅亡,是因為他們分別遇到了商湯王和周武王?,F(xiàn)在天下的君主都是夏桀王,而您是商紂王。夏桀王和商紂王同時在世,怎么能互相使對方滅亡呢?但是也危險了。”
猜你感興趣的: