六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 各學(xué)科學(xué)習(xí)方法 > 語(yǔ)文學(xué)習(xí) > 高一語(yǔ)文必修一古文翻譯人教版

高一語(yǔ)文必修一古文翻譯人教版

時(shí)間: 麗儀1102 分享

高一語(yǔ)文必修一古文翻譯人教版

  高一必修一古文篇幅特別長(zhǎng),要背誦的也很多,背誦的前提是要先理解它的意思,所以我們要知道它的翻譯。下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家提供關(guān)于高一語(yǔ)文必修一古文翻譯人教版,希望對(duì)大家有幫助!

  必修一古文翻譯、燭之武退秦師

  原文:

  九月甲午,晉侯、秦伯圍鄭①,以其無(wú)禮于晉②,且貳于楚也③。晉軍函陵④,秦軍氾南⑤。

  佚之狐言于鄭伯曰:“國(guó)危矣,若⑥使?fàn)T之武見(jiàn)秦君,師必退。”公從之。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無(wú)能為也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過(guò)也。然鄭亡,子亦有不利焉!”許之。

  夜,縋⑦而出。見(jiàn)秦伯曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也。焉用亡鄭以陪⑧鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。且君嘗為晉君賜⑨矣;許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕⑽秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。”秦伯說(shuō)⑾,與鄭人盟,使杞子、逢孫、揚(yáng)孫戍之,乃還。

  子犯請(qǐng)擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武⑿。吾其還也。”亦去之。

  注釋

  ①晉侯:晉文公。秦伯:秦穆公。

 ?、跓o(wú)禮于晉:指晉文公為公子時(shí)在外逃亡,經(jīng)過(guò)鄭國(guó),鄭文公沒(méi)有按禮節(jié)接待他。

 ?、圪E:有二心,鄭自莊公以后,國(guó)勢(shì)日趨衰落,它介于齊、晉、楚三大國(guó)之間,看誰(shuí)勢(shì)力強(qiáng)就依附誰(shuí),有時(shí)依附一邊,又暗中討好另一邊。

 ?、芎辏亨嵉?,在今河南新鄭縣北。

 ?、輾?fàn)南:鄭地,在今河南中牟縣南。

  ⑥若:假如。

  ⑦縋:用繩子拴著人(或物)從上往下送以亂整易。

 ?、嗯悖涸黾?/p>

 ?、豳n:恩惠

 ?、侮I:侵損,損害

 ?、险f(shuō):通“悅”。

 ?、幸詠y易整,不武:用散亂代替整齊,這是不符合武德的。

  [13]且君嘗為晉君賜矣:嘗,曾經(jīng);為,給予。

  (14)東封鄭:在東邊使鄭成為它的邊境

  15.因:依靠

  16:敝:損害

  17:知:通智

  譯文:

  (僖公三十年)九月十日,晉文公和秦穆公聯(lián)合圍攻鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)曾對(duì)晉文公無(wú)禮,(晉文公落難時(shí)候,曾經(jīng)過(guò)鄭國(guó),不受禮待)并且從屬于晉國(guó)的同時(shí)又從屬于楚國(guó)。(鄭伯有晉盟在先,又不肯專一事晉,猶生結(jié)楚之心。)晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在氾水的南面。

  鄭國(guó)大夫?qū)︵嵅f(shuō):“鄭國(guó)處于危險(xiǎn)之中,如果能派燭之武去見(jiàn)秦伯,一定能說(shuō)服他們撤軍。”鄭伯同意了。燭之武推辭說(shuō):“我年輕時(shí),尚且不如別人;現(xiàn)在老了,不能干什么了。”鄭文公說(shuō):“我早先沒(méi)有重用您,現(xiàn)在危急之中求您,這是我的過(guò)錯(cuò)。然而鄭國(guó)滅亡了,對(duì)您也不利啊!”燭之武就答應(yīng)了。

  夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,去見(jiàn)秦伯,燭之武說(shuō):“秦、晉兩國(guó)圍攻鄭國(guó),鄭國(guó)已經(jīng)知道要滅亡了。如果滅掉鄭國(guó)對(duì)您有好處,怎敢拿這件事情來(lái)麻煩您。越過(guò)別的國(guó)家把遠(yuǎn)地作為(秦國(guó)的)邊邑,您知道這是困難的,(您)為什么要滅掉鄭國(guó)而給鄰國(guó)增加土地呢?鄰國(guó)的國(guó)力雄厚了,您的國(guó)力也就相對(duì)削弱了。如果您放棄圍攻鄭國(guó)而把它當(dāng)做東方道路上接待過(guò)客的主人,出使的人來(lái)來(lái)往往,(鄭國(guó)可以隨時(shí))供給他們?nèi)鄙俚臇|西,對(duì)您也沒(méi)有什么害處。而且您曾經(jīng)給予晉惠公恩惠,晉惠公曾經(jīng)答應(yīng)給您焦、瑕二座城池。(然而,)他早上渡過(guò)黃河回國(guó),晚上就修筑防御工事,這是您知道的。晉國(guó),何時(shí)才能滿足呢?(現(xiàn)在它)已經(jīng)在東邊使鄭國(guó)成為它的邊境,又想往西擴(kuò)大邊界。如果不侵損秦國(guó),將從哪里得到它所貪求的土地呢?削弱秦國(guó)對(duì)晉國(guó)有利,希望您考慮這件事!”秦伯很高興,就與鄭國(guó)簽訂了盟約。派杞子、逢孫、楊孫守衛(wèi)鄭國(guó),于是秦國(guó)就撤軍了。

  子犯請(qǐng)求襲擊秦軍。晉文公說(shuō):“不行!假如沒(méi)有那人的力量,我是不會(huì)到這個(gè)地步的。依靠別人的力量而又反過(guò)來(lái)?yè)p害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟國(guó),這是不明智的;用混亂相攻取代聯(lián)合一致,這是不勇武的。我們還是回去吧!”晉軍也就撤離了鄭國(guó)。

  必修一古文翻譯、荊軻刺秦王

  原文:

  秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進(jìn)兵北略地,至燕南界。

  太子丹恐懼,乃請(qǐng)荊卿曰:“秦兵旦暮渡易水,則雖欲長(zhǎng)侍足下,豈可得哉?”荊卿曰:“微太子言,臣愿得謁之,今行而無(wú)信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購(gòu)之金千斤,邑萬(wàn)家。誠(chéng)能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻(xiàn)秦王,秦王必說(shuō)見(jiàn)臣,臣乃得有以報(bào)太子。”太子曰:“樊將軍以窮困來(lái)歸丹,丹不忍以己之私,而傷長(zhǎng)者之意,愿足下更慮之!”

  荊軻知太子不忍,乃遂私見(jiàn)樊於期,曰:“秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒(méi)。今聞購(gòu)將軍之首,金千斤,邑萬(wàn)家,將奈何?”樊將軍仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顧計(jì)不知所出耳!”軻曰:“今有一言,可以解燕國(guó)之患,而報(bào)將軍之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“為之奈何?”荊軻曰:“愿得將軍之首以獻(xiàn)秦,秦王必喜而善見(jiàn)臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然則將軍之仇報(bào),而燕國(guó)見(jiàn)陵之恥除矣。將軍豈有意乎?”樊於期偏袒扼腕而進(jìn)曰:“此臣日夜切齒拊心也,乃今得聞教!”遂自刎。

  太子聞之,馳往,伏尸而哭,極哀。既已,無(wú)可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。

  於是太子預(yù)求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以藥淬之。乃為裝遣荊軻。

  燕國(guó)有勇士秦武陽(yáng),年十二殺人,人不敢與忤視。乃令秦武陽(yáng)為副。

  荊軻有所待,欲與俱,其人居遠(yuǎn)未來(lái),而為留待。

  頃之未發(fā),太子遲之。疑其有改悔,乃復(fù)請(qǐng)之曰:“日以盡矣,荊卿豈無(wú)意哉?丹請(qǐng)先遣秦武陽(yáng)!”荊軻怒,叱太子曰:“今日往而不反者,豎子也!今提一匕首入不測(cè)之強(qiáng)秦,仆所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請(qǐng)辭決矣!”遂發(fā)。

  譯文:

  秦國(guó)大將王翦打敗了趙國(guó),俘虜了趙王,全部占領(lǐng)了趙國(guó)的領(lǐng)土,向北進(jìn)軍侵占土地,直到燕國(guó)的南部邊界。

  (燕國(guó)的)太子丹很害怕,就請(qǐng)教荊軻說(shuō):“秦國(guó)的軍隊(duì)早晚就要渡過(guò)易水,那么雖然想經(jīng)常侍奉您,又哪里能夠呢?”荊軻說(shuō):“太子不說(shuō),我也要請(qǐng)求行動(dòng)?,F(xiàn)在去卻沒(méi)有什么憑信之物,那就無(wú)法接近秦王?,F(xiàn)在樊將軍,秦王用一千斤金和一萬(wàn)戶人口的封地作賞格,購(gòu)取他的頭。如果真的能夠得到樊將軍的頭,和燕國(guó)督亢的地圖獻(xiàn)給秦王,秦王必然高興地接見(jiàn)我,那我就有機(jī)會(huì)報(bào)答太子了。”太子說(shuō):“樊將軍因?yàn)樽咄稛o(wú)路,處境非常困難才來(lái)投奔我的,我不忍心因?yàn)樽约旱乃匠?,卻傷害長(zhǎng)者的心,希望您再考慮一下別的辦法吧!”

  荊軻知道太子不忍心,于是就私下去見(jiàn)樊於期,說(shuō):“秦國(guó)對(duì)待將軍,可以說(shuō)太刻毒了。父親、母親和宗族,全被殺戮或沒(méi)收為官奴了?,F(xiàn)在聽(tīng)說(shuō)購(gòu)買將軍的頭,賞格一千斤金、一萬(wàn)戶人口的封地,(你)打算怎么辦?”樊將軍仰天長(zhǎng)嘆,流著眼淚說(shuō):“我每次想到這事,常常痛恨入骨髓,只是想不出一個(gè)計(jì)策來(lái)!”荊軻說(shuō):“現(xiàn)在有一句話,既可解除燕國(guó)的禍患,又可報(bào)將軍的仇恨,怎么樣?”樊於期走上前說(shuō):“怎么辦?”荊軻說(shuō):“希望得到將軍的頭用來(lái)獻(xiàn)給秦王,秦王必然高興愿意接見(jiàn)我。(到那時(shí))我左手抓住他的衣袖,右手刺他胸部。那么將軍的仇報(bào)了,燕國(guó)被斯侮的恥辱也除掉了,將軍有沒(méi)有這個(gè)心意呢?”樊於期脫下一只衣袖,左手握住右腕,走進(jìn)一步說(shuō):“這是我日夜為之咬牙痛心的事,而今日才得聽(tīng)到您的指教!”于是就割頸自殺死了。

  太子聽(tīng)到這個(gè)消息,急速駕車趕去,伏在(樊將軍的)尸體上痛哭,非常悲哀。事已至此,無(wú)法挽回了,于是就收拾起樊於期的頭,裝在匣子里封好它。

  于是太子預(yù)先尋求天下鋒利的匕首,得到了趙國(guó)徐夫人的匕首,用一百金買下,讓工匠用藥水加工。于是打點(diǎn)行裝派荊軻上路。

  燕國(guó)有個(gè)勇士叫秦武陽(yáng),十二歲時(shí)就殺過(guò)人,人們不敢對(duì)他正眼相看。就派秦武陽(yáng)做副手。

  荊軻等待另一個(gè)朋友,想同他一起去,那人居住的遠(yuǎn),還未到來(lái),為此而留下等待他。

  過(guò)了一陣還沒(méi)有出發(fā),太子嫌荊軻動(dòng)身晚了,懷疑他改變主意后悔了,就又請(qǐng)他,說(shuō):“時(shí)間已經(jīng)快到了,荊卿難道不想去了嗎?請(qǐng)?jiān)试S我先派秦武陽(yáng)去!”荊軻生氣了,呵斥太子說(shuō):“今日去了而不能好好回來(lái)復(fù)命的,那是沒(méi)用的人。現(xiàn)在只提著一把匕首深入不可預(yù)測(cè)的強(qiáng)暴的秦國(guó),我所以停留,是在等待我一個(gè)朋友同他一起去?,F(xiàn)在太子嫌動(dòng)身晚了,我就辭別了。”于是出發(fā)了。

  必修一古文翻譯、鴻門宴

  原文:

  沛公軍霸上,未得與項(xiàng)羽相見(jiàn)。沛公左司馬曹無(wú)傷使人言于項(xiàng)羽曰:“沛公欲王關(guān)中,使子?jì)霝橄啵鋵毐M有之。”項(xiàng)羽大怒曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍!”當(dāng)是時(shí),項(xiàng)羽兵四十萬(wàn),在新豐鴻門;沛公兵十萬(wàn),在霸上。范增說(shuō)項(xiàng)羽曰:“沛公居山東時(shí),貪于財(cái)貨,好美姬。今入關(guān),財(cái)物無(wú)所取,婦女無(wú)所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五彩,此天子氣也。急擊勿失!”

  楚左尹項(xiàng)伯者,項(xiàng)羽季父也,素善留侯張良。張良是時(shí)從沛公,項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍,私見(jiàn)張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也。”張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語(yǔ)。”

  良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?”張良曰:“誰(shuí)為大王此計(jì)者?”曰:“鯫生說(shuō)我曰:‘距關(guān),毋內(nèi)諸侯,秦地可盡王也。’故聽(tīng)之。”良曰:“料大王士卒足以當(dāng)項(xiàng)王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”張良曰:“請(qǐng)往謂項(xiàng)伯,言沛公不敢背項(xiàng)王也。”沛公曰:“君安與項(xiàng)伯有故?”張良曰:“秦時(shí)與臣游,項(xiàng)伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來(lái)告良。”沛公曰:“孰與君少長(zhǎng)?”良曰:“長(zhǎng)于臣。”沛公曰:“君為我呼入,吾得兄事之。”張良出,要項(xiàng)伯。項(xiàng)伯即入見(jiàn)沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關(guān),秋毫不敢有所近,籍吏民封府庫(kù),而待將軍。所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”項(xiàng)伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來(lái)謝項(xiàng)王。”沛公曰:“諾。”于是項(xiàng)伯復(fù)夜去,至軍中,具以沛公言報(bào)項(xiàng)王,因言曰:“沛公不先破關(guān)中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之。”項(xiàng)王許諾。

  沛公旦日從百余騎來(lái)見(jiàn)項(xiàng)王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南,然不自意能先入關(guān)破秦,得復(fù)見(jiàn)將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有卻……”項(xiàng)王曰:“此沛公左司馬曹無(wú)傷言之;不然,籍何以至此。”項(xiàng)王即日因留沛公與飲。項(xiàng)王、項(xiàng)伯東向坐,亞父南向坐。亞父者,范增也。沛公北向坐,張良西向侍。范增數(shù)目項(xiàng)王,舉所佩玉玦以示之者三,項(xiàng)王默然不應(yīng)。范增起,出召項(xiàng)莊,謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請(qǐng)以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜。”莊則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無(wú)以為樂(lè),請(qǐng)以劍舞。”項(xiàng)王曰:“諾。”項(xiàng)莊拔劍起舞,項(xiàng)伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。

  于是張良至軍門見(jiàn)樊噲。樊噲?jiān)唬?ldquo;今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項(xiàng)莊拔劍舞,其意常在沛公也。”噲?jiān)唬?ldquo;此迫矣!臣請(qǐng)入,與之同命。”噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛(wèi)士欲止不內(nèi),樊噲側(cè)其盾以撞,衛(wèi)士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項(xiàng)王,頭發(fā)上指,目眥盡裂。項(xiàng)王按劍而跽曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘樊噲者也。”項(xiàng)王曰:“壯士,賜之卮酒。”則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項(xiàng)王曰:“賜之彘肩。”則與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項(xiàng)王曰:“壯士!能復(fù)飲乎?”樊噲?jiān)唬?ldquo;臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽(yáng)者王之。’今沛公先破秦入咸陽(yáng),毫毛不敢有所近,封閉官室,還軍霸上,以待大王來(lái)。故遣將守關(guān)者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽(tīng)細(xì)說(shuō),欲誅有功之人。此亡秦之續(xù)耳,竊為大王不取也!”項(xiàng)王未有以應(yīng),曰:“坐。”樊噲從良坐。

  譯文:

  沛公(劉邦)的軍隊(duì)駐扎在霸上,沒(méi)有能跟項(xiàng)羽相見(jiàn)。劉邦的左司馬曹無(wú)傷就派人去告訴項(xiàng)羽說(shuō):“劉邦想占領(lǐng)關(guān)中稱王,讓子?jì)胱?他的)國(guó)相,(相所有的)珍珠寶器都?xì)w為自己所有。”項(xiàng)羽(聽(tīng)了)非常生氣地說(shuō):“明天用酒肉犒勞士兵,要(讓他們)打敗劉邦的軍隊(duì)。”在這時(shí),項(xiàng)羽的軍隊(duì)有四十萬(wàn)人,駐扎在新豐縣鴻門;劉邦的軍隊(duì)有十萬(wàn)人,駐扎在霸上。范增勸告項(xiàng)羽說(shuō):“劉邦在山東時(shí),貪圖財(cái)物,愛(ài)好美女。現(xiàn)在進(jìn)入關(guān)中,財(cái)物一點(diǎn)都不要,婦女一個(gè)也不親近,這(表現(xiàn))他的志向不小。我叫人去看過(guò)他那里的云氣,都是龍虎形狀,成為五彩的顏色,這是天子的云氣啊。(你)趕快功打(他),不要失掉時(shí)機(jī)!”

  楚國(guó)的左君項(xiàng)伯這個(gè)人,是項(xiàng)羽的叔你,平時(shí)和留候張良友好。張良這時(shí)候跟隨著劉邦。項(xiàng)伯就連夜騎馬趕到劉邦軍中,私下會(huì)見(jiàn)了張良,詳細(xì)把事情告訴(張良),想叫張良和他一起離開(kāi)(劉邦),說(shuō):“不跟(我走)將會(huì)一被殺。”張良說(shuō):“我替韓王護(hù)送沛公(入關(guān)),沛公現(xiàn)在有急難,(我)逃跑離開(kāi)是不講道義的,(我)不能不告訴(他)。”

  張良就進(jìn)去,(把情況)詳細(xì)告訴劉邦。劉邦大吃一驚,說(shuō):“怎樣應(yīng)付這件事呢?”張良說(shuō):“誰(shuí)替大王獻(xiàn)出這個(gè)計(jì)策的?”(劉邦)回答說(shuō):“淺陋無(wú)知的人勸我說(shuō):‘把守住函谷關(guān),不要讓諸侯進(jìn)來(lái),秦國(guó)所有的地盤都可以由你稱王了。’所以(我)聽(tīng)信了他的話。”張良說(shuō):“估計(jì)大王的軍隊(duì)能夠抵擋住項(xiàng)王的軍隊(duì)嗎?”劉邦沉默(一會(huì)兒)說(shuō):“本來(lái)不如人家,將怎么辦呢?”張良說(shuō):“請(qǐng)(讓我)去告訴項(xiàng)伯,說(shuō)沛公不敢背叛項(xiàng)王。”劉邦說(shuō):“你怎么和項(xiàng)伯有交情的?”張良說(shuō):“在秦朝的時(shí)候,項(xiàng)伯和我有交往,項(xiàng)伯殺了人,我救活了他;現(xiàn)在有了緊急的情況,所以幸虧他來(lái)告訴我。”劉邦說(shuō):“他你年齡,誰(shuí)大誰(shuí)小?”張良說(shuō):“他比我大。”劉邦說(shuō):“你替我(把他)請(qǐng)進(jìn)來(lái),我得用對(duì)待兄長(zhǎng)的禮節(jié)待他。”張良出去,邀請(qǐng)項(xiàng)伯。項(xiàng)伯立即進(jìn)來(lái)見(jiàn)劉邦。劉邦就奉上一杯酒為項(xiàng)伯祝福,(并)約定為親家,說(shuō):“我進(jìn)入關(guān)中,極小的財(cái)物都不敢沾染,登記官吏,人民,封閉了(收藏財(cái)物的)府庫(kù),以等待將軍(的到來(lái))。所以派遣官兵去把守函谷關(guān)的原因,是為了防備其它盜賊的進(jìn)出和意外變故。日日夜夜盼望著將軍的到來(lái),怎么敢反叛呢!希望你(對(duì) 項(xiàng)王)詳細(xì)地說(shuō)明,我是不敢忘恩負(fù)義的。”項(xiàng)伯答應(yīng)了,跟劉邦說(shuō):“明天你不能不早些來(lái)親自向項(xiàng)王謝罪。”劉邦說(shuō):“好。”于是項(xiàng)伯又連夜離開(kāi),回到(項(xiàng)羽)軍營(yíng)里,詳細(xì)地把劉邦的話報(bào)告項(xiàng)王。就趁機(jī)說(shuō):“劉邦不先攻破關(guān)中,您怎么敢進(jìn)來(lái)呢?現(xiàn)在人家有大功(你)卻要打人家,這是不仁義的。不如就趁機(jī)友好地款待他。”項(xiàng)王答應(yīng)了。

  劉邦第二天帶領(lǐng)一百多人馬來(lái)見(jiàn)項(xiàng)羽,到達(dá)鴻門,謝罪說(shuō):“我和將軍合力攻打秦國(guó),將軍在黃河以北作戰(zhàn)。我在黃河以南作戰(zhàn),然而自己沒(méi)有料想到能夠先入關(guān)攻破秦國(guó),能夠在這里再看到將軍您?,F(xiàn)在有小人的流言,使將軍和我有了隔閡……”項(xiàng)羽說(shuō):“這是你左司馬曹無(wú)傷說(shuō)的。不然的話,我怎么會(huì)這樣呢?”項(xiàng)羽當(dāng)天就留劉邦同他飲酒。項(xiàng)羽、項(xiàng)伯面向東坐;亞你面向南坐──亞父這個(gè)人,就是范增;劉邦面向北坐;張良面向西陪坐。范增多次使眼色給項(xiàng)羽,舉起(他)所佩帶的玉玦向項(xiàng)羽示意多次,項(xiàng)羽默默地沒(méi)有反應(yīng)。范增站起來(lái),出去召來(lái)項(xiàng)莊,對(duì)項(xiàng)莊說(shuō):“君王的為人(心腸太軟),不忍下手。你進(jìn)去上前祝酒,祝酒完了,請(qǐng)求舞劍助興,順便把劉邦擊倒在座位上,殺掉他。不然的話,你們都將被他所俘虜!”項(xiàng)莊就進(jìn)去祝酒。祝酒完了,說(shuō):“君王和沛公飲酒,軍營(yíng)里沒(méi)有什么可以用來(lái)娛樂(lè),請(qǐng)讓我舞劍助興吧。”項(xiàng)羽說(shuō):“好。”項(xiàng)莊就拔出劍舞起來(lái)。項(xiàng)伯也拔出劍舞起來(lái),并常常用自己的身體,掩護(hù)劉邦,項(xiàng)莊(終于)得不到(機(jī)會(huì))刺殺(劉邦)。

  于是張良到軍門外去見(jiàn)樊噲。樊噲說(shuō):“今天的事情怎樣?”張良說(shuō):“非常危急!現(xiàn)在項(xiàng)莊拔劍起舞,他的用意常常在沛公身上。”樊噲說(shuō):“這太緊迫了!請(qǐng)讓我進(jìn)去,和他們拼命。”樊噲就帶著劍拿著盾牌進(jìn)入軍門。拿戟交叉著守衛(wèi)軍門的士兵想要阻止不讓他進(jìn)去。樊噲側(cè)舉盾牌一撞,衛(wèi)士跌倒在地上。樊噲就進(jìn)去了,揭開(kāi)帷幕面向西站立,瞪眼看著項(xiàng)羽,頭發(fā)直堅(jiān)起來(lái),眼眶都要裂開(kāi)了。項(xiàng)羽手握劍柄跪直身子說(shuō):“客人是干什么的?”張良說(shuō):“他是沛公的衛(wèi)士樊噲。”項(xiàng)羽說(shuō):“壯士!──賞他一杯酒。”(左右的人)就給他一大杯酒。樊噲拜謝,立起,站著(一口氣)把酒渴了。項(xiàng)羽說(shuō):“賞給他一只豬腿。”(左右的人)就給了他一只半生的豬腿。樊噲把盾牌反扣在地上,把豬腿放在盾牌上,拔出劍切著吃起來(lái)。項(xiàng)羽說(shuō):“壯士!能再喝嗎?”樊噲說(shuō):“我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推辭!秦王有象虎狼一樣兇狠的心腸,殺人惟恐不能殺盡,處罰人惟恐不能用盡酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了他。懷王曾經(jīng)和諸將領(lǐng)約定:先打敗秦軍進(jìn)入咸陽(yáng),一絲一毫都不敢占有動(dòng)用,封閉了官室,退軍駐扎在霸上,以等待大王到來(lái),特意派遣將士把守函谷關(guān), 是為了防備其它盜賊的出入和發(fā)生意外的事變。象這樣勞苦功高,沒(méi)有封侯的賞賜,反而聽(tīng)信小人讒言,要?dú)⒂泄诘娜?,這是滅亡的秦國(guó)的后續(xù)者啊!我自己認(rèn)為大王不(應(yīng)該)采取這樣的做法”。項(xiàng)羽無(wú)話可答,說(shuō):“坐吧。”樊噲使挨著張良坐下。

3662914