人教版語(yǔ)文必修三古詩(shī)詞翻譯集錦
人教版語(yǔ)文必修三古詩(shī)詞翻譯集錦
對(duì)于古詩(shī)詞的翻譯,要結(jié)合詩(shī)人當(dāng)時(shí)所處的年代以及他自身的遭遇來(lái)解讀。必修三的古詩(shī)詞翻譯比較簡(jiǎn)單,大家可以自己嘗試一下。下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家提供關(guān)于人教版語(yǔ)文必修三古詩(shī)詞翻譯集錦,希望對(duì)大家有幫助!
必修三古詩(shī)詞翻譯一、蜀道難
原文:
噫,吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!
蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)何茫然!爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨嵋?guī)p。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧方鉤連。
上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援。青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。
但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛從雌繞林間。又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏。連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。其險(xiǎn)也若此,嗟爾遠(yuǎn)道之人,胡為乎來(lái)哉。
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖云樂(lè),不如早還家。
蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟。
譯文:
噫,哎呀,好高啊好險(xiǎn)啊!蜀道之難,難于上青天!
蠶叢和魚(yú)鳧是古蜀國(guó)的帝王,他們開(kāi)國(guó)的事業(yè)何等茫然。從古到今四萬(wàn)八千年,秦蜀二地從不通人煙。西面太白山上只有鳥(niǎo)飛的路線,可以通往峨眉山巔。多少壯士在地裂山崩中死去,然后才有一條天梯似的棧道互相鉤連。
上有那駕著六龍的日車也要回頭的高峰,下有那奔騰澎湃的激流也要倒退的迴川。連高飛的黃鶴也不得過(guò)啊,猿猴要過(guò)也無(wú)法攀援。青泥嶺上路,盤(pán)旋又盤(pán)旋,百步九折繞山巒。抬起頭來(lái)不敢出大氣,手摸星辰頭頂天。只好坐下來(lái)手按胸口發(fā)長(zhǎng)嘆:“西行的人啊,你什么時(shí)候回來(lái)呢?這可怕的蜀道,實(shí)在難以登攀!”
只聽(tīng)見(jiàn)鳥(niǎo)兒在古樹(shù)上哀號(hào),雌的跟著雄的飛繞在林間。又聽(tīng)見(jiàn)子規(guī)在月下哭泣:“不如歸去!不如歸去!……”一聲聲,愁滿空山。蜀道之難,難于上青天!聽(tīng)一聽(tīng)也會(huì)使人失去青春的容顏。山峰連著山峰,離天還不到一尺遠(yuǎn),千年枯枝倒掛在懸?guī)r上邊。激流和瀑布各把神通顯,沖得山巖震,推著巨石轉(zhuǎn),好一似雷霆回響在這萬(wàn)壑千山。“蜀道是這樣的艱險(xiǎn)啊!可嘆(你們這些)遠(yuǎn)道而來(lái)的人,不知是為了什么?”
劍門(mén)關(guān)氣象非凡,但也格外高險(xiǎn)。一人來(lái)把守,萬(wàn)人難過(guò)關(guān)。把關(guān)的人若是不可靠,他反而成為禍患。行人來(lái)到這里,早上要防備猛虎的襲擊,晚上要警惕長(zhǎng)蛇的暗算。它們磨快了牙齒,時(shí)刻要擺人肉宴。被它們殺害的人啊,密密麻麻,成千上萬(wàn)。“錦城雖說(shuō)是個(gè)好地方,倒不如早早回家去!”
蜀道之難,難于上青天!當(dāng)我踏上歸途回身西望,還止不住連聲長(zhǎng)嘆。
必修三古詩(shī)詞翻譯二、杜甫詩(shī)三首
1.秋興八首(其一)
原文:
玉露凋傷楓樹(shù)林,巫山巫峽氣蕭森。
江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。
叢菊兩開(kāi)他日淚,孤舟一系故園心。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
譯文:
楓樹(shù)在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。
巫峽里面波浪波浪滔天,上空的烏云則像是要壓到地面上來(lái)似的,天地一片陰沉。
花開(kāi)花落已兩載,看著盛開(kāi)的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長(zhǎng)系故園。
又在趕制冬天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣。看來(lái)又一年過(guò)去了,我對(duì)故鄉(xiāng)的思念也愈加凝重,愈加深沉……
2.詠懷古跡
原文:
群山萬(wàn)壑赴荊門(mén),生長(zhǎng)明妃尚有村。
一去紫臺(tái)連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。
畫(huà)圖省識(shí)春風(fēng)面,環(huán)珮空歸月夜魂。
千載琵琶作胡語(yǔ),分明怨恨曲中論。
譯文:
群山萬(wàn)壑隨著險(xiǎn)急的江流,奔赴荊門(mén)山,這里有生長(zhǎng)明妃(王昭君)的村子。
一旦離開(kāi)漢宮,(命運(yùn))便與北方少數(shù)民族相連,獨(dú)留下青冢向著黃昏。
憑著畫(huà)工畫(huà)的畫(huà)像只能約略認(rèn)識(shí)昭君美麗的面容,空有她那懷念故國(guó)的魂魄月夜歸來(lái)。
即使千年過(guò)后,琵琶彈奏的胡地樂(lè)曲,還分明訴說(shuō)著她內(nèi)心的怨恨之情。
3.登高
原文:
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。
無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。
萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
譯文:
風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鳥(niǎo)兒在盤(pán)旋。
無(wú)邊無(wú)際的樹(shù)木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長(zhǎng)江水滾滾奔騰而來(lái)。
悲對(duì)秋景感慨萬(wàn)里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺(tái)。
歷盡了艱難苦恨白發(fā)長(zhǎng)滿了雙鬢,窮困潦倒偏又暫停了澆愁的酒杯。
必修三古詩(shī)詞翻譯三、琵琶行
原文:
元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者。聽(tīng)其音,錚錚然有京都聲。問(wèn)其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琶琵于穆、曹二善才。年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數(shù)曲。曲罷憫然,自敘少小時(shí)歡樂(lè)事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徒于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺(jué)有遷謫意。因?yàn)殚L(zhǎng)句,歌以贈(zèng)之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。
潯陽(yáng)江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。
主人下馬客在船,舉酒欲飲無(wú)管弦。
醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā).
尋聲暗問(wèn)彈者誰(shuí)?琵琶聲停欲語(yǔ)遲。
移船相近邀相見(jiàn),添酒回?zé)糁亻_(kāi)宴。
千呼萬(wàn)喚始出來(lái),猶抱琵琶半遮面。
轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。
低眉信手續(xù)續(xù)彈,說(shuō)盡心中無(wú)限事。
輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為霓裳后六幺。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語(yǔ)。
嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤(pán)。
間關(guān)鶯語(yǔ)花底滑,幽咽泉流冰下難。
冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。
別有幽愁暗恨生,此時(shí)無(wú)聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。
曲終收撥當(dāng)心畫(huà),四弦一聲如裂帛。
東船西舫悄無(wú)言,唯見(jiàn)江心秋月白。
沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。
自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。
十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。
曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。
五陵年少爭(zhēng)纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。
鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。
今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來(lái)顏色故。
門(mén)前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。
商人重利輕別離,前月浮梁買(mǎi)茶去。
去來(lái)江口守空船,繞船月明江水寒。
夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅闌干。
我聞琵琶已嘆息,又聞此語(yǔ)重唧唧。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)!
我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽(yáng)城。
潯陽(yáng)地僻無(wú)音樂(lè),終歲不聞絲竹聲。
住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。
其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。
春江花朝秋月夜,往往取酒還獨(dú)傾。
豈無(wú)山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽(tīng)。
今夜聞君琵琶語(yǔ),如聽(tīng)仙樂(lè)耳暫明。
莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。
凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。
座中泣下誰(shuí)最多?江州司馬青衫濕。
譯文:
元和十年,我貶官九江郡司馬。第二年秋天,到湓浦口送一位客人,夜里聽(tīng)見(jiàn)船上有彈琵琶的,聽(tīng)琵琶音調(diào),錚錚然有京城曲調(diào)的韻味。問(wèn)彈琵琶的人,原來(lái)是長(zhǎng)安歌伎,曾經(jīng)向穆、曹二位大師學(xué)過(guò)琵琶,年長(zhǎng)色衰,嫁給了一個(gè)商人。我命令手下人擺酒,讓她暢快地彈幾支曲子。彈完后,她面容憂傷。她述說(shuō)了自己年輕時(shí)的歡樂(lè)生活,又說(shuō)如今漂泊淪落,悲愁苦楚,四處飄流。我出京做官二年,心氣和平,舒適安逸,受她這番話的觸動(dòng),這天晚上才感覺(jué)到了貶官的滋。于是寫(xiě)了這首七言長(zhǎng)詩(shī),吟詠給她聽(tīng),贈(zèng)送給她。全詩(shī)共六百一十六字,題名《琵琶行》。
秋天的一個(gè)夜晚,我送朋友到潯陽(yáng)江邊,
楓葉,蘆花,在秋風(fēng)中索索響個(gè)沒(méi)完。
我和朋友下馬登上了即將遠(yuǎn)行的舟船,
舉杯飲酒,可嘆身旁沒(méi)有歌妓弄管撥弦。
酒喝醉了,仍沒(méi)有樂(lè)趣,分別時(shí)這樣凄慘,
只見(jiàn)那初升的月亮沉浸在茫茫的江水里邊。
忽然,江面上傳來(lái)了陣陣琵琶聲響,
我聽(tīng)得忘記歸返,我的朋友也無(wú)心開(kāi)船。
我倆探尋琵琶聲何處而來(lái),低聲問(wèn)是誰(shuí)奏彈,
琵琶聲停了,可是彈者想說(shuō)卻遲遲沒(méi)有答言。
我倆急忙把船劃過(guò)去邀請(qǐng)彈琵琶的相見(jiàn),
斟滿了酒,撥亮了燈,重新擺開(kāi)了酒宴。
千呼萬(wàn)喚,琵琶女這才羞怯怯走了過(guò)來(lái),
懷中抱著琵琶,還遮住了她半個(gè)臉面。
她轉(zhuǎn)動(dòng)旋軸,輕輕地試彈了三兩聲,
還沒(méi)有成什么曲調(diào),便流露出無(wú)限的深情。
她用掩按抑遏的指法奏出了低沉憂郁的聲調(diào),
聲聲哀怨幽思,好象在訴說(shuō)著她一生的不幸。
她落落大方,揮灑自如,連續(xù)不斷地彈奏,
仿佛要道出埋藏在心靈深處的無(wú)限苦痛。
她輕輕地叩弦,慢慢地操弦,嫻熟地抹、挑,
先彈名曲《霓裳羽衣曲》,再?gòu)椢枨读邸贰?/p>
大弦嘈嘈,聲音沉重舒長(zhǎng)如陣陣急雨,
小弦切切,聲音急促細(xì)碎如聲聲私語(yǔ)。
嘈嘈切切,是她把大弦小弦交錯(cuò)地?fù)軓棧?/p>
聲音圓轉(zhuǎn)清脆,就象大小珠子落在玉盤(pán)。
音調(diào)輕快流暢,象黃鶯在花叢中啼叫,
忽而變得沉痛遏塞,象冰下滯澀不暢的小泉。
音調(diào)越來(lái)越低沉,絲弦好象凝結(jié)、斷絕,
四周冷冷靜靜,一切聲音都暫時(shí)停歇。
琵琶女又涌出了一片隱藏在心內(nèi)的怨恨幽情,
這時(shí)候,雖然沒(méi)有聲響,但卻勝過(guò)了有聲。
忽然繁弦急奏,發(fā)出清脆雄壯的聲響,
象銀瓶破裂,水漿濺射,象鐵騎奔突,刀槍齊鳴。
曲子完了,用撥子在琵琶槽心猛然一劃,
四弦齊響,象撕裂絲綢一樣尖銳、清厲。
周圍大小船上的人悄然無(wú)聲,全聽(tīng)得如癡如醉,
只有江面上那一輪秋月格外明凈、潔白。
琵琶女滿腹心事,欲言又止,將撥子插在弦中,
整整衣裳,站起來(lái)收斂了臉上激動(dòng)的表情。
她說(shuō),我本是京城里的一位歌女,
家住在長(zhǎng)安曲江附近的蝦蟆陵。
十三歲就學(xué)會(huì)了彈琵琶,
教坊第一部里就有我的名。
一曲彈罷,常常使琵琶大師贊賞佩服,
打扮起來(lái),總免不了美女的嫉妒。
王孫公子,爭(zhēng)先恐后給我贈(zèng)送財(cái)物禮品,
一支曲子,贏得的紅綃多得不知其數(shù)。
鑲金玉的發(fā)篦,常因?yàn)槌璐蚺淖佣盟椋?/p>
紅色羅裙,常為宴飲調(diào)笑潑翻了酒而被沾污。
一年又一年,時(shí)光在歡笑中悄悄流逝,
美好的年華歲月就這樣隨隨便便消渡。
后來(lái),弟弟從了軍,姐姐不幸死去,
時(shí)光流逝,一天天我年老色衰不如當(dāng)初。
從此,門(mén)前冷落,王孫公子很少來(lái),
年老了,無(wú)可奈何就嫁作了商人婦。
商人愛(ài)錢(qián)如命,哪知夫妻離別之苦,
上個(gè)月,就到浮梁那個(gè)地方買(mǎi)茶去。
他走了,撇下我孤孤單單守著空船頭,
只有那明月罩船身,冷冰冰江水伴憂愁。
深夜里,忽然夢(mèng)見(jiàn)當(dāng)年的風(fēng)流事,
夢(mèng)中哭啼,淚洗脂粉縱橫流。
聽(tīng)她彈琵琶,就使我嘆息不已,
聽(tīng)她講了她的身世,更使我感慨萬(wàn)分。
我和她同是流落在天涯的異鄉(xiāng)人,
偶然相逢,便可傾談心事,又何必早已相識(shí)。
我從去年便離開(kāi)了長(zhǎng)安帝京,
降官抱病住在這潯陽(yáng)古城。
潯陽(yáng)地方偏僻,沒(méi)有音樂(lè)欣賞,
一年到頭我沒(méi)聽(tīng)到管弦之聲。
我的住宅挨著湓江,地面潮濕,
房屋周圍蘆葦苦竹遍地叢生。
要問(wèn)在那里朝朝暮暮聽(tīng)到的是什么?
只有那啼血杜鵑的悲啼和猿猴的哀鳴。
每當(dāng)春江花朝、秋江月夜的佳晨良宵,
我常常取出酒來(lái),自斟自飲杯不停。
時(shí)而也傳來(lái)了山歌和牧笛的聲音,
但雜亂而繁碎,難以入耳不堪聽(tīng)。
今夜聽(tīng)到你彈奏的琵琶樂(lè)曲,
我如同聽(tīng)了仙樂(lè),耳朵頓時(shí)變得亮明。
請(qǐng)你不要推辭,坐下再給我彈奏一曲,
我為你按照曲調(diào)寫(xiě)首歌詞《琵琶行》。
她聽(tīng)了我的話深受感動(dòng),站了好久沒(méi)言語(yǔ),
坐回原處,上緊絲弦,旋律變得更繁急。
情調(diào)凄涼悲傷,與剛才奏過(guò)的迥然不同,
周圍所有的人聽(tīng)后都傷心得捂著臉哭泣。
若問(wèn)這中間數(shù)誰(shuí)流下的眼淚最多,
江州司馬啊,淚水把青衫全都沾濕。
必修三古詩(shī)詞翻譯四、李商隱詩(shī)兩首
1.錦瑟
原詩(shī)
錦瑟無(wú)端五十弦,一弦一柱思華年。
莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然。
譯文
綺麗的瑟兒五十根弦,無(wú)由無(wú)源,
每一弦,每一節(jié),都表達(dá)對(duì)美好年華的思念。
莊周以拂曉的美夢(mèng),迷戀那自由自在的蝴蝶,
望帝以春天的心事,托付給哀鳴啼血的杜鵑。
明月映照大海,晶瑩剔透的是那鮫人的淚珠,
太陽(yáng)溫暖藍(lán)田,醞藏著美玉的大地升起冉冉輕煙。
此情景,無(wú)論怎么美好,畢竟已成追憶,
即使當(dāng)時(shí),就已經(jīng)感到惆悵、茫然。
2.馬嵬(其二)
原文:
海外徒聞更九州,他生未卜此生休。
空聞虎旅傳宵柝,無(wú)復(fù)雞人報(bào)曉籌。
此日六軍同駐馬,當(dāng)時(shí)七夕笑牽牛。
如何四季為天子,不及盧家有莫愁?
譯文:
傳說(shuō),天下九州之外,尚有大九州??峙滤麄兊慕裆?緣分已盡,而來(lái)世,尚且未知。相守與分離,有與誰(shuí)知。
回想明皇當(dāng)年,暫駐馬嵬,空聞金沱聲,不見(jiàn)宮室繁華.短短幾夕間,物是人非,斗轉(zhuǎn)星移。豈料玉顏已成空。
胞弟不正,三軍怒斬其姐。那夜的天,正如那晚在長(zhǎng)生殿嗤笑牛郎織女的天。誰(shuí)料,竟然連牛郎織女也不如。
想來(lái),天子也不過(guò)如此,連自己心愛(ài)的人都無(wú)法保護(hù)。早知如此,倒不及小家的莫愁女了。